《文茜的世界周報》
#含主持人陳文茜解說,請於Youtube「訂閱」文茜的世界周報
https://www.youtube.com/channel/UCiwt1aanVMoPYUt_CQYCPQg
右邊 👉「訂閱」,並開啟小鈴鐺 🔔
以下是本周【完整版】2020.10.31《文茜世界周報-歐洲版》
https://www.youtube.com/watch?v=RJzIC03iSGI
【單則推薦】
法國總統馬克洪週三(10月28日)晚上發表電視講話,宣布一系列新的限制措施,因為法國疫情已經失控,按照疫情科學首席顧問評估,單日確診病例逼近十萬人次,過去一週內法國感染人數增加了74%,10月26日必須送醫治療的新冠病患是3月17日的7倍,大巴黎地區的ICU病床已經達到70%的飽和,同一天法國有523人因為新冠病毒而死亡。
相較於春天第一波疫情,這一次的封城最大的差別在於中小學將保持開放。第一次封城長達55天。法國再次封城將為期一個月至12月1日。
德國單日確診病例在本週已經攀升到1萬5千人,本週四德國甚至調動了軍隊到法蘭克福支援幾乎癱瘓的醫療行政管理,協助對於曾經與感染病例接觸者的查訪追蹤。聯邦政府在兩需兩週與地區州省協商防疫措施失敗之後,終於與各州就疫情形勢達成基本共識,一致同意宣布進入「公共衛生緊急狀況 」,德國將從下週一11月2日起,實施為期一個月的全國性封城。德國相較於春天封城的最大不同,在於這一次全國性的規則,取代了混亂的各地的區域性措施。和法國一樣,德國第二波的封城期間,學校將保持開放。
比利時也在本週五宣布封城一個半月,成為歐洲繼愛爾蘭之後,封城最長的國家。歐洲第一個破百萬確診病例的西班牙實施局部性的地區封城,上週日起西班牙宣布全國進入六個月的緊急狀態。
僅僅實施宵禁的義大利,卻因為於上週日宣布了更為嚴格的限制性措施,將宵禁時間從23點提前到傍晚6點,引發了全國性反彈,各地民眾走上街頭抗議,在許多城市與警方衝突。
歐盟執委會今晚宣布將提供2.2億歐元,用於在需要時為患者的安全跨境轉移提供資金。歐盟27國已經就疫苗分配達成共識,將根據各國人口比例同時獲得疫苗。在春秋兩波疫情都失守的歐洲,只能期待在未來的疫苗分配上未雨綢繆,不再倉皇失措。
{內文}
(法國總統/馬克洪)
今天應該採取什麼戰略?封鎖最年長和最脆弱的人擴大篩檢 保護和增加重症病床,這些方案全都不足夠
這是一個所有決策者最不願做的決定,這是一個沒有任何人想要重複的痛苦經驗,但直到馬克洪本週三晚間的電視演說,大家還拒絕相信這個躲不掉的事實。
(法國總統/馬克洪)
我決定有必要從星期五開始重新封城,來遏止病毒,這涉及整個國家的領土範圍。
但是沒有人對馬克洪宣布法國重封城禁足感到意外,因為法國第二波疫情的惡化「已經失控 」,這正是同一天法國世界報的頭版頭條,法國成為歐洲大陸第一個重啟全國封城的國家。
(法國疫情科學顧問團主席/Jean-Francois Delfraissy)
現在恐怕每天新增的確診病例超過5萬人,我們科學顧問團評估應該是每天10萬人,是篩檢結果的兩倍,因為要加上無症狀者和沒有被篩檢的
過去一週內法國感染人數增加了74%,10月26日必須送醫治療的新冠病患是3月17日的7倍,大巴黎地區的ICU病床已經達到70%的飽和,同一天法國有523人因為新冠病毒而死亡。
(新聞旁白)
根據巴斯德研究所的估計如果不採取行動到11月6日新冠病患,將佔用5680張重症監護病床,佔全法可用病床的98%,11月中旬將面臨需要9000張ICU病床的災難
已經進行了15天的宵禁顯然成效不彰,除了盡快封城,馬克洪並沒有其他選擇。
(法國總統/馬克洪)
首先我們的孩子不能在教育系統中,被剝奪面對面上課的需求,後果太嚴重 損害太大,特別是對條件較差的人,托兒所 小學 初中和高中將保持開放
和春天第一波疫情封城的最大差別,只能准許離家出門工作 看病,購買必需品或屋外近距離活動,這意味著再度需要出示許可通行證,經濟活動沒有完全停止以防止經濟崩潰,非必要性的社交公共場所,例如酒吧和餐館將被關閉,第一次封城長達55天,法國再次封城將為期一個月至12月1日。
(新聞旁白)
重新封城標誌著全國各地都恢復了公里範圍的限制,禁止從一個地區到另一個地區,同時歐盟以外的邊界將被關閉,但在歐洲之內的旅行將被允許,將恢復特殊旅行證書
如果說春天的疫情像一波猛烈的浪潮,專家們認為第二波疫情,恐怕是一場持續不退的水災,即使更了解如何調整臨床的治療方法,但是隨著秋冬季節病毒的迅速傳播,各地醫院飽和而無法互相支援,以及醫護人員的精疲力盡,所有歐洲國家都面臨更為險峻的第二波疫情,無一倖免。
(新聞旁白)
德國雖然還沒實施全國性宵禁,只有某些城市關閉了餐廳和酒吧,例如柏林,但是這些措施並沒有遏止病毒的傳播,上週日單日新增確診已經超過1萬1千人
這個數字三天之後已經攀升到1萬5千人,本週四德國甚至調動了軍隊到法蘭克福支援幾乎癱瘓的醫療行政管理,任務是進行對於曾經與感染病例接觸者的查訪追蹤。
(德國總理/梅克爾)
我們看到病例數量呈指數級增,例如今天的病例數是上週的兩倍
德國總理梅克爾於本週三(10月28日)宣布,終於與各州就疫情形勢達成基本共識,一致同意宣布進入「公共衛生緊急狀況 」,德國將從下週一11月2日起,實施為期一個月的全國性封城。
(德國總理/梅克爾)
我們必須明確指出,我們所處的狀況與三月份不同,學校保持開放 托兒所開放,所有商店都保持開放,我也認為關閉教堂是不合適的
德國的疫情專家評估,每個人必須減少大約75%的社交聯繫,因此除了同樣和法國一樣,保持中小學開放之外,將關閉餐館 酒吧 戲院 游泳池和健身房等休閒娛樂場所,專業體育賽事只能在沒有觀眾的情況下舉行,人們將被要求取消非必要的旅行,將禁止所有酒店旅館提供旅遊的住宿服務。
(德國總理/梅克爾)
這些是我們所商定的嚴厲措施,這些是對整個國家都有效的措施
德國相較於春天封城的最大不同,在於這一次全國性的規則,取代了混亂的各地的區域性措施,梅克爾也宣佈將賠償受封城影響的公司機構和俱樂部,對於員工人數不超過50人的公司,最高補償可達75%。
(新聞旁白)
實施全面性封城是愛爾蘭和英國威爾斯省,為了遏制病毒傳播所做出的決定,第二波疫情衝擊全歐洲,許多國家都出現了非常高的感染率
愛爾蘭是第二波疫情裡,率先從10月21日起,實施全面封城長達六個星期的國家,兩天之後英國威爾斯跟進,啟動至少兩週的封城,這是目前歐洲最長和最短的封城期限,歐洲第一個破百萬確診病例的西班牙,則選擇了地區局部性的封城,上週日起西班牙宣布,全國進入六個月的緊急狀態。
(馬德里放射科醫師/Daniel Bernabeu)
在馬德里我們的工作條件非常惡劣,所以臨時突發和不穩定的工作量很高,因此我們沒有法定每週固定休假的權利
但是進入六個月的緊急狀態的第二天,醫護人員高舉寫著拯救醫療保健的標語,雙臂交叉站在馬德里議會前罷工抗議。
(馬德里小兒科醫師/SILVIA FERNANDEZ SANCHEZ)
我們要求不允許將專業人員,從一個部門轉移到另一個部門,這將嚴重影響醫護品質,因為在這裡我既是醫療專業人士也是患者
受到第一波疫情重創的西班牙,身處第一線的醫護人員身心交瘁過度勞累,面對第二波疫情更為嚴重的威脅,即使醫療防護資源不再缺乏,卻難以再像第一波裡一樣的衝鋒陷陣。
(義大利總理/孔蒂)
酒吧 冰淇淋店 餐廳,每天都將在下午6點關閉,而且在公共假期也將關閉,但他們仍然可以安排送貨和外賣,如果是一家人在餐桌上只能坐4個人
義大利總理孔蒂在上週日,宣布了更為嚴格的限制性措施,因為感染指數R0值已達到1.5的臨界水平,前一天單日新增確診病例又逼近20000,義大利被迫將宵禁時間,從23點提前到傍晚6點,但是到目前為止,一直相當配合防疫措施的義大利人,這一次卻對新的宵禁強烈反彈。
(新聞旁白)
自由 自由,開始是一個憤怒的抗議,他們在土倫(義大利北部)高喊自由,但是很快就淪為一個貓捉老鼠的暴力衝突,當地媒體報導這個團體主要成員是足球鐵粉,甚至是極右派法西斯份子
義大利出動了鎮暴警察,以催淚彈和水車驅散這些抗議傍晚6點鐘就開始宵禁的年輕人,但是土倫並不是唯一出現街頭抗議宵禁的城市。
(新聞旁白)
上週日晚間羅馬抗議宵禁的極右派法西斯份子和警方發生衝突,砸毀了一個羅馬的社區,自由 自由
前一天晚上同樣的景象出現在那不勒斯,上百名民眾走上街頭抗議政府防疫失職。白天一如晚上,義大利各個城市都出現了抗議宵禁的人群,落寞的酒吧業者把酒倒在街上以示抗議,正如許多歐洲國家一樣,人們對於看不見盡頭的疫情失去耐性,對於二次宵禁封城而將再度受到衝擊的經濟,既憤怒又惶恐。
(歐盟執委會主席/馮德萊恩)
歐盟執委會今晚宣布,我們將提供2.2億歐元用於在需要時為患者的安全跨境轉移提供資金,為此這筆錢的合理使用需要良好的信息和交換
諷刺的是馮德萊恩口中「良好的信息和交換」,正是一個歐洲第二波疫情最糟糕的慘狀,歐盟將對內部跨國的病患支援轉移提供補助,以防止各國醫院因為就醫病患激增而癱瘓。
(歐盟執委會主/席馮德萊恩)
歐盟成員國都將根據其在歐盟人口所佔比例,同時在相同條件下獲得疫苗,成員國已經解決了這一問題,我們已經對此達成共識
如果看不見盡頭的第二波疫情是一場不退的水災,唯一的出口只剩下等待疫苗,在春秋兩波疫情都失守的歐洲,只能期待在未來的疫苗分配上未雨綢繆,不再倉皇失措。
https://www.youtube.com/watch?v=8aiafALMaqA
以下是本周【完整版】2020.10.31《文茜世界周報-歐洲版》
https://www.youtube.com/watch?v=RJzIC03iSGI
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅原子邦妮 AstroBunny,也在其Youtube影片中提到,2021.07.24 新專輯同名演唱會 【樂遊原】正式販售❤️ 售票連結:https://rockrecords.kktix.cc/events/4dwge 「當你想起我的時候 就去做一些勇敢的事吧 也許你從不喜歡冒險 但我們都要這樣長大的」 你留下的最後話語 我當時還不懂得 直到我長大了 受...
「直到世界的盡頭羅馬」的推薦目錄:
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 今生此世 Facebook 的最佳貼文
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的精選貼文
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 原子邦妮 AstroBunny Youtube 的最佳解答
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 Re: [問題] 世界が終るまでは…歌詞疑問- 看板SlamDunk 的評價
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 灌籃高手-直到世界的盡頭羅馬拼音字幕ktv(中文歌詞) - YouTube 的評價
- 關於直到世界的盡頭羅馬 在 世界が終るまでは - Facebook 的評價
直到世界的盡頭羅馬 在 今生此世 Facebook 的最佳貼文
《一法郎的故事》
家裡有許多老傢俱,其中最深得我心的是一張橡木製的寫字桌,三年前在索格島的舊貨市場看到時,我便愛上它簡約低調的造型,搬回家後立刻把它放在一樓的民宿客房,緊挨著那片有數百年歷史的石牆。
最近趁著客人退房的空檔,我把寫字桌搬到庭院裡,準備為它刷上防蟲漆。寫字桌雖不大,但設計極為精巧,前方木板拉下頓時變成了桌面,裡頭隔成上下兩層,每層又分成好幾個小抽屜和文件格,而為了讓防蟲漆能確實地刷到每個角落,我的首要任務便是先把所有可動式的小抽屜都拆解下來。
我偏著頭,手上拿著一罐防蟲漆,正打算往書桌裡面最深處的舊蛀孔噴藥,突然間,一張小字條吸引了我的目光。
只不過,那個我原以為是字條的紙張,其實是...一枚郵票。
懷著無比的好奇心,我小心翼翼地取出它,拉了把椅子在庭院裡坐下,開始研究起這枚郵票。
很快地,在法國郵政總局的網站上,我找到了一模一樣的郵票。原來,這枚印著羅馬神話穀神側臉、面值一法郎並且還沒被用過的郵票竟然是來自1945年!
我抬起頭,目光飄向遠方的山景。初秋的陽光像條輕柔的絲綢地毯包覆著我,而就在那枚郵票像朵粉紅色花瓣落到我右掌心的瞬間,陽光地毯也被施了魔法,乘載著我在見不到另一端盡頭的歷史隧道中逆向飛行...
在漫長的黑暗之後,等我的雙眼再次見到光明時,發現自己已置身於一間位處於不知名城市的中上階級的公寓。在這瀰漫著書香的寧靜空間裡,收音機正播放著「馬賽曲」(註:法國國歌),落地窗外的街道上,人們狂喜地奔相走告:「戰爭結束了!戰爭結束了!」(註:二次世界大戰終止於1945年)
我的視線轉向牆上那幅Botticelli的複製畫,此刻,那張在75年後屬於我的寫字桌被擺放在畫的正下方,一個梳著光潔的棕色髮髻、從背影很難猜出年紀的纖瘦女子坐在桌前,在一疊印有家族徽章的信紙上緩緩地落筆。她寫寫停停,安靜的氣質和窗外狂歡的人潮形成了強烈的對比。當久違的和平終於到來時 — 我不禁想問她 — 到底信裡的內容是報喜還報憂呢?
寫完信後,她從桌裡的某個小抽屜取出一張粉紅色的郵票,正準備要貼上信封的那一刻,她輕微地搖搖頭,似乎想起了什麽,接著把信連同信封撕得粉碎,而那張郵票也只能重回到不見天日的抽屜裡,一直到...
微風吹過林間,驚動了原本在梧桐樹上棲息的鳥兒,我手中握住這枚從75年前穿越來的郵票,忘情凝視著枝葉晃漾的影子在桌面上慢舞。儘管總是沉默不語,這張曾經見證過歷史洪流中悲歡離合的寫字桌,在許多年之後,或許也是我在普羅旺斯悠悠歲月的最佳秘密保持者吧?
直到世界的盡頭羅馬 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的精選貼文
「我原本要飛去紐約,與一位我很喜愛的編劇碰面,我現在先不提他的名字,但不幸的是,後來一切都取消了。當然,能和 Timothée Chalamet、Armie Hammer、Michael Stulhbarg、Esther Garrel 與其他演員合作是相當愉快的事,而他們也都將在新片裡回歸演出。」
─ ─《以你的名字呼喚我》導演 Luca Guadagnino
近期內最好的消息,看起來大勢已定,擁有大批死忠支持者的 2017 年《以你的名字呼喚我》續集正在籌備當中,導演對義大利一家媒體透露說日前原本打算要飛去紐約見一位自己屬意的編劇,很可惜之後新冠肺炎疫情失控、義大利封鎖,一切不得不暫緩。但換言之,新電影的編劇已經不會是因此拿下金獎最佳改編劇本的 James Ivory,私心非常喜歡他改編《墨利斯的情人》與《以你的名字呼喚我》那典雅含蓄的風格。
同時據說原作者 Andrè Aciman 已經開始與 Luca Guadagnino 進行相關合作事宜,所以應該會是從今年才推出繁體中文的正宗續集《在世界的盡頭找到我》為故事主幹,有沒有辦法延續故事時空、是否依然遵循原著背景設定與書中情節等諸多疑問,都令影迷感到相當好奇,現在只希望世界能盡早回到正軌。演活 Elio 與 Oliver 的兩位主人翁 Armie Hammer 與 Timothée Chalamet 都早已表態自己拍攝續集的意願非常高,Timothée Chalamet 受訪時屢次被問到相關問題,也認為將會類似李察林克雷特的《年少時代》或愛在三部曲的概念,讓歲月真正在他們身上留下痕跡,Luca Guadagnino 非常希望繼續延續兩人之間的愛情故事,他們也絕對 1000% 會參與其中。
另一方面,《在世界的盡頭找到我》評價兩極,親自讀過之後也不會認為是一部沒有缺點的作品,Andrè Aciman 細細填補了許多留白的部分,繼續延伸大賣的前作時空無疑一步險棋,所有書迷影迷都亟欲得知 Elio 與 Oliver 往後的平行與交集,但這也是個人欣賞此書的一點,作者並沒有因此刻意全然迎合多數人的期待,反而分別從三個人必須各自面對的人生後半段開始落筆,寫他們的經歷,寫他們的際遇,也寫他們不斷重彈的命運老調。
就是命運,因而將故事拉高至凌駕愛情之上的格局,非常喜歡這樣的概念,從父親、從中年人、從尚有餘裕的身體望向愛情,處於不同階段的他們藉由連結與遺憾領悟到一件事,安德烈艾席蒙筆下的命運恰恰正如姜峯楠和 Denis Villeneuve 所認知的時間,皆並非線性前進,或倒退,或交叉,或斜線,或彎曲,即使生命走到盡頭,人生也不見得就是終點,有時候自身的結局甚至需要仰賴他人代筆,命運更是對人生作出的回應,不停圍繞著無法自欺欺人的心之所向,迂迂迴迴、磕磕絆絆地遊遍星辰,光陰兀自流逝,年歲繼續加深,世界漸趨複雜,人生卻卡在記憶的某處,因此長夜漫漫,因此多愁善感。
Timothée Chalamet、Armie Hammer 以及 Michael Stuhlbarg 的形象早已鮮明地躍然紙上,人物性格卻不貼著影像行走,書名取為 Find Me,一如 Call Me By Your Name,在你與我和我與你之間永遠可以相互調動,兩情相悅比起這些相對容易許多,必須竭力追尋的、必須付出代價的,始終是忠於自我的信任,是忠於自我的勇氣,是忠於自我的真愛。安德烈艾席蒙綿延了記憶的餘燼,羅馬夜晚情景恆久烙印著,靜謐深沉,鴉雀無聲,石子路閃耀糖霜光澤,稀疏路燈灑下細如粉塵的橙光,沉默守護著曾於此處翩然起舞的對對鴛鴦,任由命運列車疾駛而過,巴哈的樂章恍惚奏起,歲月的缺口從此無法癒合。米蘭昆德拉言,非如此不可,非如此不可,人一輩子只愛一次,最純粹的情感稍縱即逝,在思索人生之道、摸清命運圖騰時,我們最終還是回到原點,拒絕活成兩種版本的人生,因為這些來時路,才得以發現,兩種皆是虛度。
「我人生中的一切僅僅只是序言,僅僅是延誤,僅僅是消遣,僅僅是浪擲歲月,直到現在,直到我認識你。」
直到世界的盡頭羅馬 在 原子邦妮 AstroBunny Youtube 的最佳解答
2021.07.24 新專輯同名演唱會 【樂遊原】正式販售❤️
售票連結:https://rockrecords.kktix.cc/events/4dwge
「當你想起我的時候
就去做一些勇敢的事吧
也許你從不喜歡冒險
但我們都要這樣長大的」
你留下的最後話語
我當時還不懂得
直到我長大了 受傷了 失去了
當我 『忽然想你的時候』
才終於明白
原來我也和你一樣勇敢
只是當我們什麼都擁有的時候
不知道什麼是勇敢
當我們受傷太多以後
不知道該怎麼擁有勇氣
直到經歷了釋懷了原諒了以後
才真正找到了出口
MV『逃生口』平行世界與神祕黑石的奇妙故事如果你已知曉
*屬於它的宇宙邊緣二部曲分享給大家
很多時候,安於舒適總是人們習慣的生活方式
往往要等到不得不長大時才會開始試著走出舒適圈
試著去不熟悉的領域冒險
但是當你感到不自由
手腳似乎被綁住般地被生活壓抑著
也許就是該拿出內心的勇氣做些決定和改變的時候了
正如這故事的主角一般,失去了至愛的好友親人或愛人時
才想起了他曾說過的話
機緣巧合從吉普賽婆婆手中得到了神秘的藏寶圖
而展開了一場尋找「通往平行時空之鑰」的冒險旅程
不論是想找回那個已逝去的他、已失去的美好
或已被遺忘的自己,而踏上了尋寶
而戲外的我們也第一次嘗試在歐洲取景,遠赴義大利拍攝的未知,在出發前我們也經歷許多疑惑和不確定,然而故事中的主角和故事也給予了我們力量,讓我們克服了溫度氣候交通等種種因素,完成了這個MV。
歷經羅馬、佛羅倫斯、米蘭和威尼斯的尋寶冒險,究竟能否找到「逃生口」中主角黃大謙得到的「通往平行世界之鑰」呢?
如果你準備好了,就和我們一起出發吧❤️
【忽然想你的時候】詞: 查查 曲: Nu/查查
當我忽然想你的時候
就會抬起頭看看天空
當我忽然感覺很寂寞
才發現心事沒有人說
從不想要學會 分離心痛
卻在不知不覺 經歷看透
等時光都溜走 再凝望星空
能明白你為何 不願停留
我不會放開手 勇敢的乘著風
每當我悲傷難過記得你的笑容
我不會放開手 直到世界的盡頭
要為你看過每一場雨後的彩虹
如果你對世界 失望 以後
我為你守候 心的輪廓
如果你追逐得 瘋狂 以後
讓這思念 在落日的山丘
化作夜空的一盞星火 為你閃爍
當我忽然想你 的時候
才懂你是如何傷得赤裸
當淚流過太多 夢醒後
才懂誰離開都不算過錯
我不會放開手 勇敢的乘著風
每當我悲傷難過記得你的笑容
我不會放開手 直到世界的盡頭
要為你看過每一場雨後的彩虹
如果你對世界 失望 以後
我為你守候 心的輪廓
如果你追逐得 瘋狂 以後
讓這思念 在落日的山丘
化作夜空的一盞星火 為你閃爍
想你的時候 為你等候
Never say goodbye never wanna say goodbye
Never say goodbye never wanna say goodbye
Never say goodbye never wanna say goodbye
【忽然想你的時候】收錄於全新專輯【我在宇宙的邊緣】
數位音樂線上收聽
♫ Apple Music → https://apple.co/2BGxNqJ
♫ KKBOX → https://kkbox.fm/3a3KCD
♫ Spotify → https://spoti.fi/2LyP9dF
♫ MyMusic → https://bit.ly/2LxVaaL
♫ friDay音樂 → https://bit.ly/2BCa9eY
♫ 虾米音乐 → http://t.cn/Ebv3ykh
♫ 千千音乐 → http://t.cn/EbvLA5j
實體專輯
誠品書店→ http://bit.ly/2S98tkg
博客來→ http://bit.ly/2Sbdwkn
滾石購物→ http://bit.ly/2Scd9pB
五大唱片→ http://bit.ly/2ScwaIH
佳佳中華→ http://bit.ly/2Sd5t6o
直到世界的盡頭羅馬 在 灌籃高手-直到世界的盡頭羅馬拼音字幕ktv(中文歌詞) - YouTube 的必吃
灌籃高手主題曲錢櫃,(KTV)灌籃高手-直到世界的盡頭羅馬拼音字幕ktv(中文歌詞) ... 1998 NBA總決賽第六戰(灌籃高手主... ... <看更多>
直到世界的盡頭羅馬 在 世界が終るまでは - Facebook 的必吃
Moemo 卡通串燒世界絕對不會終止串. ... (直到世界的盡頭) 歌手:WANDS 作詞:上杉昇作曲:織田哲郎日文+羅馬+中譯歌詞: 大都會(だいとあい)にぼくわもう一人(ひとり) ... ... <看更多>
直到世界的盡頭羅馬 在 Re: [問題] 世界が終るまでは…歌詞疑問- 看板SlamDunk 的必吃
※ 引述《cs0350679 (柯自以)》之銘言:
: ※ 引述《showyuhkimo (受不鳥的校譽 )》之銘言:
轉自Mengju's 三井壽 https://www.geocities.com/mengju_chien/
日文羅馬拼音/中文翻譯
直到世界末日 form 三井壽
Daitokai ni Boku wa mou hitori de
《在這都市裡我孤獨一個人》
Nagesuterareta Akikan no you da
《就像是被扔棄的空罐子》
Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
《一直以來彼此互相了解》
Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
Sou negatteita Ikusen no yoru to?
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》
Tragedy Night Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無常的思緒,在這個悲慘的晚上》
Soshite hito wa Kotae wo motomete
《人們常常為了尋找答案》
Kakegae no nai Nanika wo ushinau
《而失去了最寶貴的東西》
Yokubou darake no Machi ja Yozura no
《在這充滿欲望的街道上》
Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
《連夜空的群星都對我們不屑一顧》
Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
《在世界終結前請告?我》
Catastrophe Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
《盛開的花將要遭受的苦難》
Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
《人們只懂期盼,都不相信永遠》
Nanoni Kitto Ashita wo yume miteru
《但若有明天,相信一定可以夢見》
Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》
直到世界的盡頭
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/mitsuisong.mp3
附上片頭曲
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/like.mp3
還有片尾曲
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/onlyseeyou.mp3
教練 我想打籃球...
: : 剛剛東森播了灌籃高手電影版的,本來還以為是新的故事。
: : 結果又被騙了,營幕的跑馬燈明明就寫說全國籃賽、全國制霸...
: : 原來是對津久武那部。哎哎哎。
: : 就在半被騙半開心的心情看灌籃高手(我還是很熱血呀呀呀呀)
: : 在播完之後的片尾曲是「直到世界的盡頭」這首。
: : 真是熱血呀,每次聽到這首歌就會令我想起對翔陽的那時候....
: : 那時候我才國中,是國中的時候呀,泣。
: : 那畫面是辛苦得勝後,五個人躺在休息室的地板上睡覺!
: : 三井精疲力盡後的勝利,搭上這首主題曲,是一股感動呀。
: : 然後我就看著字幕的歌詞,然後就覺得「很順」,跟ptt上找到的好似不一樣。
: : 我知道翻譯這東西本來就是意思接近就差不多了。
: : 可是就覺得ptt上的歌詞譯出來的感覺「好像」有點不是很順。
: : 然後我就注意到以下這句
: : 「世界が終わるまでは離れる事もない 」
: : 我忘了電視上的字幕中譯原文了,但那時感覺蠻順的說。
: : 我找了一下ptt上關於這句的中譯文,以下
: : 「當世界終結時 我們便不會分開」
: : 「直到世界的終結 我們也不分離」
: : 「直到世界毀滅我倆也不分離」
: : 因為我不懂日文,所以才會提出這怪怪的問題。
: : 我好後悔剛才沒記住那字幕的中譯文,現在才在這邊困惑到底是哪不對勁。
: : 印象中,電視上的譯文好像沒這麼悲切壯烈的感傷說。
: : 所以才想跟各位版友請教一下這「譯文」問題。
: : 或者有哪位版友有那個畫面(剛才電視播出的畫面)可以分享。
: : 我不是想否定之前版友的譯文能力,只是「好像」怪怪的。
: : 我不懂日文,所以才會這樣胡言亂語(但真的有疑惑呀)
: : 如果得罪,請多包函。
: 是第二部的片尾曲嗎
: 我每次聽到都很感動耶
: 雖然那是一首情歌
: 可是不曉得為什麼
: 我絕得他超適合灌籃高手的耶
: 日本的卡通主題曲和片尾曲都超好聽的
: 好想買卡通合輯喔
: 還是有人知道哪裡可以下載嗎
: (我是比較想要有人唱的 不想要純音樂)
: 知道的人 可以告訴我嗎
: 謝謝大家啦
--
哦~沒收功就罵髒話
黑嘴狗~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.166.44
... <看更多>