【腦中小劇場 《記憶拼圖》 這可能是你最後一次看到神作】
整個七月下旬因私務忙到無法發文,身為粉專經營者實在汗顏,先向讀者們致歉。但這篇不同,我跟自己說一定要在8月5號之前發文,不然就來不及了!
《記憶拼圖》(Memento)是導演諾蘭(Christopher Edward Nolan)的第二部作品,這是一部關於兇案的電影。在戲裡,嫌犯在第一顆鏡頭就被主角處決了,在戲外,這部電影也被處決了,兇手不是別人,正是當時的台灣片商,因此我得趕在它被二度處決前發出這篇文!
整齣戲的梗概非常簡單,男主的妻子被人謀殺,他必須找出兇手。不幸的是,因兇案造成的頭部創傷,導致他出現了失憶症狀,因此他必須把每一條線索全都寫在自己身上,否則十五分鐘之後,他就會忘記眼前的一切,記憶重新歸零。
找回記憶,正是這部片的核心。
失憶症(Amnesia)的分支眾多,若以「成因」區分,可分為心理與生理因素。譬如「解離型失憶症」(Dissociative amnesia),這類失憶症係因心理防衛機制而起,目的多為逃避創傷,故又稱心因性失憶。
與之相對的,則是因腦傷或大腦皮質退化等生理因素引起的「認知障礙症」(Major Neurocognitive Disorder),部分患者可能會惡化為失智症。
此外,在生理因素引起的失憶症當中,若以「遺忘路徑」區分,又可分為「順向失憶症(Anterograde amnesia)」與「逆向失憶症」(Retrograde amnesia)。幾年前我在北醫教授普通心理學時,學生很容易被這兩個名詞迷惑,其實他們的區分方式非常簡單,若以腦部創傷事件為中心點,區分如下:
● 順向失憶症:只記得創傷前發生的事,創傷後的記憶非常容易遺忘
事件前 → 創傷事件 → 事後記憶消失
它的遺忘路徑是順著事發時序,遺忘後半段,因此稱為順向失憶,本片男主即為此類型。
● 逆向失憶症:只記得創傷後發生的事,創傷前的記憶很難想得起來
事前記憶消失 ← 創傷事件 → 事件後
它的遺忘路徑是遺忘前半段,有時必須靠著後半段的記憶才能想起先前發生的事,路徑逆轉,因此稱為逆向失憶。
以失憶為主題的影視作品不勝沒舉,大多以「逆向失憶症」為主,先不講鄉土劇有多少奸角因墜崖沒死,重返人間後靠著失憶洗白變好人的萬年哏。最有名的例子,當屬賭神高進,同樣是墜崖(好啦,其實是山坡),人家發哥就墜得意氣風發,即便失去先前的記憶,即便對手跟巴拿馬總統還有點交情,照樣在結尾扳回一城幹掉對手。
但順向失憶的就不一樣了,就戲劇性而言,它不像逆向失憶,主角可藉由蒐集周邊線索來尋找回憶,製造解謎的高潮,而是得用各種方式不斷保留記憶。因此這類故事雖然有看頭,但似乎不會有盡頭,無法製造戲劇衝突,而臨床上最有名的案例,就是一個叫H.M的倒霉鬼。
H.M本名為亨利莫萊森(Henry Gustav Molaison,1926-2008),是個癲癇患者,7歲發病,長期飽受頑固型癲癇所苦,因此在27歲那年接受了「前顳葉切除術」。在那個年代,搞不定就切掉是很正常的事,於是當醫師手起刀落之後,他就跟自己的海馬迴、杏仁核以及部分大腦皮層說再見了。
幸運的是,他跟癲癇說了再見。
糟糕的是,他也跟鏡中的自己說了再見。
因為他罹患了順向失憶症。他記得的永遠是那個年輕的自己,因此當一天天年華老去之後,他看著鏡中的自己,頭上浮現的是「搞屁啊這老猴是誰」之類的黑人問號,然後再由看護人員教他重新認識自己,每天都來這套,於是我們可以說,從那天之後,他被困在同一天裡了。
但實情也沒那麼絕望,他雖然不太能使用外界線索去記住新事物,但還是擁有程序記憶(知道一件事該怎麼做的記憶),能夠學會新的動作技能。只是學習技能這件事對他而言,就像被洪七公傳授內功一樣,他完全忘記自己是怎麼學會的。
回到電影本身,《記憶拼圖》正是一部描述順向失憶的電影,但我們剛剛提過,這類症狀要是寫成劇本,註定沒有盡頭。於是天才屬性的導演想到,既然順著寫劇情很無聊,同樣都要解謎,觀眾也想知道主角在事件前發生的事,那不如就 —
沒錯,倒著演!
所謂倒著演,其實就是倒著剪輯。意思就是這部片先演結局,然後再依照時間軸,一幕幕接回先前的兇案開頭,因此製造出一種觀眾先知道後果,卻想知道前因的懸疑感。這概念雖然很威,但若真的這樣搞,則會出現一個嚴重的問題,那就是「觀眾不知道主角的來歷」!畢竟這是一部關於找兇手的電影,若觀眾不了解事件起因,便難以對主角的追兇行徑產生共鳴。順著講劇情很重要,倒著剪很酷炫,既然瀨尿蝦和牛肉都重要,因此諾蘭導演決定,那就摻在一起做瀨尿牛丸吧!
而這個決定,讓一部影史奇片橫空出世。
若把劇情時間軸切成10等份,這部片不是採完全順敘的1 → 2 → 3 → 4..→ 9 →10,也不是採完全倒敘的10 → 9 → 8 → 7..→ 2 → 1,而是採正反敘事折衷,變成以下的剪輯法:
10 → 1 → 9 → 2 → 8 → 3 → 7 → 4 → 6 → 5
先演結尾,再演開頭,一線倒著演(片段10-6),一線順著演(片段1-5),雙線交錯,分進合擊,影片最後停在第5部分,也就是兇案發生的真相。以時間軸來看,這是在整起事件的中段,卻是最重要的轉折點,拿來當成結局簡直破格又有創意。這樣做一方面顧及了懸疑性,一方面也能讓觀眾從事件起頭了解主角背景,以及他如何失去記憶。
由於影片採順敘與倒敘結合,為了區分順敘與倒敘片段,順敘部分(片段1-5),導演特地採用黑白攝影,讓觀眾明白這是男主的過往歷史,倒敘部分(片段10-6)則是彩色攝影,讓觀眾陪主角回推劇情,看兇手如何謀殺妻子。直到最後一刻,正反敘事交會之際,劇情急轉直下,所有假設都被推翻,爽度霎時破表,觀影快感不言而喻!
畢竟在二十年前,這種設定可說是前無古人,還記得當時唸大三的我,走出戲院後馬上就有一股二刷的衝動,震撼之深莫之為甚,只能慶幸此生能觀此奇片!也由於剪輯手法與劇本(改變自諾南老弟的未出版小說)的巧思,讓本片順利入圍了奧斯卡最佳剪輯與最佳改編劇本,諾蘭則朝大師之門叩關。
然而可怕的事,卻是發生在電影下檔之後。
本片發行的台版DVD,在封面打了五個大字,「導演剪輯版」,內容則是將原本的劇情時間軸更改為完全順敘,也就是1 → 2 → 3 → 4..→ 9 →10。
但事實是,根本沒有什麼導演剪輯版!
這個順敘版原本是美版限量DVD裡的附贈花絮,起因是美國片商擔心觀眾看不懂而附錄的內容,但它後來卻成了台灣的官方DVD版本!我相信台灣片商有著同樣的憂心,但再怎樣也該要對台灣觀眾的邏輯有點信心啊,好歹把這個順敘版放在花絮當成補課項目就好。結果咧,直接拿來當官方版本,根本就是踢諾蘭一腳,而且還是面目全非腳,這樣入圍奧斯卡最佳剪輯還有意義嗎?
無怪乎我當初推薦給學生時,沒有人露出神作的表情,只有露出這是神馬的表情!害我後來只能去秋海棠訂原版片。
所幸,這部片後來陸續在各類影展(包括金馬奇幻影展)短暫露出真容,倘若大家不想再被舊版DVD荼毒(當時的片商澄清說這是美方給的版本,無論真相為何,這種搞法等於肢解了這部神作,經讀者指正,采昌已在2017年發行原版藍光),請把握兩天後的大螢幕重映。
曾有幾家片商找我參加電影試映,但都被我婉拒了,不是因為我很有個性,而是我要上夜班無法配合(嗚...)。因此本文無關片商,純粹是基於我個人對諾蘭的忠誠,以及對原版DVD的哀悼。二十年過去,諾蘭成了大師,這個起點卻沒被大家認識,對影迷而言,是最為遺憾的一件事。
看完本片,你會發現所謂的記憶,說到底就是一種篩選過程。一段回憶,究竟是現實的參照,還是創作的素材?它是為了幫我們還原堙沒的歷史,還是建構不存在的理想世界?面對現實,抑或逃避創傷?記憶或創憶,終究取決於我們。
青峰在《線的記憶》填進了很棒的歌詞,即便沒受金曲青睞,我還是想把最後一句拿來結尾:
記憶被人在意 才能稱為回憶
#失憶症
#順向失憶症
#逆向失憶症
「直到世界的盡頭歌詞意思」的推薦目錄:
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 臨床心理師的腦中小劇場 Facebook 的最佳解答
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 Re: [問題] 世界が終るまでは…歌詞疑問- 看板SlamDunk 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 WANDS-直到世界的盡頭日文翻譯中文歌詞版附羅馬 ... - YouTube 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 直到世界的盡頭歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 直到世界的盡頭歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 [問卦] "直到世界盡頭"這首歌當年有多紅? - 看板Gossiping 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 直到世界尽头翻译,直到世界尽头翻译-翻译百科网 的評價
- 關於直到世界的盡頭歌詞意思 在 WANDS-直到世界的盡頭日文翻譯 ... - YouTube 線上影音下載 的評價
直到世界的盡頭歌詞意思 在 WANDS-直到世界的盡頭日文翻譯中文歌詞版附羅馬 ... - YouTube 的必吃
如果喜歡我的影片案下訂閱跟讚ㄅ你的支持是我出片的最大原動力另外你們會發現有些 歌詞 都會慢1到2秒才出來我試過ㄌ是u2本身的問題所以抱歉啦XD當初也是 ... ... <看更多>
直到世界的盡頭歌詞意思 在 直到世界的盡頭歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的必吃
灌籃高手片尾曲WANDS 的日文演歌─世界が終るまでは─直到世界的盡頭+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習世界(せかい)が終(おわ)るまでは直到世界的盡頭作詞:上杉昇作曲: . ... <看更多>
直到世界的盡頭歌詞意思 在 Re: [問題] 世界が終るまでは…歌詞疑問- 看板SlamDunk 的必吃
※ 引述《cs0350679 (柯自以)》之銘言:
: ※ 引述《showyuhkimo (受不鳥的校譽 )》之銘言:
轉自Mengju's 三井壽 https://www.geocities.com/mengju_chien/
日文羅馬拼音/中文翻譯
直到世界末日 form 三井壽
Daitokai ni Boku wa mou hitori de
《在這都市裡我孤獨一個人》
Nagesuterareta Akikan no you da
《就像是被扔棄的空罐子》
Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
《一直以來彼此互相了解》
Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》
Sou negatteita Ikusen no yoru to?
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》
Tragedy Night Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無常的思緒,在這個悲慘的晚上》
Soshite hito wa Kotae wo motomete
《人們常常為了尋找答案》
Kakegae no nai Nanika wo ushinau
《而失去了最寶貴的東西》
Yokubou darake no Machi ja Yozura no
《在這充滿欲望的街道上》
Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
《連夜空的群星都對我們不屑一顧》
Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
《在世界終結前請告?我》
Catastrophe Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
《盛開的花將要遭受的苦難》
Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
《人們只懂期盼,都不相信永遠》
Nanoni Kitto Ashita wo yume miteru
《但若有明天,相信一定可以夢見》
Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》
直到世界的盡頭
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/mitsuisong.mp3
附上片頭曲
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/like.mp3
還有片尾曲
https://www91.nhltc.edu.tw/~s91a1017/song/onlyseeyou.mp3
教練 我想打籃球...
: : 剛剛東森播了灌籃高手電影版的,本來還以為是新的故事。
: : 結果又被騙了,營幕的跑馬燈明明就寫說全國籃賽、全國制霸...
: : 原來是對津久武那部。哎哎哎。
: : 就在半被騙半開心的心情看灌籃高手(我還是很熱血呀呀呀呀)
: : 在播完之後的片尾曲是「直到世界的盡頭」這首。
: : 真是熱血呀,每次聽到這首歌就會令我想起對翔陽的那時候....
: : 那時候我才國中,是國中的時候呀,泣。
: : 那畫面是辛苦得勝後,五個人躺在休息室的地板上睡覺!
: : 三井精疲力盡後的勝利,搭上這首主題曲,是一股感動呀。
: : 然後我就看著字幕的歌詞,然後就覺得「很順」,跟ptt上找到的好似不一樣。
: : 我知道翻譯這東西本來就是意思接近就差不多了。
: : 可是就覺得ptt上的歌詞譯出來的感覺「好像」有點不是很順。
: : 然後我就注意到以下這句
: : 「世界が終わるまでは離れる事もない 」
: : 我忘了電視上的字幕中譯原文了,但那時感覺蠻順的說。
: : 我找了一下ptt上關於這句的中譯文,以下
: : 「當世界終結時 我們便不會分開」
: : 「直到世界的終結 我們也不分離」
: : 「直到世界毀滅我倆也不分離」
: : 因為我不懂日文,所以才會提出這怪怪的問題。
: : 我好後悔剛才沒記住那字幕的中譯文,現在才在這邊困惑到底是哪不對勁。
: : 印象中,電視上的譯文好像沒這麼悲切壯烈的感傷說。
: : 所以才想跟各位版友請教一下這「譯文」問題。
: : 或者有哪位版友有那個畫面(剛才電視播出的畫面)可以分享。
: : 我不是想否定之前版友的譯文能力,只是「好像」怪怪的。
: : 我不懂日文,所以才會這樣胡言亂語(但真的有疑惑呀)
: : 如果得罪,請多包函。
: 是第二部的片尾曲嗎
: 我每次聽到都很感動耶
: 雖然那是一首情歌
: 可是不曉得為什麼
: 我絕得他超適合灌籃高手的耶
: 日本的卡通主題曲和片尾曲都超好聽的
: 好想買卡通合輯喔
: 還是有人知道哪裡可以下載嗎
: (我是比較想要有人唱的 不想要純音樂)
: 知道的人 可以告訴我嗎
: 謝謝大家啦
--
哦~沒收功就罵髒話
黑嘴狗~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.166.44
... <看更多>