尤達卡)說,阿美族原住民沒有「姓」的概念,「Kolas」是她的名字,跟她的祖母一樣,是部落的傳統姓名,「Yotaka」則是她爸爸的名字,其實是日文名。 原住 ... ... <看更多>
Search
Search
尤達卡)說,阿美族原住民沒有「姓」的概念,「Kolas」是她的名字,跟她的祖母一樣,是部落的傳統姓名,「Yotaka」則是她爸爸的名字,其實是日文名。 原住 ... ... <看更多>
尤達卡)說,阿美族原住民沒有「姓」的概念,「Kolas」是她的名字,跟她的祖母一樣,是部落的傳統姓名,「Yotaka」則是她爸爸的名字,其實是日文名。 原住 ... ... <看更多>
台灣新上任的行政院發言人Kolas Yotaka 出身阿美族,因為希望使用阿美語呈現她的名字, ... 其二是關於「不知道在辣什麼」的聯想,翻譯上重信、雅、達,若是用這個字會 ... ... <看更多>
既然政府現在已經承認我們的書寫系統,就不要用漢字來翻譯,直接用. 羅馬拼音就好。(Unang Kasaw). 阿美族大溪公聽會. A. 我認為原住民的傳統名字不應該用 ... ... <看更多>
既然政府現在已經承認我們的書寫系統,就不要用漢字來翻譯,直接用. 羅馬拼音就好。(Unang Kasaw). 阿美族大溪公聽會. A. 我認為原住民的傳統名字不應該用 ... ... <看更多>
母語回家學真的夠嗎?馬躍‧比吼開辦「全阿美語」幼兒園,從繪本朗讀到種菜,全族語教學「等孩子開口說一句族語,等了好久。」曾任原住民電視台台長的 ... ... <看更多>