《物理治療師係香港其實係做啲咩既?》
上次同大家分享完藥劑師的工作不只是派藥,今日請來物理治療師朋友分享佢地嘅工作。以下由OH MY MYO提供
【首先,乜野係物理治療?】
物理治療直譯自英文 physical therapy ,就係 「物理」 同「 治療」。物理治療呢個字最多人以為係指用係一啲物理形式(而非化學形式: 藥物或侵入) 去作治療效用:一般諗到既電療,熱敷/冰敷, 手法治療等。
但其實physical 唔係淨係解作物理, 亦可解作「 身體的」。而另一個官方字詞 Physiotherapy,Physio- 字頭源自古希臘文, 中文意指「 自然 」。所以嚴格黎謂物理治療先至係真.自然療法。
根據組織 World Physiotherapy,物理治療既定義係提供服務予個人和民眾,以在其一生中發展、維持和恢復最大的活動和功能。
"Physiotherapists provide services that develop, maintain and restore people’s maximum movement and functional ability.......maximise their quality of life, looking at physical, psychological, emotional and social wellbeing.“
所以係醫療系統入面,物理治療師係一個不可或缺既存在。
物理治療可以從我地既身體結構分三大類
【1. 肌肉及骨骼科/ 骨科 Musculoskeletal】
大家對物理治療認識最多既一面,因為不論你踢波拗柴定訓"黎"頸或者跌斷骨,你都可能會接觸到既範疇。透過動作檢查及觸診,診斷病人既痛症問題。然後透過各種方法治療,例如:
- 電療 : 超聲波、干擾波 等
- 針灸 (其實已經係當侵入性)
- 運動治療
- 手法治療 (肌膜治療、關節活動手法等)
- 動態矯正
【2. 心肺科 Cardiorespiratory】
透過運動治療、呼吸訓練、呼吸回復姿勢(recovery position)、及呼吸機等協助病人改善心肺功能,從而改善日常生活活動(ADLs)。
長期病患如心臟衰竭、慢阻肺病 (chronic obstructive pulmonary disease, COPD) 呢類患者可能連最簡單既活動: 刷牙洗面都會氣喘。
另外就係病人係大手術後/昏迷長時間後甦醒,佢地既身體長時間訓平加上冇肌肉活動/ 因為手術後影響,由訓平到坐起身呢個動作,心臟都未必可以加大功率(增加血壓)去支持,所以有D人做完手術後起身會暈,因為心臟根本負荷唔到。
(所以個啲劇情: 昏迷兩年後….(手指郁)醫生!醫生!佢醒啦!然後下一幕就係女主角用輪椅推男主出花園透氣,男主角可能要一兩星期先可以唔暈咁坐輪椅出去)
【3. 神經科(Neurology)】
透過運動治療、機器輔助治療(robotic training)、肌肉電流刺激、鏡像治療等協助神經系統疾病病人改善活動及自理能力。
中風、柏金遜、甚至係因為早幾前因為ice bucket challenge 大熱既漸凍症 ALS 都係例子。
另外物理治療亦會從服務受眾黎分類
【兒科 Pediatrics】
為大腦麻痺、唐氏綜合症 、發展遲緩、自閉症或其他各類先天疾病等病童提供復康計劃黎協助佢地發展。
【運動科 (sports)】
球隊軍醫: 駐場應急STANDBY(你睇英超有球員受傷後第一時間拎住個袋衝出去既職員)
場外運動訓練黎減少受傷機會及提升運動能力,以及受傷後既復康計劃。
【老人科 (geriatic )】
主要服務對象係比較衰弱既老人家,運動及防跌訓練以強化身體能力及減少跌倒而引起既嚴重後遺症。
【婦科 (woman's health)】
提供產前、產後既痛症治療、保養運動等。
物理治療師在醫療體系中是不可或缺的一部分,近年極力提倡holistic care,醫生護士配合Allied Health為病人提供最全面的醫療服務。
「psychological health中文」的推薦目錄:
psychological health中文 在 堅庭通識 Facebook 的最佳貼文
民間人權陣線
反送中百萬人大遊行一周年聲明
(English version below)
致 香港市民和世界各地關心香港民主自由的同路人
一年前的今日,一百零三萬人在香港島參與民陣反送中大遊行,打破主權移交以來的記錄,亦使香港人走出雨傘運動以來的社運低潮,更再次令全球觸目香港的命途。
也許,不少市民參加去年百萬人大遊行的心態,可能是明知擋不住惡法,也要出來盡一分力、盡一次守護香港、捍衛自己基本人權的義務。林鄭政權在遊行當晚宣布送中惡法如期二讀,進一步激起民憤,也製造社會的絕望。
香港人絕處逢生,在於去年 6 月 12 日,成千上萬的年輕人奮不顧身,擋住立法會如期二讀。政權暫緩惡法,但精神的創傷、肉身的摧殘和人命的代價,依然沉重。
6 月 9 日是香港人抵抗惡法的集體回憶,但它同時是我們共負一軛的開端。過去一年,我們面對警暴、黑幫、惡法、白色恐怖,仍然負隅頑抗;無論是前線手足,抑或後勤專業,皆前仆後繼,延續反送中運動的生命力和意志。
人大港版國安法即將壓境,我們相信,香港人和全球各地支持民主自由的朋友,對香港的命運相當憂慮,甚至感到挫折。但我們過去一年的努力,已為香港創造不少奇蹟:和勇不分擋住惡法、創造黃色經濟圈打破親中資本霸權、新工會運動遍地開花、區議會選舉的勝利、以及香港在全球公民社會對抗威權的前沿地位。
二零二零年,全球因著武漢肺炎大流行,深刻體會專制政權如何破壞全球公共衛生安全;世界各地民眾反對種族主義和警察暴力的示威,也令香港人明白到抗爭之路,並不孤單。我們要信任自己、信任手足:在黑夜中堅持到底,就會見到天明。
毋忘六月,就是毋忘香港人抗爭的血淚史。民陣會繼續籌辦七一遊行,希望全港市民,守護記憶、頂住惡法,為香港和我們的未來奮鬥。
五大訴求,缺一不可!
抵抗惡法,戰鬥到底!
民間人權陣線
2020 年 6 月 9 日
—
Civil Human Rights Front
Statement to mark the first anniversary of the Anti-extradition Mass Protest
To: Hong Kong citizens and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty all over the world
A year ago today, 1.03 million Hongkongers joined the anti-extradition mass protest organized by the Civil Human Rights Front on the Hong Kong Island. The huge turnout broke the record of all the mass rallies held after the handover, and symbolized a powerful resurgence of social movements from the doldrums after the Umbrella Movement. Once again, the fate of our city returns to international limelight.
Perhaps many citizens did not have high hopes on stopping the evil extradition bill when they joined the protest. Yet they wished to contribute their efforts, to protect the city, and to fulfill their duties in defending their basic human rights. On the night of the mass protest, Carrie Lam’s administration announced that the extradition bill would resume second reading in the Legislative Council as scheduled. This further fuelled the anger of the people, and destroyed any hope that remained.
Quite unexpectedly, thousands of youngsters valiantly blocked the resumption of the second reading on 12 June last year. The government finally yielded and suspended the bill. However, the psychological and physical injuries sustained by protesters have been and still are very heavy.
The mass protest on 9 June last year has been etched in the collective memory of Hongkongers. It also marks the beginning of our togetherness in defending our beloved city. In the past year, we have been steadfastly resisting police brutality, triads, evil laws and white terror. Both the front-liners and those providing logistics support are sparing no efforts in maintaining the vitality and willpower of the anti-extradition movement.
The National People’s Congress is imposing a Hong Kong version of the National Security Law on Hong Kong. Hongkongers and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty around the world are deeply worried and frustrated about such a law. Yet, we have seen miracle after miracle coming out of our tireless efforts in the past year, including the concerted efforts of the valiant and the peaceful-rational in resisting the evil law, the creation of the Yellow Economic Circle to break the hegemony of PRC capital, the blooming of new labour unions, the landslide victories in District Council elections, and Hong Kong’s frontline role in the global fight of civil societies against autocracy.
The pandemic in 2020 reminds us how a totalitarian regime endangers global public health. The protests against racism and police brutality in different parts of the world tell us that we Hongkongers are not alone. Trust ourselves. Trust our fellow protesters (our “hands and feet”). Persevere in the dark, and we will see light!
Remember June is to remember the history of Hong Kong’s protests, a history of blood and tears. As in past years, Civil Human Rights Front will lodge an application for the July 1 mass rally. We call upon all Hongkongers to preserve our memory, to resist evil law, and to fight hard for Hong Kong and our future.
Five demands, Not one less
Resist evil law, Fight till the end
Civil Human Rights Front
9 June 2020
———
【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront
【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk
民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
Whatsapp / SMS / Telegram
請提供資料:(*必要)
1. 被捕地點
2. 中文全名*
3. 英文全名
4. 身份證號碼
5. 性別、年齡
6. 當事人電話
7. 所在警署
8. 緊急聯絡人電話*
9. 報料人電話*(若與緊急聯絡人不同)
10. 其他詳情(如有)
psychological health中文 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
民間人權陣線
反送中百萬人大遊行一周年聲明
(English version below)
致 香港市民和世界各地關心香港民主自由的同路人
一年前的今日,一百零三萬人在香港島參與民陣反送中大遊行,打破主權移交以來的記錄,亦使香港人走出雨傘運動以來的社運低潮,更再次令全球觸目香港的命途。
也許,不少市民參加去年百萬人大遊行的心態,可能是明知擋不住惡法,也要出來盡一分力、盡一次守護香港、捍衛自己基本人權的義務。林鄭政權在遊行當晚宣布送中惡法如期二讀,進一步激起民憤,也製造社會的絕望。
香港人絕處逢生,在於去年 6 月 12 日,成千上萬的年輕人奮不顧身,擋住立法會如期二讀。政權暫緩惡法,但精神的創傷、肉身的摧殘和人命的代價,依然沉重。
6 月 9 日是香港人抵抗惡法的集體回憶,但它同時是我們共負一軛的開端。過去一年,我們面對警暴、黑幫、惡法、白色恐怖,仍然負隅頑抗;無論是前線手足,抑或後勤專業,皆前仆後繼,延續反送中運動的生命力和意志。
人大港版國安法即將壓境,我們相信,香港人和全球各地支持民主自由的朋友,對香港的命運相當憂慮,甚至感到挫折。但我們過去一年的努力,已為香港創造不少奇蹟:和勇不分擋住惡法、創造黃色經濟圈打破親中資本霸權、新工會運動遍地開花、區議會選舉的勝利、以及香港在全球公民社會對抗威權的前沿地位。
二零二零年,全球因著武漢肺炎大流行,深刻體會專制政權如何破壞全球公共衛生安全;世界各地民眾反對種族主義和警察暴力的示威,也令香港人明白到抗爭之路,並不孤單。我們要信任自己、信任手足:在黑夜中堅持到底,就會見到天明。
毋忘六月,就是毋忘香港人抗爭的血淚史。民陣會繼續籌辦七一遊行,希望全港市民,守護記憶、頂住惡法,為香港和我們的未來奮鬥。
五大訴求,缺一不可!
抵抗惡法,戰鬥到底!
民間人權陣線
2020 年 6 月 9 日
—
Civil Human Rights Front
Statement to mark the first anniversary of the Anti-extradition Mass Protest
To: Hong Kong citizens and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty all over the world
A year ago today, 1.03 million Hongkongers joined the anti-extradition mass protest organized by the Civil Human Rights Front on the Hong Kong Island. The huge turnout broke the record of all the mass rallies held after the handover, and symbolized a powerful resurgence of social movements from the doldrums after the Umbrella Movement. Once again, the fate of our city returns to international limelight.
Perhaps many citizens did not have high hopes on stopping the evil extradition bill when they joined the protest. Yet they wished to contribute their efforts, to protect the city, and to fulfill their duties in defending their basic human rights. On the night of the mass protest, Carrie Lam’s administration announced that the extradition bill would resume second reading in the Legislative Council as scheduled. This further fuelled the anger of the people, and destroyed any hope that remained.
Quite unexpectedly, thousands of youngsters valiantly blocked the resumption of the second reading on 12 June last year. The government finally yielded and suspended the bill. However, the psychological and physical injuries sustained by protesters have been and still are very heavy.
The mass protest on 9 June last year has been etched in the collective memory of Hongkongers. It also marks the beginning of our togetherness in defending our beloved city. In the past year, we have been steadfastly resisting police brutality, triads, evil laws and white terror. Both the front-liners and those providing logistics support are sparing no efforts in maintaining the vitality and willpower of the anti-extradition movement.
The National People’s Congress is imposing a Hong Kong version of the National Security Law on Hong Kong. Hongkongers and supporters of Hong Kong’s democracy and liberty around the world are deeply worried and frustrated about such a law. Yet, we have seen miracle after miracle coming out of our tireless efforts in the past year, including the concerted efforts of the valiant and the peaceful-rational in resisting the evil law, the creation of the Yellow Economic Circle to break the hegemony of PRC capital, the blooming of new labour unions, the landslide victories in District Council elections, and Hong Kong’s frontline role in the global fight of civil societies against autocracy.
The pandemic in 2020 reminds us how a totalitarian regime endangers global public health. The protests against racism and police brutality in different parts of the world tell us that we Hongkongers are not alone. Trust ourselves. Trust our fellow protesters (our “hands and feet”). Persevere in the dark, and we will see light!
Remember June is to remember the history of Hong Kong’s protests, a history of blood and tears. As in past years, Civil Human Rights Front will lodge an application for the July 1 mass rally. We call upon all Hongkongers to preserve our memory, to resist evil law, and to fight hard for Hong Kong and our future.
Five demands, Not one less
Resist evil law, Fight till the end
Civil Human Rights Front
9 June 2020
———
【民陣 TG】 t.me/CivilHumanRightsFront
【民陣 Twitter】 twitter.com/chrf_hk
民陣被捕法律支援熱線:6549 9452
Whatsapp / SMS / Telegram
請提供資料:(*必要)
1. 被捕地點
2. 中文全名*
3. 英文全名
4. 身份證號碼
5. 性別、年齡
6. 當事人電話
7. 所在警署
8. 緊急聯絡人電話*
9. 報料人電話*(若與緊急聯絡人不同)
10. 其他詳情(如有)
psychological health中文 在 简体中文版的精神健康资料(Mental Health ... - YouTube 的必吃
简体中文版的精神健康资料(Mental Health Resources in Simplified Chinese). 5 videos 168 views Last updated on Apr 16, 2015. Show more. KeltyMentalHealth. ... <看更多>
psychological health中文 在 Public Mental Health Laboratory 公共心理健康研究室 - Facebook 的必吃
Public Mental Health Laboratory 公共心理健康研究室, Hong Kong. 3949 likes · 31 talking about this. 我們是香港中文大學心理學系研究員,致力推動本地大眾的心理 ... ... <看更多>