這位靈修教練就是我在Podcast 裡提到的,當我因英文不是母語,而在面對澳洲同事開會時感到害怕時!
她告訴我: 重點不是你說的多標準、多正確!
而是你給了大家什麼樣的證正面能量✨
This is Chris, the life coach I mentioned in my podcast! I told her that I was always feeling nervous to speak in front of my colleagues as English is not my Mother tongue!
She told me: It isn’t never about what you say; it is about how you make people feel.
I am forever grateful for her wisdom words as it literally make me start to focusing on sharing a beautiful energy with people around me.
Instead of how perfect my English is!
#Chriswildeboer
Chris Wildeboer
🦋她的IG連結🔗
https://www.instagram.com/p/CTRRT8Tt9gc/?utm_medium=copy_link
🦋她的網站
https://balancecentral.com.au
PS: 因為我六年沒有跟她諮詢了,所以現在諮詢方式我不是很清楚。詳情請你們自己點入連結閱讀喔。
·
·
·
·
·
·
#brisbane #lifecoachinbrisbane #brisbanelifecoach
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Hey It's Dena,也在其Youtube影片中提到,這是我分享歐美劇推薦第八集囉!想要看更多的只要搜尋: Dena歐美劇推薦 就會有了! ✧ OPEN FOR MORE INFO 打開我有更多資訊! __ 防疫期間大家要乖乖待在家、減少外出次數與時間(集中採購)、減少在外用餐、外出不要隨意揉眼(眼口鼻)、回家務必先消毒!我們要耐得住性子才可以一起...
「literally英文」的推薦目錄:
- 關於literally英文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於literally英文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於literally英文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於literally英文 在 Hey It's Dena Youtube 的最佳貼文
- 關於literally英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最讚貼文
- 關於literally英文 在 粒方不插電 Youtube 的精選貼文
- 關於literally英文 在 [單字] literally的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於literally英文 在 如何运用literally说更美式的英语 - YouTube 的評價
- 關於literally英文 在 【美劇美語】Literally VS Figuratively ?? 什麼意思呢? - YouTube 的評價
- 關於literally英文 在 日常超實用單字“literally”... - HOPE English 希平方學英文 的評價
literally英文 在 Facebook 的最佳解答
「娘炮文化」的英譯挑戰
大家應該都注意到重大消息,也就是對岸政府的廣電新規定
(不知道就是沒在聽早安新聞啦!)
越口語化的內容往往越難翻譯成英文
以下幫大家整理一些美聯社(Associated Press)的表達法
堅決杜絕「娘炮」等畸形審美
Broadcasters must “resolutely put an end to sissy men and other abnormal esthetics,” the National Radio and TV Administration said, using an insulting slang term for effeminate men — “niang pao,” or literally, “girlie guns.”
堅決抵制炒作炫富享樂、緋聞隱私、負面熱點、低俗「網紅」、無底線審醜等泛娛樂化傾向。
Broadcasters should avoid promoting “vulgar internet celebrities” and admiration of wealth and celebrity, the regulator said.
大力弘揚中華優秀傳統文化、革命文化、社會主義先進文化。
Instead, programs should “vigorously promote excellent Chinese traditional culture, revolutionary culture and advanced socialist culture.”
違背公序良俗、言行失德失範的人員堅決不用。
Broadcasters should avoid performers who “violate public order” or have “lost morality,” the regulator said.
不得播出明星子女參加的綜藝娛樂及真人秀節目。
Programs about the children of celebrities also are banned.
OK,其實還有更多,但我覺得這樣已經很多了
literally英文 在 Facebook 的最讚貼文
[藺相如,司馬相如,名相如,實不相如](*)咪講笑!同Freddie Mercury同Billie Eilish 齊名!獲得誠品認證!我是一個文青!
TLDR:屯門牛呢,真係睇好嘢都慢人一步,睇戲又多垃圾。所以要有馬蘭頭獎學金
1. 實情係屯門誠品,已經有貨。都話日日去睇,我仲發現搬咗位,原本係在啲財經書度,而家已經literally 「上神枱」,同Freddie Mercury同Billie Eilish 齊名!雖然暫時我都未見有任何人拎起嚟睇。實情咁耐以嚟都冇!
2. 又,真係的,明明銅鑼灣,太古同尖沙咀誠品都一早有,屯門就要再遲啲。真係鄉下地方資訊不便。「啲小朋友都要遲兩個星期先接觸到啲高質毒物」。
==============
一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1900人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
==============
3. 你真係唔好睇少呢樣嘢,What we talk about when we talk about 村上春樹?好多人都知道佢開coffee shop/酒吧,收工在廚房寫嘢。亦都有啲人聽過個契機係明治神宫野球場(我都去過朝聖),養樂多燕子隊
4. 但再之前呢?村上春樹係關西人,京都伏見出世,但神戶讀高中。佢唔止一次提過,神戶改變佢好多。神戶係個海港,易接觸外國文化(你見仲有異人館),佢就在嗰度睇好多西洋文學。
5. 我話睇書都慢人兩星期,當然只係講笑。「而家屯門都有Donki」「仲有Mirror」。但,你可以留意下,屯門戲院(屯門戲院並唔單指「屯門戲院」)上嘅戲,都真係同「市區」唔同。唔通會上《惡與他們的距離》?主要都係上「長相屍手」之類。有人話歧視,有人話市場考慮,「啲屯門牛就係睇垃圾」,乜都好,客觀結果都係一樣。喂,呀影帝林家棟,都公然恥笑去巴倫紐睇戲嘅人啦。2015年咋喎,香港人好尊重本地電影咩?(而不幸地,套《點對點》我都有睇,但居然唔係在巴倫紐!正如導演話頭,根本巴倫紐冇上呢套戲,全新界得葵芳新都會上,我就在嗰度睇)
6. 你都唔好話冇影響,我講兩件事你知。第一,好少同人講,當年我買樓,係有諗過買駿發花園嘅。咩話?駿發花園在邊?點解我會想買?「駿發花園咪會樓下上《惡與他們的距離》」。最後點解冇買?唔係因為冇錢(我有咁窮?況且我講緊2013年),而係因為懶,同埋我諗真啲,「我買完百老匯電椅中心搬走我咪仆街?去廟街聽數波波定食煲仔飯?定學麥路人郭富城咁去聽楊千嬅唱歌?」。第二,當然係因為我懶。租開我老母(真係我老母,唔係助語詞)屯門嗰樹好地地,咪買埋佢。係呀,買架,咪撚以為佢送畀我。電視框?框你老母(呢度就助語詞)。創屋苑尺價新高添呀!虎毒不吃兒呀。「不過冇人拎支槍迫你買」「況且之後都升咗好多」「所以真係唔使怕高追,咪縮數話咩等調整」
7. 一念任天堂,一念海天堂。一念八天堂,一念朱天堂。如果我當初買咗駿發花園?而家我係咪好有文化我就唔知,「但應該執多幾球嘢」
8. 講返,我變成「港片之鬼」,你估係偶然?並唔只係因為我細細個鍾意睇港產片。喂我年代啲小朋友,個個細個都睇港產片架啦,但大咗佢地自然就會覺得好check,我溝過N條港女,都以自己唔睇港產片為榮,我最鍾意都係我問佢睇乜戲,答曰「我個人冇乜所謂不過唔睇港產片」,充份反映到港女嗰種自以為嘅優越感同懶撚係considerate,多撚謝喎。不過我都冇諗住同佢去睇港片,因為我主要係為上床。到後來睇港片先有得上床,就係後話,只能講句十年河東,十年煩西
9. 我之所以到中學都不停睇港產片,主要係因為一個人。他的名字叫徐一刀。四十歲以上嘅麻甩佬應該聽過。根本就係香港全裸監督村西徹,佢進軍海外時吳宇森都未去荷里活。佢就係自己親身上陣,同「五十嵐」一齊拍愛情動作片
10. 但關我乜事?我又唔係蘇B(一個徐一刀有份用嘅演員)。主要係,徐一刀係我同學嘅舅父。咁佢就畀好多免費戲飛我地睇,當然唔係睇佢嘅戲(當時我中二咋),而係可以去睇任何戲。我唔知係咪只係港片,但肯定嗰時咩 凱都呀, 巴倫紐呀,仲有「屯門戲院」,都好多時係上港片。
11. 我仲記得我第一套用佢嘅飛睇嘅戲,就係《水滸傳之英雄本色》,李克勤唱主題曲,梁家輝做林沖,徐錦江做魯智深,劉青雲做大茄,但最正係豹哥單立文做高俅個仔去淫辱林沖老婆王祖賢。
12. 另外仲有《風塵三俠》(梗係柏安妮嗰套),仲有套日本人拍但廣東話配音嘅《三國志》(1990年代初,已經好過《三國無双》N倍,可見周顯揚真係食撚屎的,係呀,我又要好波過美斯先可以評論?)等等。可見我嘅中學年代,就係咁渡過。
13. 然後你諗下,埃汾太(名校女生嘛)。人地呢,午飯去Pacific Place食嘢—仆你個街到我在金鐘返工我都仲嫌貴呀!另外有個朋友仲誇張,中學年代,去「有馬」日本料理午餐。
14. 朋友同我同年,但你老味,我地年代在屯門?日本嘢?「就係去八佰伴食熱海麵屋」,好撚難食的,難食過味千。當然我好後來先知道,熱海係地名(大佬呀,嗰個年代冇維基百科,又冇一年去十次日本),而八佰伴第一間店,就係在熱海。
15. 至於我嘅名句(其實係朋友講),「嗰時食百人一朱已經覺得自己好撚high」,sorry,呢個係去到出嚟做嘢嘅事。仆你個街,我去到教書嗰時,兩皮嘢個月,都係同成班搣時去荷里活(梗係鑽石山啦,好彩未去旺角荷李活)食百人一朱咋!(話時話,就快又七夕,有冇人未聽過七夕搣時嘅教事?)
16. 睇到呢度,你心諗,有冇咁誇張。都真係有的。例如我估我好似去到2000年,即係,大學畢業,我先知咩係Tiramisu,「開頭以為日本嘢」。而家啲小朋友,幼稚園茶點都食喜知次一夜干啦!
17. 真的,as a 學霸,我博聞強記嘅能力,叻過好多「名校」嘅普通學生。但行出嚟就係冇嚟貴格,食幾多貴格燕麥片都冇用。「即係余文樂咁」,真係好多年先洗到嗰種新界牛嘅味。
18. 你話冇影響?有機會我細寫。但當年我去in Oxford獎學金,邊個in我?係李兆基,冇錯係四叔。仲有楊鐵樑。同埋羅德丞(唔係羅傑承),同埋一條牛津嚟嘅鬼。喂,我見到都變秦舞陽,腳震震啦。最記得鬼佬問我點解地盤啲鐵係工字型,我都答唔出,但其實我係知嘅。(BTW,當年我報N展,真係好彩冇收我).後來當然獎學金拎唔到,做唔到乜乜學人,返去港大繼續have fun stay poor.四叔變咗亞洲股神。楊鐵樑變咗教英文。羅德丞?選唔到特首,冇耐死撚埋了。(原來都隔咗十年)
19. 事後諗?如果我醒少少嘅,我應該話畀四叔知,我阿麻係順德大良人。我成日返去的。拿,呢啲咪分野。但冇計,歷史沒有如果,洛賓2010年球單刀如果入咗?
20. 寫咗好多,都唔係咩獅子山下可歌可泣。你心諗,而家扁平化咗好多啦。而家屯門都上到NetFlix嘛,屋企都睇到 德國飛機吸血片啦,有得上網,拉近晒啦。
21. Yes and No.但其實,個世界,都係向比較有錢嘅人傾斜嘅。我甚至覺得,我幾幸運,我年代都仲可以叫做「上流」,即係一個普通家庭(唔好講到自己赤貧啦,至少有錢去睇戲)嘅屯門仔,都仲有得發下圍。而家?未必冇,但大家心知,越嚟越難。
22. 最新嘅趣聞,英國A Level,一半人A或A+。因為多咗Teacher assessment,fuck that 教師好專業唔偏私。但有乜所謂?好似阿婆賣紙皮咁,你會噴水上去,我又自然會計返你平啲。英國好嘅大學,更加大條道理自己搞admission test,甚至乎用自己嘅discretion—冇錯,就係傳說中嘅去緬甸做義工。點解啲名人富豪仔女都入到名大學?真係叻啲?你話呢?
23. 寫咁多,冇錯,最後都係講「馬蘭頭奬學金」嘅理念。呢個年代呢,你做屯門牛又冇錢嘅,真係比較大鑊。可惜我暫時都仲係只有理念,未有好多錢,更重要係未有執行力。但,總會搞到出嚟。
(*)又,我都係早排先知,司馬相如唔係真名,正如河國榮崇拜張國榮,佢因為崇拜藺相如先叫自己司馬相如。正如司馬遼太郎,都係因為崇拜司馬遷(應該唔包括腐刑嗰part),但自愧不如亦係自謙,先叫自己司馬遼太郎。
似乎姓司馬嘅都啱呢味嘢(司馬遼太郎又會姓司馬啦!)。不過司馬賽兒,就唔係因為鍾意馬賽所以變咗馬賽。主要係鍾意波圖。講返,上季法甲馬賽第5,冇歐聯踢,所以要等波圖歐聯分組賽第三,先有機會馬賽對波圖
==============
一週年!月頭訂最抵!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100,已經1900人訂! 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
==============
literally英文 在 Hey It's Dena Youtube 的最佳貼文
這是我分享歐美劇推薦第八集囉!想要看更多的只要搜尋: Dena歐美劇推薦 就會有了!
✧ OPEN FOR MORE INFO 打開我有更多資訊!
__
防疫期間大家要乖乖待在家、減少外出次數與時間(集中採購)、減少在外用餐、外出不要隨意揉眼(眼口鼻)、回家務必先消毒!我們要耐得住性子才可以一起度過這次的難關 ~ i'll be at home with you all!
官方正確資訊連結:
Line疾管家 https://socialdon.group/cdcline
台灣社交距離app https://socialdon.group/cdcline
這是一個跟台灣Youtuber聯合一起串流的防疫影片唷!
So I teamed up with a bunch of youtubers from Taiwan to come up with themes regarding to what we can do during quarantine! Mine is literally netflix and chill... :P
The Witcher 獵魔士
Shadow and Bone 太陽招喚
The Politician 大政治家
Ginny and Georgia 母女姐妹花
The Bold Type 女子無味 狂放時尚圈
__
✧What's on me 我身上穿的
Top: Miyuki
Cardigan: Zara
Accessories: Madewell / Sabo Skirt
__
✧ Listen to my original“July” 來聽Dena的新歌
Youtube MV: https://youtu.be/sEJypi8BIls
Spotify: https://tinyurl.com/u83d2ckk
KKBOX: https://tinyurl.com/3sr2bd76
iTunes: https://tinyurl.com/zjuvsc7d
Apple Music: https://tinyurl.com/zjuvsc7d
__
✧ Social Medias 社群
INSTAGRAM
https://www.instagram.com/dena_chang/ @dena_chang
FACEBOOK 粉專
https://www.facebook.com/denachmusic
__
✧ Business Inquiries 工作洽談
[email protected]
__
✧ About Dena 有關Dena
哈囉哈囉~叫我Dena就好~我平常喜歡唱歌寫歌拍拍影片上傳到Youtube!喜歡可以讓自己變美或是讓心情變美的一切事物!也喜歡一個人在房間跳舞。雖然沒有很厲害但是感覺認真練起來會不得了!歡迎來到我的世界!耶!很開心認識大家!
#影集推薦 #適合學英文 #Netflix #好家在我在家
literally英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最讚貼文
#想哪裏高潮就哪裏高潮
#裡面有每個查某的辣照
來,幫大家筆記重點!就是這次教的單字,你可以自由發揮創字!
Literally 你哪裏爽,你就哪裏創~~ (咦
還有很多 -gasm 其實大家可以到 Urban Dictionary 搜尋看看哦 😂
歡迎留言告訴 YJ,你看完影片有高潮嗎?(喂不是啦
留言你最喜歡的高潮!(還是不對哈哈哈哈哈哈
ps / 已放棄
#瘋查某尬英文
#學英文
#高潮的英文
#其實很實用吧
literally英文 在 粒方不插電 Youtube 的精選貼文
又要來推坑阿滴桌遊啦!這次要來玩的是戰鎚冥土世界,有興趣的話可以點以下連結:https://www.warhammer-world.info/home/product_detail/15
Warhammer Underworlds is a tactical arena combat game. This is a system designed for balanced, small-scale tactical games that can be played quickly and easily by anyone, but which even experienced players will find challenging to master. The game rules are designed with competitive play in mind; matches can be played in under 45 minutes, on a smaller surface than our larger-scale games, and will be ideal for club or tournament play. And not only that, we’ll be fully supporting an organized play system for this game, right from day one.
The forces you can use in this game will be drawn from races across the Mortal Realms, including some for factions that have not received any new miniatures since we first ventured into the Age of Sigmar. Each of these sets will be composed of a small band of easy-to-assemble, push-fit miniatures in the style of our single-pose heroes to represent a specific band of warriors from that faction. These are provided in coloured plastic, and clip together, so you can quite literally be playing with them within minutes of opening the box with no glue or paint needed! (Though they do look great painted, and your dice will roll better – probably.)
The game is played using unique dice and card decks, and these will, to an extent, be unique to each faction. Both decks of cards used in the game are fully customisable – meaning you can choose to create all manner of combinations of overlapping abilities to use and objectives to achieve. This can be a really rewarding part of the game – and means that even the same faction can be played in wildly different ways. We’re expecting to see all sorts of combinations tried out at game stores, clubs and in tournaments.
希德塔的鏡像城市是幻想和瘋狂的噩夢,不斷變化的迷宮,無盡的樓梯,狹窄的街道和高聳的拱門。原來的城市失去了各種顏色和生命,幾千年來,它已經成為一種不詳的毀滅。那些踏入城牆的不幸,勇敢或莽撞的冒險家,穿過國界之間的帷幕,被困在鏡城之中。對於這樣的頑固的人,所有的希望似乎都失去了。
戰鎚40K
戰鎚
#戰鎚
規則錯誤部分如下:
●1:13-其實是鎚子,不是斧頭。
●8:17-首領讓攻擊擲骰重擲的能力,必須在投擲攻擊骰之前宣告使用。
●12:35-每輪的先後決定擲骰是四顆,不是五顆。
●12:56-阿滴的攻擊擲骰是1爆擊、1鎚、1劍,粒方的雖然也1爆擊,但比較完爆擊後,要比較一般成功的數量。索奧奇的攻擊行動是成功符號是鎚,阿滴還有1鎚,粒方已經沒有其他成功骰,所以該該次的攻擊行動是成功的。
●15:38-野獸人的激勵條件是敵方戰幫有兩名或更多鬥士陣亡,而不是全場。不過這是官方中文版本身印刷的問題(英文是正確的)。
literally英文 在 [單字] literally的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的必吃
在英文口語中很常聽到literally這個字
但卻不太知道實際上運用時機和語境
比如說這個字是其實是有表示誇大的意思
或者單純就是「不誇大、照字面」的意思?
(當我們說honestly 的時候通常也有可能不太誠實對吧XD)
後來這個漫畫網站發現了圖文並茂的解說(!)
https://theoatmeal.com/comics/literally
確定了literally=actually
任何時候如果不確定是否應該使用literally
就把它帶換成actually試試看句意是否通順就行了
同個漫畫網站有一個grammer 系列
https://theoatmeal.com/tag/grammar
除了literally之外,還圖解了(也有很實在的例句)
很多其他常讓人搞不清楚、拼錯、用錯的字詞
關於這個系列我有一篇小短文做解說,可以參考
https://aboaenglishstudio.blogspot.com/2015/07/oatmeal-comics.html
總之希望作者可以多畫一點文法相關的漫畫啦
這樣學起英文來多愉快啊
--
各種有趣、實用的英文學習資源、方法與經驗分享
歡迎來到我的小書齋
https://aboaenglishstudio.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.50.179.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1436219284.A.452.html
... <看更多>