翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,320的網紅Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視,也在其Youtube影片中提到,Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv 「凡是渴望在這個遺忘之島上尋找意義與故鄉的人必須勇敢承擔思想、記憶與認同的重量。」──吳叡人 香港民族位處於中國邊陲,努力尋找屬於自己的身份和歷史。香港大學學...
「english department faculty」的推薦目錄:
- 關於english department faculty 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於english department faculty 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳貼文
- 關於english department faculty 在 Dr Mohd Daud Bakar - Shariah Minds - Minda Syariah Facebook 的最讚貼文
- 關於english department faculty 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最讚貼文
english department faculty 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最佳貼文
HỌC BỔNG COMPUTER SCIENCE/MACHINE LEARNING CHUẨN
Đầu tháng 9 A (vì bạn xin giấu tên) có nhắn chị Hoa Dinh nhờ xem hộ bộ hồ sơ xin học bổng Giáo sư (PhD) cho ngành Machine Learning. Profile của và kinh nghiệm bạn ý cũng đã rất tốt và Giáo sư còn giục gửi SOP ^^ nữa chứ. Chỉ 1 tháng bạn ấy đã nhận được thông báo offer. Bạn ấy muốn lan toả nhiều hơn kinh nghiệm cho cộng đồng và có nhắn là ai muốn apply CS/ML thì bạn ấy có thể giúp nha. Bài viết bạn gửi chị 9 trang cơ :)). Nên chị sẽ post dần các phần nhé.
"Trong bài viết này, tôi xin chia sẻ với các bạn kinh nghiệm xin học bổng giáo sư PhD của mình. Học bổng giáo sư ở đây nghĩa là các bạn gửi hồ sơ trực tiếp cho giáo sư mà không thông qua trường. Để các bạn có cái nhìn toàn diện hơn tôi xin sơ lược nét chung về các giáo sư mà tôi gửi hồ sơ và lý lịch khoa học của tôi.
Các giáo sư (tại EU, US, Canada) mà tôi gửi hồ sơ đều nghiên cứu chủ yếu về mảng Machine Learning và Computer Vision, và mỗi năm đều có bài trên các hội nghị top của 2 mảng này. Do đó, các kinh nghiệm và phần kiến thức mà tôi tổng hợp bên dưới chỉ áp dụng cho trường hợp apply vào các giáo sư rơi vào trường hợp mà tôi đã nêu trên (những trường hợp khác tôi không có nhiều thông tin). Ngoài ra, tôi cũng cung cấp đường link tìm học bổng ngành robotics. Bài chia sẻ kinh nghiệm xin học bổng robotics, tôi xin hẹn trong một bài khác.
Tôi xin giới thiệu đôi nét về lý lịch khoa học bản thân tại thời điểm xin được học bổng như sau:
- Không tốt nghiệp đại học chuyên ngành máy tính.
- Đã tốt nghiệp master computer science, chuyên ngành computer vision, tại Hàn Quốc.
- Có bài báo SCI, SCIE, CVPR.
- Giao tiếp tiếng anh thông thạo.
Với background trung bình, không tệ cũng không nổi bật, hơn 1 năm từ lúc bắt đầu chuẩn bị hồ sơ đến lúc quyết định nhận offer từ trường, tôi đã nhận được gần 10 personal offers từ các giáo sư. Quá trình này khá là gian nan về thể chất cũng như tinh thần nên tôi hi vọng bài viết này sẽ giúp các bạn tiết kiệm được ít nhiều thời gian và công sức để xin được học bổng đúng ý mình. Bài viết gồm các phần chính:
(1) Các nguồn học bổng mà tôi đã sưu tầm được về ngành Computer Vision, Machine Learning, Robotics.
(2) Kinh nghiệm chuẩn bị hồ sơ.
(3) Các kinh nghiệm và kiến thức cần có để trả lời phỏng vấn với các giáo sư. (4) Các kinh nghiệm khác.
Vì đây là bài viết cá nhân, khi đọc bài viết này sẽ có nhiều ý kiến khác nhau, để tránh tranh cãi không cần thiết tôi xin không nêu thông tin cá nhân của mình.
Các nguồn học bổng
Lưu ý 1: Ở mỗi link, tôi sẽ ghi lại thông tin tôi biết về nguồn, giáo sư đó (điều này không có nghĩa là tôi đã trực tiếp nộp hồ sơ và phỏng vấn với giáo sư đó). Những thông tin này chỉ là tham khảo.
Lưu ý 2: Vì có khá nhiều giáo sư thuộc cùng một group lớn nên tôi xin chỉ cung cấp link của group và một vài giáo sư mà tôi có thông tin các bạn có thể tìm thêm ở group đó.
1. google.com với keyword phd position machine learning computer vision
2. http://csrankings.org/ đây là website tổng hợp các trường và giáo sư trên thế giới dựa
theo publications.
Website này cũng cung cấp homepage của từng giáo sư. Tuy nhiên, các Assistant Prof. hoặc Prof. chuyển trường thì có thể chưa được update nên tốt nhất các bạn vẫn nên vào website của trường (department) và xem list các giáo sư. Kinh nghiệm của tôi thì cơ hội các Assistant Prof. mới vào trường và đang xây dựng lab của mình sẽ trả lời email PhD Application nhiều hơn.
Hầu hết các trường, viên nổi tiếng và các giáo sư hoạt động trong lĩnh vực computer science bao gồm các giáo sư mà tôi cung cấp ở phần dưới đều được liệt kê trong website này. Đây cũng là nguồn chính để tôi tìm thông tin của các giáo sư. Tôi sẽ không liệt kê các group có trong website này.
3. Google groups (có thể google với keyword: google group machine learning) 3.1https://groups.google.com/forum/#!forum/ml-news Machine Learning. Ở group này, các bạn có thể chọn vào tab Studentship hoặc Industrial Position, các tin về
PhD và postdoct position thường đăng ở 2 tab này.
Các PhD position thường được đăng ở google group này thường ở EU, ở US thì ít hơn và thường là các Assistant Prof trẻ. Postdoc position thì cả EU và US. Các giáo sư tên tuổi lớn (Prof. Yoshua Bengio) cũng vào đây đăng bài tìm postdoc.
Ngoài ra, group này còn thường xuyên đăng tải các faculty position.
3.2https://groups.google.com/forum/#!forum/rl-list Reinforcement Learning. Group này thì tôi không theo dõi nhiều.
3.3 Và còn nhiều group nữa như women in machine leaning. Các bạn có thể google thêm
4. Job board của các conference lớn như CVPR (http://cvpr2020.thecvf.com/jobs), MICCAI (http://www.miccai.org/job-board/), PAMI (http://www.pamitc.org/jobs/index.php)...
5. Các fb group như: VietPhD, Thông tin học bổng giáo sư Hàn,...
Châu Âu
Lưu ý: theo kinh nghiệm và thông tin mà tôi được biết, các bạn nên/phải có bằng master nếu muốn xin PhD tại EU. Nếu không có bằng master thì cơ hội xin được khá thấp. Ngoài ra nếu các bạn tốt nghiệp master tại EU (tại trường mà giáo sư biết) thì khả năng xin được PhD cao hơn. Có kinh nghiệm nghiên cứu là một lợi thế lớn cho bạn.
6. https://euraxess.ec.europa.eu/jobs/search?keywords=%20computer%20vision%20mac hine%20learning&sort=field_application_deadline&order=asc
Pháp
7. https://jobs.inria.fr/public/classic/en/offres Inria job board. PhD thường là fixed 3-year contract.
8. https://www.inria.fr/en/list-project-teams List các group tại Inria.
9. http://www-sop.inria.fr/members/Francois.Bremond/ Theo tin ngoài lề thì giáo sư này
rất hiền, support sinh viên. Phỏng vấn và test khả năng code.
10.http://antitza.com/ cùng group với giáo sư trên. Giáo sư email 1 list câu hỏi (file pdf) và
sinh viên email câu trả lời, sau đó phỏng vấn và test khả năng code.
Đức
11.https://niessnerlab.org/openings.html 12.https://www.3dunderstanding.org/openings.html 13.https://vision.in.tum.de/jobs 14.https://www.in.tum.de/en/daml/open-positions/hiring/ 15.https://www.automl.org/jobs-at-ml-freiburg/ 16.https://rl.uni-freiburg.de/open-positions 17.https://www.ismll.uni-hildesheim.de/jobs/phd_en.html 18.http://www.vision.rwth-aachen.de/jobs/ 19.https://www.ml.uni-saarland.de/jobs.htm 20.https://perceptual.mpi-inf.mpg.de/jobs/
Thụy Sĩ
21.https://www.ifi.uzh.ch/en/research/faculty.html List các group tại ETH Zurich. 22.https://fleuret.org/francois/ phỏng vấn kiến thức + test khả năng code. 23.http://sip.unige.ch/news/ phỏng vấn kiến thức + test khả năng code. Phỏng vấn cùng với
một sinh viên khác hiện đang làm PhD trong lab. 24.http://people.idsia.ch/~juergen/jobs2017.html
Tây Ban Nha
25.http://www.cvc.uab.es/LAMP/?page_id=350 Hà Lan
26.http://www.gavrila.net/Student_Openings/student_openings.html Canada
27.https://en.etsmtl.ca/Unites-de-recherche/LIVIA/Accueil?lang=en-CA Các giáo sư trong group này tại trường ETS Montreal thường xuyên tuyển sinh viên. Financial support thường là 4 năm.
25.1 http://profs.etsmtl.ca/ibenayed/ giáo sư tốt, vui vẻ. Phỏng vấn cùng với một sinh viên khác hiện đang làm PhD trong lab. Phỏng vấn kiến thức + đọc hiểu báo + test khả năng code.
25.4 https://www.etsmtl.ca/Professeurs/egranger/Accueil?lang=en-CA theo lời của chính sinh viên của giáo sư này mà tôi có dịp trò chuyện tại CVPR, giáo sư này ít quan tâm đến sinh viên cũng như việc nghiên cứu của sinh viên hơn các giáo sư cùng group.
28.http://home.cc.umanitoba.ca/~ashrafa/ 29.https://www.medicalimageanalysis.com/join-our-team
30.https://gfx.uvic.ca/apply.md
31.https://www2.cs.sfu.ca/~mori/prospective.html giáo sư vui vẻ (nói chuyện trực tiếp tại
hội nghị)
US
Các giáo sư tại US thường sẽ có thông tin cụ thể tại website csrankings.org Robotics đây là website tương tự google group về robotics
32.http://robotics-worldwide.1046236.n5.nabble.com/
Nếu các bạn apply thông qua trường vào các trường top như CMU, Stanford và đăng ký các giáo sư nổi tiếng làm advisor thì các bạn nên có ít nhất 1 publication ở top conference cùng mảng với giáo sư đang làm nếu không thì nhiều khả năng giáo sư sẽ không nhận. Nếu bạn có funding thì khả năng đậu sẽ cao hơn. Do đó, các học bổng như 911, VEF, Vin group scholarship là cơ hội cho các bạn."
------
Cả nhà follow thêm các kênh nữa nhé:
- Scholarship Hunters
- Học bổng ngắn hạn, trao đổi, tình nguyện - HannahEd
- English Club HEC
- Job Hunters & Career Builders - HannahEd
- Website: https://hannahed.co/
- Youtube: HannahEd
❤ Like page, tag và share bạn bè nhé ❤
#HannahEd #sanhocbong #duhoc #scholarshipforVietnamesestudents #computerscience #machinelearning #phd #usa #eu
english department faculty 在 Dr Mohd Daud Bakar - Shariah Minds - Minda Syariah Facebook 的最讚貼文
Professor Arif Ersoy...Has Passed Away on 2nd September 2020
It was a sad news that many of my friends and colleagues in Turkey and worldwide have shared with me a few days ago. I regard him as my big brother. He was so humble and easy going. I had good time with him in Istanbul in 2017 as depicted in few photos in this post.
I know him as one of great Turkish scholars in Islamic economics and Islamic finance. He was the former Rector of Sabahattin Zaim University in Istanbul.
Here a few words about his credentials.
He graduated from Ankara University from Faculty of Political Sciences in 1973 and from Konya High Islamic Institute at the same time. He received the Cambridge First Certificate in English in UK in 1975 and his MA from Leeds University at the Faculty of Economy Department in 1976. He later received his PhD from Ege University in 1979. He was appointed to Dokuz Eylül University as assistant professor in 1982 then he became an assosiate professor in 1986 and subsequently professor in 1992.
In 2015 he took office at Sabahattin Zaim University Faculty of Business and Management Sciences as Professor of Economy. Before he passed away, he has been managing Islamic Economics and Finance Application and Research Center at Zaim University.
May Allah bless his soul and grant his family a lot of patience and perseverance.
I can still recall a good discussion that we had in the green and beatiful compound of Zaim University during the spring time in Istanbul. He was so energetic and forthcoming on many issues and themes of our informal discussion.
May Allah award him a good and pleasant transit down there and make him the people of the beatiful paradise later.
Let us offer our sincere prayer to his soul.
MDB
english department faculty 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最讚貼文
Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv
「凡是渴望在這個遺忘之島上尋找意義與故鄉的人必須勇敢承擔思想、記憶與認同的重量。」──吳叡人
香港民族位處於中國邊陲,努力尋找屬於自己的身份和歷史。香港大學學生會特意邀請了《想象的共同體:民族主義的起源和散佈》譯者吳叡人先生為我們分享,透過比較沖繩、香港及台灣民族主義的興起和流變,引發我們對於「自我」與「他者」的思辨。
日期:二零一五年四月二十一日(星期二)
地點:百週年校園LG.08室
時間:晚上六時至九時(五時半登記入場)
講題:沖繩、香港及台灣的民族主義興起
名額:150人
語言:國語(大會將提供英語即時傳譯)
講者:吳叡人
台灣桃園人,畢業於臺灣大學政治系、芝加哥大學政治系博士,專攻比較政治和政治理論等範疇。吳老師為《想象的共同體:民族主義的起源和散佈》的譯者,早年任職日本早稻田大學政治經濟學部講座教授,現任中央研究院臺灣史研究所副研究員。
主持:李啟迪
學苑前專題編輯、《香港民族論》的作者之一,現就讀香港大學社會科學學院,雙主修政治與公共行政和歷史。
‘He who desires to pursue meaning and origins on this island of oblivion must bear the weight of thoughts, memories, and recognition.’—Dr Wu Rwei-ren
At the periphery of China, the Hong Kong nationality has been pursuing our own identity and history. HKUSU has now invited Dr Wu Rwei-ren, the translator of ‘Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism’, to share his thoughts on such issue. A comparison of the rise and change of nationalism among Okinawa, Hong Kong, and Taiwan shall surely inspire our thoughts on the meaning of ‘ourselves’ and ‘the others’.
Date: 21 April 2015
Venue: LG.08, Centennial Campus
Time: 6:00 p.m.–9:00 p.m.
Topic: The Rise of Nationalism in Okinawa, Hong Kong, and Taiwan
Seats: 150
Language: Mandarin (instant English interpretation will be provided)
Guest speaker: Dr Wu Rwei-ren
From Taoyuan, Taiwan, Dr Wu graduated from the Department of Political Science at the National Taiwan University and earned his doctoral degree from the University of Chicago in politics with a research focus on comparative politics and political theory. As the translator of ‘Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism’, he was formerly the Chair Professor at the School of Political Science and Economics at the Waseda University, Japan. He is currently the associate research fellow at the Institute of Taiwan History of the Academia Sinica.
Host: Mr Lee Kai-tik, Jack
Mr Lee is a former Feature Editor of Undergrad, HKUSU and one of the writers of ‘Hong Kong Nationalism’. He is a student from the Faculty of Social Sciences of HKU and is currently majoring in Politics and Public Administration and History.
english department faculty 在 Faculty - Taipei Tech Department of English - 應用英文系 的相關結果
Taipei Tech is known for its unique, high-quality English program, ... Yun-Hua Yang; Associate Professor; Chair, Director of Foreign Language Center ... ... <看更多>
english department faculty 在 Faculty | Department of English - Harvard English Department 的相關結果
Department of English · Faculty · Glenda Carpio · Josh Bell · Homi Bhabha · Beth Blum · Stephanie Burt · Amanda Claybaugh. ... <看更多>
english department faculty 在 Department of English, NCCU-Faculty 的相關結果
Ph.D., The Faculty of English, University of Cambridge. Min-hua Wu Associate Professor. Min-hua Wu照片. Ext. 62395. E-mail. [email protected]. ... <看更多>