#完全是在對英語系教授們喊話喔
【台灣未來的英語教育要更好,新興英文老師們要一起做的事】
我常常被外文系或英語系的學生問,如果想要當一個優秀的英文老師,要做什麼準備。當然,屏除掉同理心、愛、耐心這種老師基本要素,我常常跟他們分享的是:不只要學習「教」,更要學習「學習科學」,尤其是第二語言習得科學。
例如,我常常問他們,你們覺得要給學生 feedback 嗎?他們常常點頭說要。但再問下去時,通常就回答不出來了。
• feedback 要怎樣給比較有效呢?
• 你確定你給 feedback 時,學生都有接受到你給的 feedback 嗎?
• 為什麼有些 feedback 比較有效,有些沒效呢?哪些 feedback 比較有效?
• 在口說中,給 feedback 好像會打斷學生,那這樣還要給嗎?
這些問題,如果沒有遇到第二語言習得相關專業的教授的細心引導,大多的台灣外文系 / 英語系出來想要教英文的準老師們,都難以回答(甚至是修完教程)。
用科學、實證研究來回答問題,而非用偏見甚多的「個人經驗」、「個人想法」來回答問題和執行教學,是每個頂尖教師應該對自己的要求 - 至少我在哥倫比亞大學求學時遇到的教授是這樣要求的。
所以不管是英語語用力、英語恆毅力計畫、英語搭配詞、學術寫作、還是全方位口說課,全部都有一個 "theoretical framework",依照著科學已知的內容,再去做教學,學生才不會變成「白老鼠」。
因此我期待未來新興的台灣英文老師們,大家能一起培養科學素養,在期刊論文裡面尋找教學上的答案。
「中文腦有可能剷除嗎?feedback 應該怎麼給好?input 和 output 誰比較重要?口說的自動化如何養成?」
這些問題的答案都在期刊論文裡面呀呀!(在 How languages are learned / Teaching by principles 這種教程生用了20年以上的教科書裡找不到喔)。
✔︎ 以 corrective feedback 要怎麼給為例,頂尖的學者在期刊論文中做了十足的討論。
(以下23篇重要的論文,來自 Studies in Second Language Acquisition, Language Learning, TESOL Quarterly, The Modern Language Journal, Language Teaching Research, Applied Linguistics 等重要期刊以及專書。本文純為臉書發文,恕無使用 APA style 呈現。若想知道作者,直接 google 應可查到)
1. How do learners perceive interactional feedback?
2. The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis
3. Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classroom
4. Learner uptake in communicative eel classroom
5. Patterns of corrective feedback and uptake in an adult ESL classroom
6. Reexamining the role of recasts in second language acquisition
7. Rethinking the role of corrective feedback in communicative language teaching
8. Uptake in incidental focus on form in meaning-focused ESL lessons
9. Recasts, language anxiety, modified output, and L2 learning
10. Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar
11. A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output
12. Recasts and second language development
13. Corrective feedback and learner uptake in communicate classroom across instructional settings
14. Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake
15. Recasts in the adult English L2 classroom: Characteristics, explicitness, and effectiveness
16. Impact of classroom dynamics on the effectiveness of recasts in second language acquisition
17. Feedback on corrective feedback — A cast study
18. Corrective feedback in second language acquisition
19. Interactional context and feedback in child ESL classroom
20. Feedback, noticing, and instructed second language learning
21. Negative feedback in child NS-NNS conversation
22. Fine-turning corrective feedback
23. The effects of corrective feedback, language aptitude, and learner attitudes on the acquisition of English articles
sla meaning 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#完全是在對英語系教授們喊話喔
【台灣未來的英語教育要更好,新興英文老師們要一起做的事】
我常常被外文系或英語系的學生問,如果想要當一個優秀的英文老師,要做什麼準備。當然,屏除掉同理心、愛、耐心這種老師基本要素,我常常跟他們分享的是:不只要學習「教」,更要學習「學習科學」,尤其是第二語言習得科學。
例如,我常常問他們,你們覺得要給學生 feedback 嗎?他們常常點頭說要。但再問下去時,通常就回答不出來了。
• feedback 要怎樣給比較有效呢?
• 你確定你給 feedback 時,學生都有接受到你給的 feedback 嗎?
• 為什麼有些 feedback 比較有效,有些沒效呢?哪些 feedback 比較有效?
• 在口說中,給 feedback 好像會打斷學生,那這樣還要給嗎?
這些問題,如果沒有遇到第二語言習得相關專業的教授的細心引導,大多的台灣外文系 / 英語系出來想要教英文的準老師們,都難以回答(甚至是修完教程)。
用科學、實證研究來回答問題,而非用偏見甚多的「個人經驗」、「個人想法」來回答問題和執行教學,是每個頂尖教師應該對自己的要求 - 至少我在哥倫比亞大學求學時遇到的教授是這樣要求的。
所以不管是英語語用力、英語恆毅力計畫、英語搭配詞、學術寫作、還是全方位口說課,全部都有一個 "theoretical framework",依照著科學已知的內容,再去做教學,學生才不會變成「白老鼠」。
因此我期待未來新興的台灣英文老師們,大家能一起培養科學素養,在期刊論文裡面尋找教學上的答案。
「中文腦有可能剷除嗎?feedback 應該怎麼給好?input 和 output 誰比較重要?口說的自動化如何養成?」
這些問題的答案都在期刊論文裡面呀呀!(在 How languages are learned / Teaching by principles 這種教程生用了20年以上的教科書裡找不到喔)。
✔︎ 以 corrective feedback 要怎麼給為例,頂尖的學者在期刊論文中做了十足的討論。
(以下23篇重要的論文,來自 Studies in Second Language Acquisition, Language Learning, TESOL Quarterly, The Modern Language Journal, Language Teaching Research, Applied Linguistics 等重要期刊以及專書。本文純為臉書發文,恕無使用 APA style 呈現。若想知道作者,直接 google 應可查到)
1. How do learners perceive interactional feedback?
2. The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis
3. Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classroom
4. Learner uptake in communicative eel classroom
5. Patterns of corrective feedback and uptake in an adult ESL classroom
6. Reexamining the role of recasts in second language acquisition
7. Rethinking the role of corrective feedback in communicative language teaching
8. Uptake in incidental focus on form in meaning-focused ESL lessons
9. Recasts, language anxiety, modified output, and L2 learning
10. Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar
11. A study of the impact of recasts on tense consistency in L2 output
12. Recasts and second language development
13. Corrective feedback and learner uptake in communicate classroom across instructional settings
14. Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake
15. Recasts in the adult English L2 classroom: Characteristics, explicitness, and effectiveness
16. Impact of classroom dynamics on the effectiveness of recasts in second language acquisition
17. Feedback on corrective feedback — A cast study
18. Corrective feedback in second language acquisition
19. Interactional context and feedback in child ESL classroom
20. Feedback, noticing, and instructed second language learning
21. Negative feedback in child NS-NNS conversation
22. Fine-turning corrective feedback
23. The effects of corrective feedback, language aptitude, and learner attitudes on the acquisition of English articles
sla meaning 在 Defining your Service Level Agreement (SLA) - YouTube 的必吃
Defining your Service Level Agreement ( SLA ) ... A DevOps primer reviewing what we need to consider when creating our rules for keeping your ... ... <看更多>