通勤學英語線上活動
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過20萬的網紅陳佩佩 newapplearial,也在其Youtube影片中提到,前一陣子和拿鐵去上海錄 我是大美人 他什麼都沒有,只有一堆爛梗!都不知道是好笑還是可笑了,真的好爛!一起來看看吧 - 陳佩佩 Arial Chen Facebook: https://www.facebook.com/chenpeipei88?ref=tn_tnmn 微博:http://weib...
「corny jokes」的推薦目錄:
- 關於corny jokes 在 通勤學英語 Facebook 的最佳解答
- 關於corny jokes 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
- 關於corny jokes 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於corny jokes 在 陳佩佩 newapplearial Youtube 的最佳解答
- 關於corny jokes 在 Daphne Iking Youtube 的最佳解答
- 關於corny jokes 在 480 Cheesy Jokes ideas in 2022 - Pinterest 的評價
- 關於corny jokes 在 Corny Jokes | Lakas Tawa - YouTube 的評價
- 關於corny jokes 在 The corny jokes are back... - Farmers Market of the Ozarks 的評價
corny jokes 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#FoodIdiom #corn
💬美國生活用語:Corn玉米🌽
1⃣corn-fed
2⃣ pee/piss in sb.’s cornflakes
3⃣ corny
4⃣ cornball
--
Corn is a grain with a special place in the hearts of Americans. First introduced to early settlers by the Indians, it has since become a staple of the American diet, used to make everything from popcorn and muffins to corn chips and corn syrup. Naturally, corn has become part of our language as well.
玉米在美國人心中是種特別的榖物。一開始是由印地安人介紹給最早的一批移民者,自此之後成為美國的重要主食之一,玉米可以用來作成各式各樣的食物,從爆米花、瑪芬、玉米片到玉米糖漿皆可見。理所當然地,玉米也成為英語語言的一部分。
Driving though the Midwest, you’ll pass by endless fields of corn, which is eaten by animals and people alike. The adjective1⃣ “corn-fed” is used to describe animals fed or fattened with corn, i.e. “corn-fed hogs.” What about people? If you call someone corn-fed, it means they look plump, well-fed and robust. Ex: Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team. When describing people and places, corn-fed can also mean unsophisticated and provincial. Ex: Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.
只要開車經過美國中西部,你一定會路過一望無際的玉米田,這是種植給動物與人類吃的。形容詞corn-fed就是用來形容以玉米餵食或增肥的動物,如corn-fed hogs(玉米豬)。那人呢?如果你說某人是corn-fed,其實是說這人看起來豐潤、吃得很好、容光煥發,如:Several corn-fed Midwesterners tried out for the football team.(好幾位厚實健壯的中西部人前來參加美式足球隊選拔。)corn-fed如果用來敘述人或地方,也可以指「未經世事、天真的」以及「守舊狹隘的」,如:Karen grew up in a small, corn-fed Kansas town.(凱倫在堪薩斯州的一個守舊的小村落長大。)
Cornflakes are a popular American breakfast, and if someone peed in them, you’d be pretty mad, right? 2⃣That’s exactly what “pee/piss in sb.’s cornflakes means. Ex: Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.
玉米片是非常受歡迎的美國式早餐,如果有人在上面撒尿,你一定會抓狂吧!這就是pee/piss in sb.’s cornflakes的意思。如:Gee, I wonder who peed in the manager’s cornflakes today.(老天,不知道今天是誰惹毛了經理。)
Since corn is such a simple and common type of food, can you guess what the 3⃣ adjective “corny” means? If a joke, story or song is corny, it’s silly, trite or overly sentimental. Ex: Dad always tells such corny jokes. 4⃣ The adjective “cornball” has the same meaning. Ex: Martin has such a cornball sense of humor. And it can also be a noun. Ex: Martin is such a cornball.
既然玉米是如此簡單又常見的食物,你可以猜猜看 corny 是什麼意思呢?如果有個笑話或故事是 corny 的,就是在說它們是「愚蠢、老套且濫情的」,如:Dad always tells such corny jokes.(老爸老是喜歡講這種老掉牙的笑話。)cornball 當形容詞也有一樣的意思,如:Martin has such a cornball sense of humor.(馬丁的幽默感實在有夠老掉牙。)也可以直接當名詞使用,如:Martin is such a cornball.(馬丁真是個愛講冷笑話的人。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
corny jokes 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Matter (重要である)
=================================
Matterは状況によって意味が異なる単語ですが、今日の会話では、何かが「重要である」「大切である」ことを意味し、importantと同義で使われています。「重要なの?」は「Does it matter?」、「重要です」は「It does matter.」、「重要ではない・どっちでもいい」は「It doesn’t matter.」と表現します。
<例文>
For me, speaking English matters because I need to communicate with my coworkers.
(同僚たちとコミュニケーションを取る必要があるため、英語を話すことは私にとって重要です。)
It doesn’t matter. I’m up for anything.
(どっちでもいいよ。僕は何でもいい。)
What matters to you most?
(あなたにとって最も重要なことは何ですか? )
=================================
2) Corny (ダサい)
=================================
Cornyは「ダサい」「古臭い」という意味の単語で、オリジナリティーがなく使い古された言動に対してよく使われます。具体的には、ありきたりでつまらない発言や、面白くないジョーク、新鮮味のない映画などを指して「That’s corny.」と言います。
<例文>
It may sound corny but I love helping people.
(ありきたりに聞こえるかもしれないけど、私は人を助けることが大好きです。)
That’s corny. I think you should change it.
(それダサいよ。変えた方がいいと思う。)
He’s a funny guy. His jokes are corny at times though.
(彼は面白い人だよ。時々つまらない冗談を言うけど。)
=================================
3) Happen to(たまたま〜する)
=================================
Happen toは偶然の出来事を表す口語表現です。例えば「私たちはたまたま同じ電車に乗っていました」は「We happened to be on the same train.」ですが、by chanceやcoincidenceを使うよりも口語的な響きがあります。
✔また、Do you happen to ____ と疑問形にすると「ひょっとして〜」というニュアンスになり、柔らかい尋ね方になります。例えば「ひょっとしてブライアンを知ってる?」を「Do you happen to know Brian?」と表現すると「Do you know Brian?」と意味は同じですが、より控え目な印象を与えます。
<例文>
We happened to be visiting Kyoto at the same time.
(私たちはたまたま同じ時期に京都を訪れていました。)
What are you up to? I just happen to be in the neighborhood. Can I drop by?
(今何してる?たまたま近くにいるんだ。ちょっと寄ってもいい?)
Do you happen to know anyone who can translate legal documents?
(法律関係の書類を翻訳できる人を、ひょっとして知りませんか?)
=================================
4) Who am I to ____?(私には〜する権利がない)
=================================
Who am I to ____?は、自分には何かをする権利がないということを表す表現です。具体的には、人の言動や思考、悪い癖やライフスタイルなどについて、「自分に口出しする権利はない」と言う場合によく使われ、Who am I to say ____?やWho am I to tell ____?、Who am I to judge ____?などの形をとるのが一般的です。
<例文>
Who am I to say how she should spend her money. It’s her money.
(彼女のお金なのだから、彼女がそれをどう使おうと私に口出しする権利はない。)
Who am I to tell her how to live?
(彼女にどう生きるべきかなんて、私が言えることじゃない。)
We don’t know what he’s been through. Who are we to judge?
(彼がどんな困難を乗り越えてきたのか私たちには分かりません。私たちに決めつける権利はありませんよ。)
=================================
5) Age is just a number(年齢なんて関係ないよ)
=================================
この表現を直訳すると「年齢は単に数字にすぎない」ですが、これは日常会話において「年齢は関係ない」と言う際に使われる定番のフレーズです。例えば「この年齢で英語の勉強を始めるなんて遅いかな?」と言う人に対して「Definitely not. Age is just a number. (決してそんなことはない。年齢なんて関係ない)」といった具合に使われます。
<例文>
You’re not too old to start learning English. Age is just a number.
(英語の勉強を始めるのに年をとりすぎてるなんてことはないよ。年齢なんて関係ないさ。)
Age is just a number. Maturity is what really matters.
(年齢は関係ない。大事なのは人として成熟しているかだ。)
Don’t let your age stop you from doing anything. Age is just a number.
(何をするにしても、年齢を理由に諦めてはダメだ。年齢は関係ないんだから。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018/2019」に3年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第268回「恋愛に年齢差は関係ない!?」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast268
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
corny jokes 在 陳佩佩 newapplearial Youtube 的最佳解答
前一陣子和拿鐵去上海錄 我是大美人 他什麼都沒有,只有一堆爛梗!都不知道是好笑還是可笑了,真的好爛!一起來看看吧
-
陳佩佩 Arial Chen
Facebook: https://www.facebook.com/chenpeipei88?ref=tn_tnmn
微博:http://weibo.com/chenpeipeiarial
corny jokes 在 Daphne Iking Youtube 的最佳解答
Isobel keeps sharing her corny jokes and riddles with us, so finally, we recorded it so she can watch it and find ways to improve her delivery.
Thanks for watching and please do not forget to subscribe!
Also follow me on my other social media channels:
Instagram
https://www.instagram.com/daphneiking/
Facebook
https://www.facebook.com/daphneiking/
Twitter
https://twitter.com/DaphCLPT
If you also need my profile and showreel, please visit:
joelebosi.wix.com/bedifulstory
corny jokes 在 The corny jokes are back... - Farmers Market of the Ozarks 的必吃
The corny jokes are back for another Funny Farm Friday!!! We'd love to see you at market this Saturday from 8am - 1pm, so come on out to ... ... <看更多>
corny jokes 在 480 Cheesy Jokes ideas in 2022 - Pinterest 的必吃
... <看更多>
相關內容