【齋賀光希&阿部敦 W Event in Taiwan】
到現在才有時間跟心力打感想,真的是壓力非常大的一次
為什麼?因為有齋賀大姐啊!!!!!
齋賀大姐是我在日本配音圈裡面憧憬的人之一,
因為身為女生,居然可以錄帥哥,太令人羨慕了!
至於阿部先生,他剛好最近錄了I7裡我最喜歡的角色-逢坂壯五
所以很高興也很榮幸能跟兩位同台,協助活動
感謝曼迪的愛用。
其實活動前一天晚上我們就在會議上見面了
一開始大家都有點拘謹,但是聊開之後我就開始擔心了......
因為齋賀大姐講話好快啊我的媽!!!
隔天下午一點到現場做準備
梳化的期間為了不要太過尷尬,工作人員開始找話題聊天
我剛好看到阿部先生一直在玩手遊,於是就從這邊切入
他在玩Fate XD後來聊到I7還秀給我看他的卡片,真是強運啊......
後來聊天當然不免俗會提到我也是配音員的事
解釋了一下我們的環境。在聽到我配音的腳本是我自己翻譯的時候,齋賀就說了一句すごい!默默得覺得開心XD
彩排的時候,大家都知道主持人大熊的風格就是不停的說,絕對不會讓現場有沉寂的時候。兩人對這點感到由衷的佩服XD一直說他是entertainment(綜藝咖)後來我跟他們說大熊本業有主持廣播電台,他們才說難怪。
之後活動終於要正式開始,現場非常熱烈,我現在印象中一開始都很順利(應該啦)第一個讓我慌的點就是夢幻樂園啦~!我卡在以為那是真的地方,害我想了好久,後來才意會過來是在講迪士尼(跪地)虧我自己還是迪士尼粉絲......當口譯還有一點很重要,那就是出錯了也要馬上忘記,不能讓他影響接下來的表現,所以我趕快重振心情繼續努力翻譯。
後來開檢討會的時候,有問他們覺得今天的活動有沒有哪裡不妥的地方,結果齋賀大姐說了如果在主持人跟下面觀眾互動的時候,口譯可以翻譯給他們知道現在在幹嘛的話會更好,其他沒什麼問題。我的確中段開始就有自覺好像主持人在解說的時候,有點太把他們晾在一邊了,這點以後要多注意(自省)。
在活動結束吃飯的時候,我有把自己配音、最近剛好在播出的迷糊餐廳拿給他們看。於是眾人聊起了吹替真的是很困難的事情。齋賀小姐因為配過很多外國電影,所以她也認真的講了配合嘴型啊、對嘴啊,還要去思考意思有沒有跑掉真的很耗費心神(完全跟中配心聲一樣)。還聊到以前他們日配的時候,多半是還沒完成的線稿,所以演繹起來看不到表情,必須要自己揣摩。現在有些情況都是作品完成了才配音,就有後輩問她這樣該怎麼演繹,覺得這樣很困難。大姐就豪爽的說就錄啊不然咧,人家動作表情都畫好給你看了,演起來反而輕鬆吧,到底在扭捏什麼XD不過我個人的想法是,她們比較資深一代的聲優,以前那樣錄音反而是訓練她們的想像力跟演技,所以無論現在看到什麼都比較能抓到感覺。年輕一輩沒經歷過那段,演技反而很容易被畫面侷限住。
另外,除了粉絲提問以外,我在後台當然也問了自己很想知道的這個問題。要怎麼樣才可以錄出那麼帥的男聲?大姐非常俐落的回,她從來沒特別去意識她要錄的是男生,而是很自然的演出角色的生命,並且用自己覺得最舒服的發音方式說話,剛好拿到的都是男役而已(意味著是天生帥XD)同時也說了人的意念有力量,當你很想做到一件事情的時候,只要在腦中拼命的想,就會有達成的一天,譬如你真的很喜歡某部作品,一直想著它,它就真的會來找你合作XDD(那我要想著鳥海)不過聽以上這些發言,還有看舞台上言語力對戰的橋段,都讓我確定大姐一定是天才型的XD她可是雙子AB型啊!天賦異秉!
最後分享媒體採訪時大姐說了讓我很共鳴的話,對於年輕人要怎麼踏入聲優這個行業的建議。她說:多看戲、多看書,充實自己、豐富自己的內涵,然後就是絕對不要放棄,因為這是個很嚴苛的行業。跟台灣的前輩們說的話一模模一樣樣啊!!
怎麼好像都在講大姐XD因為大姐是前輩,所以阿部先生其實都沒講什麼。
不過我在手渡し会的時候想起,跟他提了說今天都沒有人提到阿部先生的一部作品呢,那就是Steal(BL遊戲,阿部先生錄總受主角XD)他笑了笑說當初錄那部他花費超多心神的XDDD
檢討會開完要送他們回飯店,我說那就先告辭了的時候,由於他們隔天還要玩一天,所以阿部先生就問我說那妳明天會來嗎?我回了:すみません、明日収録がありますので。(對不起,我明天還要錄音)他們就啊~工作的話就沒辦法了,殘念。頓時讓我覺得跟他們同業,有這樣的交流好棒啊!@@感動!
然後結束了非常疲累的一天,回家倒頭就睡
一次接待兩位貴賓,所以感想特別長XD
不過還是希望當天來參加的大家,都玩得非常開心喔!大ㄋㄟ會繼續精進自己的!!
以上
殘念です發音 在 化學佛祖रासायनिक बुद्ध - 殘念殘念發音:zannnenn... - Facebook 的必吃
殘念發音 :zannnenn 解釋:來源自日文中漢字的寫法,遺憾、可惜的意思。 例句:湧泉一月素食計畫挑戰失敗,原因是無意間順口吃了魚酥,残念です! ... <看更多>
殘念です發音 在 [ 殘念] 不能這樣用/ 期待落空的情形下才可以/ 日文學習 - YouTube 的必吃
大家在使用 残念 (ざんねん)時,都忽略了這個字的真正意義.它必須要有[期待落空]這個條件的前提下,才可使用.而不是只要是發生了不好的事情.都能使用! ... <看更多>