“《東南亞》是一個同床異夢的多文明世界”
以吳哥王朝為主題的這本書籍,讓人感覺到王朝的26任君主,個個都是剪綵王!
沒有去過吳哥窟,但因著這一本書我上了YouTube看了國家地理雜誌等等的相關影片,真的非常壯觀。也可以想像到消失在叢林當中數百年後的這個巨大遺址,出現在偶然發現的獵人外國人眼前時,那種震撼應該超越任何電影特效可以體現的衝擊。想想看在一千多年前那樣的叢林中,怎麼去建設如此幅員廣大的一塊基地,而且到底是去哪裡找來這麼多石頭?思考起來真的是很令人震撼。
雖然書名是東南亞,但大部分的篇幅講的是高棉(柬埔寨)的吳哥王朝。首先是非常驚訝於他如何受到沒有那麼近的印度,如此強烈的影響 (反而比較近的中國似乎成份沒有那麼強烈)。但也因為這樣閱讀的時候在一堆專有名詞中有一點容易迷失,包括 “跋摩”, “婆羅門”,“涅槃”,“伽藍”等等 (超級佩服翻譯者)。還好書的結構還算完整,而且從古蹟去推論過去時代的生活場景還蠻有意思的,所以迷失了還是可以找回來的😆
至於二十六任君主為什麼競相建設或是改建整個神廟殿宇,以歷史學家的推論,是來自於他們王權的設計不夠組織化,既不是用血緣也沒有明確的接班制度,所以常常只能訴諸武力。也因為這樣當國王的人很容易不小心就被身邊的人幹掉,所以任何得找王位的都要大興土木把殿宇寺廟建的更富麗堂皇,以至於人民會感覺到這位國王是上天所授權的,讓他的正當性得以兼顧。但因為佛教與印度教信仰交織出現在當中,當上下任君主信仰不同的時候,偶爾會看到砍掉重練情況,或是索性把前一個信仰的神明改裝加濾鏡變成自己的神明,直接借殼上市 (這樣好像也比較省錢吧?)
很酷的是關於吳哥王朝最詳盡的記載,是來自於西元1295年元朝派出的使者周達觀所著的 「真臘風土記」。雖然是一個外人的眼光,卻能客觀並栩栩如生的描述當時的富麗堂皇,以及社會與經濟的充沛活力。不管是緬甸或是東南亞其他的國家,因著過去各自歷史許多紀錄沒有保存 (寫在會毀壞的葉子上),有太多不同語言的民在一起,並且很長一段時間的西方殖民,讓他們似乎遺忘了自己的歷史。現在東南因著人口紅利造成市場巨大成長的機會,正在試著用東協的合作方式,團結起來彼此扶持,這在過去是非常難想像的,但為了發展,看起來人們還是有辦法消除歧異攜手合作。我認為過去幾十年來他們越去認識了解自己的歷史與文化,也是很重要的步驟。畢竟先要有個明確的“我”,才能夠有信任感的建立“我們”。
書籍的最後一段讓我有一種非常驚訝的感覺。作為東南亞研究者的日本作者,開始批判日本人對東南亞各國的優越感,甚至舉例跟著他去的學生或是日本人不經意的輕佻態度。作者也提到了在世界大戰期間,日本在歐美殖民離去之後,以振興經濟之名,在東南亞造成了很多破壞和掠奪,更不用說在二戰期間的傷害,他認為日本人有必要了解並且承擔部分的責任。字裡行間可以看出作為一位歷史學家他對於歷史和文化的那種尊重,透過平等的互相了解中看見對方的美善,以及值得學習的一面。
“這樣基本的信賴關係,從互相尊敬開始,以互相承認作為《人》為共識。沒有電,沒有水,沒有冰箱,並不代表文化知識和《知》的低落。這個意義上我以吳哥寺的研究來說明,尊重東南亞各地的文化和社會,及強調平等對話的重要性”
全文與相關圖片和文章連結在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/亦近亦遠的東南亞/
#興亡的世界史 #亦近亦遠的東南亞 #石澤良昭 #八旗文化
「柬埔寨 講 什麼 語言」的推薦目錄:
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 DJ 芳翎 Facebook 的最佳解答
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的精選貼文
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 [新聞] 韓美女直播主慘死柬埔寨!「屍體裹紅布- 看板Gossiping 的評價
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 「中文」柬埔寨33個字母1/3 - YouTube 的評價
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 柬國神童10種語言切換叫賣赤腳兜售紀念品高唱「我們不一樣」 的評價
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 為柬埔寨和中國人民教中文英語高棉語。 - Facebook 的評價
- 關於柬埔寨 講 什麼 語言 在 [新聞] 韓美女直播主慘死柬埔寨!「屍體裹紅布」丟水溝曾和 ... 的評價
柬埔寨 講 什麼 語言 在 DJ 芳翎 Facebook 的最佳解答
【01/28 星期四 絕對音樂】
「生沒有義務符合你/妳的期待,你/妳必須努力創造。」
有時身處異地,在跳脫既有的框架與刻板的印象之後,
我們會更懂得肯定自己、欣賞自己。
下午4:00-6:00
「絕對音樂」~~ON AIR))))))
把耳朵借給我,
芳翎和你/妳分享~~
趕快下載南投廣播的APP,一起加入我們的行列!
*************************
《落地生根的一粒米》
Rémy Gils,中文喚「吉雷米」,台語叫「一粒米」;原本這名來自南法普羅旺斯的年輕人只是到後山當志工,哪料到從此落地生根。他是熱愛台灣語言文化的作家,也是用雙腳愛台灣的馬拉松跑者。
大學念地理系的雷米,23歲那年決定拋下書本行萬里路,向來孺慕佛教的他來到亞洲,「我剛開始旅行當背包客,看古蹟、吃吃喝喝,但不到一個月,看到他們的生活條件,開始思考:我能帶給他們什麼?第一次去柬埔寨,看到那些人什麼都沒有,我想說怎麼可能生活那麼艱苦還可以微笑。我們在法國什麼都有,還是抱怨,想要更多。」
他申請到泰柬邊界當志工,看見孤兒在垃圾山覓食,讓他相當震撼,更加反思自己衣食無缺的幸福。回法國後,他申請擔任天主教「巴黎外方傳教會」長期義工,因泰國額滿,便來到台灣。
2006年,26歲的雷米隨劉一峰神父來到花蓮玉里,照顧有身心障礙的原住民小朋友。就在回法國的一個月前,台灣發生莫拉克風災。「看到電視上慘不忍睹的畫面,我腦中一片空白,邊看邊哭,」難過也幫不上忙,他動身隨法鼓山志工到屏東林邊,跟阿兵哥作伙在及膝的積水裡挖淤泥;之後又轉往阿里山來吉部落救災。這場天災讓雷米決定留下來,深怕一離開台灣就無法隨時保護這塊土地。
本身會法、英、西班牙語的雷米,是個語言學習狂,之前也學過泰語、日語,來到台灣他發現這裡簡直是天堂,「剛來台灣我中文一個字都不會,只會你好、謝謝,花了一兩年才能講比較流利的中文,六年才能完全表達意見,跟人深度溝通。我到哪裡都想學當地語言,你到這麼遠的地方,沒辦法跟當地人溝通,深入了解當地文化,那有什麼意義?我發現台灣有國語、台語、客家話,老一輩講日語,還有十幾種原住民族的語言,覺得很興奮!我可以在台灣住很久,把所有語言學好!」
在花蓮期間,他驚覺多數50歲以下的原住民不會講母語,甚至很多年輕人最「輪轉」的台語只剩髒話。語言流失的危機讓他動念寫書,做田野調查、整理蒐集語料,幾年來陸續出版了《大家說布農語》、《大家說阿美語》和《大家說台語》三本法文書。未來他依舊會秉持初衷,持續研究著述,為保存福爾摩沙的美麗語言文化盡份心力。
因緣際會愛上跑步的吉雷米曾兩次跑步環島,第一次是為了療癒情傷,在17天內跨越19個縣市,跑了1,000多公里,用雙腳見證台灣之美。第二次他決定熱血扛著重達25公斤的傳統三太子木偶上路,因為他在一場路跑賽事中一眼煞到三太子,「我對祂一見鍾情,頭大大、笑咪咪的好可愛!擲筊問神,廟方說祂早就交代想出去玩。」
環島途中,最讓雷米感動的總是台灣人的善良熱情,「其實最好的風景是台灣人,每次跑馬拉松,台灣各地的朋友都來幫我加油,遇到他們我都很開心,邊跑邊跟大家聊天,聽大家喊我名字:雷米加油!覺得很開心。環島的時候揹著25公斤,還剩下1,000公里要跑,聽到有朋友說請假兩天特地來陪你跑一段,你不會想哭嗎?這種真情我一輩子都不會忘。」
或許是為了答謝雷米,三太子還幫他牽起紅線。在某間台東小廟,雷米默默擲筊在心裡問三太子:在台南邂逅那個戴兔帽的可愛女生是不是我的真命天女?祂給了三個聖筊,之後廟婆突然起乩,「剛開始我想說不會是故意嚇我吧?主委說那是神明直接在跟你講話,誰知道祂竟然提到小乖,我嚇到起雞皮疙瘩!」
科學無法解釋的東西不代表不可能,那個從小在普羅旺斯山城陡坡跑上跑下的小男孩,大概也無從解釋自己怎麼會跟9,000多公里外的亞洲小島那麼有緣。
他愛台灣,愛到有人說這裡是「鬼島」會生氣,愛到用中文一字字敲鍵盤寫下《南法跑者用雙腳愛台灣》一書,愛到國台語比法語溜、回法國還會水土不服。吉雷米真的很「台」,擁有這「一粒米」是台灣人的福氣。
(文章來源:http://www.thenewslens.com/post/274811/)
***************************
柬埔寨 講 什麼 語言 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的精選貼文
《身為在台灣的新二代,我很害怕》, 劉育瑄,創意市集
#每天碎念一本書
父母愛孩子的方式,舉世皆同,無關國籍與文化背景。
這是本台灣長大的新二代(特別指東南亞國家移民的小孩),誠摯地書寫自己在台灣成長的經歷,只是因為自己的媽媽來自柬埔寨,有過許多令人不快的經驗。非常直接地戳破台灣最美好的風景是人,這種我們選擇性對待外國人的假象。
裡面有許多令人感到不可思議的偏見或者歧視,最不寒而慄的是大部分發生的場景在學校或者傷人的話出自老師!
但,這不是一本憤怒或怨恨之書,相反的更多在書寫台灣不太熟悉的文化之後,普世的情感價值。讓讀者意識到,在台灣這個島嶼上有很多人,也許習慣吃不同的食物,說我們聽不懂的語言,可是認真生活的姿態沒有任何差異。
情感非常真摯,許多段落,直接不多修飾的情感描述,直接搥進讀者的心,像是學講媽媽的母語廣東話那段,哭死我。大概是自己的經驗中也總是藏著太多說不出口對家人的愛,淚點的開關被按下,止不住。
整本書在結構上有個有趣的安排,前言以身為女兒的作者遲到數年後決定打耳洞開始;而最後一篇以母親的口述採訪做結。整本書的結局,停在媽媽那一句「最近她突然願意像我一樣穿耳洞戴耳環了,看到她的轉變我真的好開心」這個安排像是母女心意相通一般,也許媽媽不曉得女兒的轉變是為什麼,但那都無所謂,一切都讓人覺得好開心。
真的好希望,可以有更多人讀過這本書!
或許我們台灣,會往更好、更友善的未來多前進一點。
#買啦買啦
--
by 餵鹿吃書
柬埔寨 講 什麼 語言 在 「中文」柬埔寨33個字母1/3 - YouTube 的必吃
柬埔寨 文就跟英文一樣是用拼在一起的但柬文有3組基本字母這篇在說的是最基本的主要字母目前我是金邊大學柬文系的學生從台灣飛來 柬埔寨 快2年囉沒想到我 ... ... <看更多>
柬埔寨 講 什麼 語言 在 柬國神童10種語言切換叫賣赤腳兜售紀念品高唱「我們不一樣」 的必吃
日前一名馬來西亞的女網友Venus Gwc,到 柬埔寨 的吳哥窟旅遊時,遇到了一個小 ... 但小男孩突然用各種 語言 開始推銷,無師自通會說高達十種 語言 以上, ... ... <看更多>
柬埔寨 講 什麼 語言 在 [新聞] 韓美女直播主慘死柬埔寨!「屍體裹紅布- 看板Gossiping 的必吃