2020年12月17日深夜,我和初次見面的李鼎導演一同透過「報時光UDNtime」臉書直播,介紹翌日開賣的《年記》叢書。在直播過程中,才發現我們都是禮拜二出生的金牛座;一見如故,非常開心!
當晚直播完整內容:https://fb.watch/2sEZMBKRtB/
李鼎的也不賴Leading Lee
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過1,750的網紅李鼎,也在其Youtube影片中提到,剛剛一口氣讀完吳建恆的新書 #謝謝讓我遇見你 然後 全身就產生的一股動力 打開麥克風 在這個深夜 錄完最新一集的為你朗讀 (沒想到我「為你朗讀」之間一停就停了幾個月,可見這本書帶給自己的動力有多大) 建恆用他這幾年來回在日本的工作 用城市做區分 從北海道、岩手、廣島、山口、沖繩、東京、京都......
「李鼎的也不賴」的推薦目錄:
- 關於李鼎的也不賴 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的最佳解答
- 關於李鼎的也不賴 在 楊鎮 Ray Yang Facebook 的精選貼文
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最佳貼文
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最佳貼文
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最讚貼文
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎的也不賴Leading Lee 的評價
- 關於李鼎的也不賴 在 李鼎《這樣也不賴》幕後感性影片,感謝支持! -Day9 - YouTube 的評價
- 關於李鼎的也不賴 在 [心得] 李鼎-這樣也不賴- 看板book - PTT網頁版 的評價
- 關於李鼎的也不賴 在 台北到中原大學2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於李鼎的也不賴 在 台北到中原大學2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於李鼎的也不賴 在 天下文化投稿的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
李鼎的也不賴 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的最佳解答
在越南時間4/22晚上21點19分26秒
我的紛絲專頁#李鼎的也不賴
突然出現了這張黑色的截圖
截圖來自我最新的作品「我在台61」電影版的最後一張劇情
那是整部片到最後所有主創人員名單出來前的最後一個畫面
應該所有作品最後一個畫面
都是極為重要的
而「我在台61」卻是選了三個字最為結束
叫做「路上見」
並用了三位主角:李亦捷、楊鎮、福地祐介的聲音詮釋
而這個來自越南的讀者的截圖留話
竟是把這句話的翻譯
圈了起來
給了一的大問號
並寫了「MEET」
這樣的截圖
好像看到小學作業老師對於你的作業不滿意
而做的舉動
面對電影最後一個畫面被人截圖
然後用了小學老師批改作業的方式
留在你公開的粉絲專頁
換成是你
你會怎麼想?
我有點高興
因為
我一直知道自己跟自己創作的團隊在做什麼
所以有一種
拍片拍了這麼久
終於有人
會對我們英文翻譯的團隊
提出想法了
而且來自越南
(原來現在連越南都看得到這部電影了)
於是我立刻去電美國給我們這部電影的翻譯
他當然也第一時間看了這位來自越南女士的臉書帳號
確定不是傳說中的「網軍」
於是
翻譯朱倩儀小姐
就用中英文
一起回應了這位來自越南的阮女士
關於「ME」與「meet」
在這部作品裡的概念
分享朱倩儀小姐的留言
也很樂見
最後這位阮女士
在留言板上的回應
==========================
親愛的阮女士,
謝謝您的指教!我萬分感謝您觀賞這部電影,而且給予我們您寶貴的意見。
您建議在劇終「我們 路上見」(Let’s Me Again, on the road.) 應該是(Let’s Meet again, on the road)。您的建議在標準文法完全是正確的。但可以容許我為您解釋一下最終導演仍採用了我們使用「me」的想法嗎?
語言本就是一多層次的表達工具。中文尤其美麗,尤其一個簡單的用字可以有好多不同的心思。
在接到這份翻譯的殊榮時,我是既興奮又緊張的。李鼎導演的詩意作家特質,及對角色,故事的詮釋,描寫及張力,絶對不是平舖直敘就能感受到他的初衷,他的溫度。所以,明知冒險,我還是選擇做了大膽的嘗試。我和團隊(二位ABC) 經由彼此對各自語言及文化的了解,試著把李亦捷,Ray (楊鎮)及福地佑介的個性,藉由使用語言的個性,帶入他們的對話裏。
因著「台61」而讓他們三位相遇,也延伸了之後的故事。在從最初Ray 安靜的推著重機不願打擾到海鳥的開始,第一個「me」就出現了,然後是亦捷⋯所以。
在最後,當三個人,開心但不捨地以咖啡乾杯後的分道揚鑣, 許下再見面的心願時,這是李鼎導演在影片中第二次使用「路上見」(第一次在福地祐介留給李亦捷的紙條中)(第一次我們翻譯使用的是:See you on the Road),而當第二次再度使用「路上見」並用在片尾,使用三位角色的聲音,我們覺得意義非凡,不再來自於See you on the Road的想像,決定讓中文中的詩意,翻成Let’s Me again, on the road.這讓三個角色心中無論是吶喊,低訴或是緯緯道來,我想,都是由她/他的心「me!」「 Let’s Me...」讓我,在路上再次遇見你。
很感謝李鼎導演給了我和團隊這樣美好第一次翻譯的經驗,我仍有許多需要進步的空間,也期望因著這部「我在台61」, 我們都因此有共享的公路,感動及連結。
再次謝謝你也觀賞「我在台61」,所以我們相遇,聽到彼此的聲音。
Dear Ms. Nguyễn
Thank you so much for the comments. I am so grateful that you watched the movie and given valuable comments. Please allow me to explain the usage of “me” here ( I am responsible to translate the scripts.)
Yes, you are absolutely right on the “ Let’s MEET” again!” in most of the circumstances. But I am humbling to say that my purpose of translating the word “meet” to “me” is trying to emphasis on the willingness of “coming back on the road again” from three individual main characters. They are all cheering up for their fate to be together because of Highway 61. So I thought they would shout out loud from their hearts to say “let’s me again, on the road!” to echo the director Lee’s poetic style.
Like every language, it’s never easy to complete portrait the whole story from one to another. A simple word could have few different meaning in the culture. It’s truly my pleasure had the opportunity to translate the Chinese( or Taiwanese) story to English. There are so many beautiful words and touching moments that just can’t change words to words. And each characters has her/his personality and tones. Therefore, I try to adopt the heart of story with the understanding of English that I think it would sound most authentic for each characters. This has been an amazing experience to me, walking along with director Lee to see my country and helping to deliver the landscape, the sea breeze, the birds, the temple...and the Highway 61 to you in different language.
Thank you again for the heart of going through the Highway 61 journey with us, and share your thoughts!
Btw, it’s very nice meeting you here. Could I assume you may from Vietnam? My husband is also from Vietnam and we live in Colorado now.
Regards,
Chien Yi 朱倩儀 (Chienyi Luu)
#我在台61
#發現動人的翻譯故事
#很喜歡這樣的創作互動
#也為這部作品的每一個人感到驕傲與開心
#語言很奇妙
#中文尤為奇妙
#這部片的日文也是一種很神奇的遭遇
「我在台61」中英文電影版傳送門
https://youtu.be/uhPTvLBNRo0
李鼎的也不賴 在 楊鎮 Ray Yang Facebook 的精選貼文
金穗獎,圓滿落幕,當中印象最深刻的一句話,是交通部長官說的:「人家常說我們學土木的,都不太會說話,常常詞不達意,不懂表達,所以要特別謝謝《我在台61》,替我們把所有想說的,所有同仁們在背後默默的耕耘,藉由這支影片,完整的傳達給大家。」
是這樣啊,其實我們每一個人,都何嘗不是在某些特定的時機、場合,突然腦袋一矇,找不到合適的詞彙、話語,表達自己最真實的想法,導致總是在事後回想:「啊,我當初要是這麼說不就更清楚了嗎?」,「唉,其實我想講的根本不是這樣啊!」,太多太多這樣的情況,因為人的思維,真的好複雜,內部情感的運作,也實在比言語細膩得多,正因如此,聽到組長這句話,背後更為珍貴的意義,是「選擇」,「既然我不會說,沒關係,那至少把事情做好吧。」就是這樣質樸、溫暖、富含力量的一種選擇,完成了公路、成就了我們,為此,我深以在這支劇組為榮,對建造「台61」這條公路的所有同仁,是滿溢的感謝。
而對於特別到場的太陽們,雖然說的不多,但我想,自己的表情是最真實的吧,太久太久不見你們了,我想念,看到氣喘呼呼趕來的你們,我心疼,就像組長說的一樣,我就盡量把事情做好吧,盡可能的顧慮到每一個人,希望你們不要覺得被冷落了;盡可能的提高工作的完成度,希望你們享受每一個作品;盡可能的頻繁在你們的生命中穿梭,希望我們一直在一起;至於你們,就盡可能的照顧好自己,不讓家人擔心。
最後,希望我們都能不斷成長,相互理解、傾聽,成為彼此生命中,不可或缺的「絆」🌞
李鼎的也不賴Leading Lee
余政憲
李亦捷
@福地祐介(這是我們不使用粉絲團的好朋友,福地先生)
#金穗獎
#神秘場
#我在台61
李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最佳貼文
剛剛一口氣讀完吳建恆的新書
#謝謝讓我遇見你
然後
全身就產生的一股動力
打開麥克風
在這個深夜
錄完最新一集的為你朗讀
(沒想到我「為你朗讀」之間一停就停了幾個月,可見這本書帶給自己的動力有多大)
建恆用他這幾年來回在日本的工作
用城市做區分
從北海道、岩手、廣島、山口、沖繩、東京、京都......一路14個城市
最後回到了他阿嬤的身邊最結尾
那些「一期一會」與人的遭遇
與他自身過往所有生命經驗與人際關係
難免有矛盾或是驚喜的地方
建恆因為自己的誠懇與深入
使自己遇見的每道風景
不受限於空間與時間
有了可以傳下去
與說出口的故事
當然
每個故事
都會因為說故事者的角度
而有他各種面向的可能
吳建恆正好讓你遇見了
你的可能
這個可能是
你會明白為什麼你我的可貴
還有
我們都能為彼此做得更多
我挑選了其中一篇「人力車伕一日體驗」
朗讀給大家
在朗讀到文章的結尾
居然發現自己因為順著建恆的文字
看見他故事中人物的面貌
與
自己
面對面時
已經不再需要言語解釋的安靜與端詳
還有體溫
期盼在2019最後這一季
這本書能給你一場人生風景的旅行
還有
你可以發出的聲音
#為你朗讀
#吳建恆的人生漫旅
#人力車伕一日體驗
如果你喜歡朗讀影片中的音樂「到不了的地方電影原聲帶」,可在這裡購買:
https://www.books.com.tw/products/0020186131
「#斷不了」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010729435
「#螺絲狗」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010384824
「#那5個畫面的秘密」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010615100
也歡迎你加入我的Facebook
#李鼎的也不賴
或是IG
#leadinglife
李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最佳貼文
我們很喜歡用「緣分」來說明我們彼此的相遇
這世界上關於為什麼「在一起」有多種教材與分享
但卻很少人願意教
分開與誰走之後的一切
今天朗讀的「#斷不了」第十三篇章的「飛機上的日記」
是我第一次離開京都
在飛機上回想這些天最難忘的事
沒想到
居然是在「哲學之道」看見了所謂的「緣分」
而這個緣份恰恰不是來自跟誰從此在一起
而是明白了
「在一起」還有另一種用意
分享給你
如果你喜歡朗讀影片中的音樂「到不了的地方電影原聲帶」,可在這裡購買:
https://www.books.com.tw/products/0020186131
「#斷不了」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010729435
「#螺絲狗」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010384824
「#那5個畫面的秘密」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010615100
也歡迎你加入我的Facebook
#李鼎的也不賴
或是IG
#leadinglife
這裡有較多生活的片段
李鼎的也不賴 在 李鼎 Youtube 的最讚貼文
我有一個很要好的女性朋友
但是她有一個遺憾
可是這個遺憾對很多人來說
卻是一種幸福與願望的寄託
因為她的身體
不完全屬於她自己
沒錯
她是一個「通靈少女」
而在我們朋友之間
她的綽號叫做「搖搖冰女孩」
一直不起眼的她
曾經靠在巷口賣搖搖冰
來為家人添補家用
而在17歲起的一個夏天
她的身體在每週固定幾個時間
是屬於濟公的
她的身體變成了可以報名牌的密碼
而走紅於原本忽視她的家鄉
但故事卻不是如我們想的那樣
因為
那一個17歲的男孩女孩
不想有自己的愛恨情仇
我在生命必須迷惘
與懷疑自己的時候
認識了這個女孩
這場屬於神
還是屬於人的坦誠
讓我更確認了
自己存在於這世界的一切
你的身體屬於你嗎?
你跟神明的關係
又是什麼呢?
今天的「為你朗讀」摘自「#斷不了」第十六篇章「通靈」
如果不是因為這段跟「搖搖冰女孩」相遇的故事
我可能沒有勇氣寫完「#斷不了」這本書
期待這篇故事
能帶給你
生命的喜悅
如果你喜歡朗讀影片中的音樂「到不了的地方電影原聲帶」,可在這裡購買:
https://www.books.com.tw/products/0020186131
「#斷不了」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010729435
「#螺絲狗」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010384824
「#那5個畫面的秘密」可在這裡購買:https://www.books.com.tw/products/0010615100
也歡迎你加入我的Facebook
#李鼎的也不賴
或是IG
#leadinglife
這裡有較多生活的片段
本此朗讀關於搖搖冰女孩的第一次出現
可收聽:
第十一集「斷不了_第六篇章#搖搖冰女孩與八神社男孩」
https://youtu.be/cjvPcaZZGxg
以及
文中提及觀世音菩薩出現夢中情節,可收聽
第十七集「#斷不了」第九、十篇章「華麗的轉身」與「夢」
https://youtu.be/yd0LTyyuX_o
李鼎的也不賴 在 李鼎《這樣也不賴》幕後感性影片,感謝支持! -Day9 - YouTube 的必吃
李鼎 《這樣 也不賴 》2/27出版!天下文化網路預購,作者親筆簽名祝福版大公開,限量200冊已銷售完畢! 請上天下文化書坊http://www.bookzone.com.tw 閱讀 ... ... <看更多>
李鼎的也不賴 在 [心得] 李鼎-這樣也不賴- 看板book - PTT網頁版 的必吃
[心得] 李鼎-這樣也不賴 ... 點點滴滴,那些看似尋常、你我都有過的片段,都藏著一個「也不賴」,一個讓你跟我心裡暖暖的、得到力量的「也不賴」。 ... <看更多>
李鼎的也不賴 在 李鼎的也不賴Leading Lee 的必吃
李鼎的也不賴 Leading Lee 。 5421 個讚· 174 人正在談論這個。為什麼這個臉書要加一個「也不賴」呢?因為不是最好,也不是最壞,只想做你心裡面的那個溫暖的感覺, ... ... <看更多>