認真求問,已爬文,(哥哥沒有迪卡看他很苦惱幫忙問一下),已上榜,在彰師與高科之間做選擇,請問有沒有前輩或學長姐可以給點建議? ... <看更多>
「彰 師 大 翻譯所 dcard」的推薦目錄:
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 [心得] 非本科系準備翻譯所心得- 看板graduate - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 #問#彰師或高科翻譯所選擇 - 研究所板 | Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 請益關於輔大or彰師翻譯所- 考試板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 112年翻譯所預先取暖串- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師翻譯- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師翻譯所考古題- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 請益彰師翻譯所VS中興外文所甲組(文學組)的風評? - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 B17 留言- 師大/台大翻譯所口譯組-準備心得 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 翻譯所 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 111師大翻譯所正取心得- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 111師大翻譯所會議口譯組心得- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 翻譯系研究所相認區- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 學店生考翻譯所- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 問#彰師或高科翻譯所選擇- B19 留言 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 國內翻譯研究所報考之選擇? - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 112 翻譯所如此幸運能應屆上輔大- 研究所板 - Dcard 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 國立彰化師範大學翻譯研究所 - Facebook 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 網路上關於彰師大推甄報名人數-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 網路上關於彰師大推甄報名人數-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師大英語系Ptt. 彰師大翻譯所 - TdTeles 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師大研究所好考嗎的評價費用和推薦,DCARD、EDU.TW 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 EDU.TW、DCARD. 彰師大畢業門檻110 的評價
- 關於彰 師 大 翻譯所 dcard 在 首頁- 臺北市立木柵高級工業職業學校. 師大英文畢業門檻Ptt 的評價
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 請益關於輔大or彰師翻譯所- 考試板 - Dcard 的必吃
第一次在貴版發文,手機排版請見諒。如題。小弟現在東海外文三年級。最近要開始藉由考試入學的途徑(不考慮推甄,因為一年級太愛玩系排倒數, ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 112年翻譯所預先取暖串- 研究所板 - Dcard 的必吃
3/23師大放榜更新,口筆譯上岸了,我出運了~~~,昨天一整個緊張到睡不著,(最想去的會口備取...是說面試我真的講很爛,竟然還可以備取),3/15台大 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師翻譯- 研究所板 - Dcard 的必吃
彰師 翻譯. 研究所. 3月4日03:36. 乾我大概覺得涼去了吧…中翻英就差那兩句沒翻… ... 師大全球經營與策略面試請教 ... 請益彰師翻譯所VS中興外文所甲組(文學組)的風評? ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師翻譯所考古題- 研究所板 - Dcard 的必吃
剛剛要下載考古題才發現,彰師大因為版權問題都不提供考古題了,想問問還有哪個管道可以下載考古題,或是有好心人可以給我呢~,謝謝! - 考古題,翻譯 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 請益彰師翻譯所VS中興外文所甲組(文學組)的風評? - Dcard 的必吃
謝謝你們~ 偷偷說一下,這兩間研究所感覺真的非常難考... 彰師雖然招15個,但據說是熱門所,所以錄取率偏低。而中興外文所甲組只招2個,感覺就不太好 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 B17 留言- 師大/台大翻譯所口譯組-準備心得 - Dcard 的必吃
準備考研期間經常感到茫然,想要有人指引,爬文對我來說有一點安定心靈的效果xd所以想說考上了就要來分享~希望能幫助到有需要的人!,-背景,政大英文系應屆畢業, ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 翻譯所 - Dcard 的必吃
為紀念研究所初上岸(?)第一次在dcard發文,紀念的同時也希望可以幫助到任何對於翻譯所有興趣的夥伴們~,目前臺灣有翻研所的學校有這九間:台大、師大、輔大、彰師 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 111師大翻譯所正取心得- 研究所板 - Dcard 的必吃
如題,但附加台大翻譯所落榜心得~因為是哲學系學生(相較於外文系就是個外系的),又是一月初才開始自己準備考試,能考上真的要感謝前輩們發的心得文 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 111師大翻譯所會議口譯組心得- 研究所板 - Dcard 的必吃
師大 會議口譯組:正六,台大口譯組:備二,學歷:實踐大學國際企業、致理科大五專部應用英語系,科大、私立、文組,你各位最喜歡的關鍵字都在這裡。 ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 翻譯系研究所相認區- 研究所板 - Dcard 的必吃
Hi 我報了2021年秋季入學的翻譯系研究所,想問有沒有收到online interview ... 報了#1台灣國立大學,#2 國立師範大學,#3國立彰化師範大學嘅研究所。 ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 學店生考翻譯所- 研究所板 - Dcard 的必吃
如題我是不折不扣的學店生,大學的科系也壓根兒跟英文或翻譯沾不上什麼 ... 刷學歷考間輔大或師大翻譯所但聽說很多讀一讀就休學因為難畢業(連考不考 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 問#彰師或高科翻譯所選擇- B19 留言 - Dcard 的必吃
B17 台灣的大學一般只有在研究所設有翻譯系所(除了長榮跟文藻) 而且密集的翻譯 ... 去比的應該是師資或資源之類的吧(好比師大輔大翻譯的名氣還是大於最近才成立的台大. ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 國內翻譯研究所報考之選擇? - Dcard 的必吃
... 影集和各類型電影,邊工作邊考慮了幾年,想在今年底報考翻譯所,個人 ... 基本上台灣有的翻譯研究所就是: 輔大彰師大臺師大高科大臺大(翻譯碩士學 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 112 翻譯所如此幸運能應屆上輔大- 研究所板 - Dcard 的必吃
第一次在dcard發文,紀念的同時也希望可以幫助到任何對於翻譯所有興趣的夥伴們~,目前臺灣有翻研所的學校有這九間:台大、師大、輔大、彰師大、東吳、 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 國立彰化師範大學翻譯研究所 - Facebook 的必吃
國立彰化師範大學翻譯研究所, 彰化縣。 848 個讚· 31 人正在談論這個· 2 個打卡次。在這裡,你可以提出對於彰師翻譯所或翻譯相關的疑問,在學學生會親自回. ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 網路上關於彰師大推甄報名人數-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的必吃
2022彰師大推甄報名人數討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找彰師大推甄報名人數111,彰師大碩士推甄111,彰師大研究所推甄榜單在Instagram影片與 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 網路上關於彰師大推甄報名人數-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的必吃
2022彰師大推甄報名人數討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找彰師大推甄報名人數111,彰師大碩士推甄111,彰師大研究所推甄榜單在Instagram影片與 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 彰師大英語系Ptt. 彰師大翻譯所 - TdTeles 的必吃
國立彰化師範大學英語學系、碩士班、博士班本系教育目標1. 培養各級學校英語文師資。 2. 培養符合時代需求之英外語文專業人才。 彰師大英語系Dcard. 彰師 ... ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 EDU.TW、DCARD. 彰師大畢業門檻110 的必吃
国立彰化师范大学,简称彰师大或彰化师大,英文名称为National Changhua University of Education,简称NCUE。 第四條、大學共同必修科目共計28 學分。 ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 首頁- 臺北市立木柵高級工業職業學校. 師大英文畢業門檻Ptt 的必吃
師大 英文畢業門檻Ptt. 吳鳳科技大學 ... 豐台灣面膜dcard 不同背景之英语教师对学校设立英语检定门槛应有的配套措施的看法颇为一致,无显着差异. 5. ... <看更多>
彰 師 大 翻譯所 dcard 在 [心得] 非本科系準備翻譯所心得- 看板graduate - 批踢踢實業坊 的必吃
不知不覺打了一大堆,準備研究所真的是一場苦戰,希望這篇文章能幫到人!
-------------------------------------------------------------------------------
今年很幸運的考上了彰師大翻譯所,之前從板上獲得很多資訊,放榜之後就一直想說要找
時間來寫心得文,給想考翻譯所但不知道該怎麼準備的人一個方向。
我是台師大東亞系畢業的,我的系不屬於文學院,平常上課也不太有機會接觸英文,但我
一直都對英文很有興趣,所以有去坊間的補習班上課,也有看英文雜誌、新聞跟影集的習
慣。打工也都會盡量找跟英文有關的工作。
大學四年,我不算認真,在班上的排名也不高,不過還是有乖乖上課考試寫論文。不過現
在有點後悔這四年的不認真,因為翻譯所的教授對非本科系的學生似乎蠻有興趣的,面試
時會問一些出乎意料之外的問題,這個我後面會提到。
我是畢業後才有了考翻譯所的念頭(所以我是全職考生),一方面是想繼續當學生,另一方
面是因為想逃避進入社會吧!一開始是抱著有上就去念,沒上也沒關係的心情,因為我知
道翻譯所很難考,不只是應屆畢業生會去考,很多在業界打滾過的高手也會回來競爭。
所以當初一直告訴自己得失心不要太重,不過準備到後期,完全變成「我好想考上啊!」
的心情,想考上大概就得要有必死的決心吧XD
【準備前期 2015/7-2015/10】
前面有提到我是東亞系的,對翻譯一點概念也沒有,心急之下報了台師大推廣中心的口譯
和筆譯班(張忠安老師),非常推薦忠安的課,對想考翻譯所的人有很大的幫助,尤其是口
譯班,救了我的面試XD而且老師知道我想考翻譯所之後,都會特別關心我唸書的進度,也
有幫我修改我的譯文、告訴我一些考試技巧。
當然報名翻譯課還有一個優點就是可以找戰友,非本科系的身邊想考翻譯所的朋友一定少
之又少,但考研究所是一條極度艱辛的路,沒有人陪會走得很辛苦。
這段期間我沒有很認真唸書,只會固定每天念英文新聞,一來是玩心還沒收(畢竟剛畢業
的暑假,大家約得很頻繁),再來是因為翻譯所考試出了名的「沒有範圍」,也讓我不知
從何準備。這時候去上課就很重要啦,因為老師都會出回家作業,讓我有東西可以念。
【準備中期 2015/10-2015/12】
師大推廣中心的課上完之後,我又報名了台大語言中心的筆譯課,就是在台大的課程中我
接觸到「光華雜誌」,這本中英對照的雜誌對想考翻譯所的人是一大福音,中英文的用字
遣詞都很優美,重點是網路上就找得到了!
台大的課也是很值得去上,比起去北車的補習班看函授,我更建議大家去上台大跟師大的
課,總之對沒有接觸過翻譯的人來說,這是一條很好的學習管道。
準備中期,除了每個禮拜台大筆譯班的作業之外,我也開始寫歷屆考古題,建議不要只寫
自己想考的學校,最好每間都練練看,寫越多當然越好,但我只練到99年,再舊的我就沒
寫了。
2015年年底有LTTC的翻譯檢定考,可以報名去練筆,當然沒過也不會怎樣啦,像我就沒有
全部過,但可以提前體驗一下翻譯考試的感覺,不過這個檢定考可以帶字典,跟研究所考
試還是不太一樣。
雖然這時候玩心有收了,但偶爾還是會跟朋友出去放鬆一下,要是把自己逼太緊,會失去
對翻譯的熱忱,反而變成考試的大忌。
【準備後期 2016/1-2016/3】
後期當然就是全力衝刺啦!真的想休息的話也是看個影集,反正就是讓自己待在充滿英文
的環境。我每天就是寫一年的考古題+中譯英、英譯中各練習一篇文章,素材有:光華雜
誌、BBC news、CNN Money、Scientific American。
我認為各種領域的文章都要練習,畢竟考題範圍太廣,科普、文學、財經還有時事題都有
可能出,寫過考古題就知道,題材包羅萬象,台師大還有考過「詩文翻譯」咧!
【考試當天-筆試】
考前一天真的太緊張,完全沒有讀書的心情,只稍微背了一下面試有可能遇到的題目就匆
匆去睡了。(推薦大家去Facebook搜尋「國立彰化師範大學翻譯研究所」,裡面有學長姐
的心得文,我覺得超級受用,不管是準備方法還是考試當天的應對策略都很詳細。)
彰師大的考試比較特別,上半天是筆試、下半天是口試,一天定生死。這樣當然有好有壞
,好處就是放榜的時候會直接告訴你是正取還是備取,沒有等二階的煎熬;壞處就是很累
,無敵累,一面試完睡意會全部湧上來,完全不誇張。
早上的筆試有兩科—中英翻譯跟英文(包括作文),歷年考古題裡面,彰師大的中英翻譯考
題幾乎都有出過光華雜誌,我本來以為今年也肯定會有,沒想到竟然出了美國在台協會的
文章(中譯英),我一時想不起來美國在台協會的英文,只好省略帶過。(事後上網看美國
在台協會的網站,發現裡面也有很多練習素材,而且還是中英對照。)
英文科我相對寫得很不順,因為我事先沒有準備選擇題(長篇文章克漏字四選一),每個答
案感覺都對,或又都不對,所以雖然後面的英文作文我寫得很開心(題目跟翻譯比較有關
),還是我拿最低分的一科。
【考試當天-口試】
口試分為兩部分,先做視譯,再來是面試,但都在同一間教室,由一樣的面試官在三分鐘
之內結束。
我直到考前兩個禮拜才開始練習視譯,但因為之前有在師大上口譯班,所以基本的技巧跟
方法我都還記得,練習方法是找有中英對照的新聞(google「中英對照 新聞」),難度中
等,但一定要跟時事有關,因為考題都從時事出。在30秒內把文章掃過一遍,就開始視譯
,不能做筆記,中間也不能停下來思考,要練習侃侃而談、滔滔不絕。
今年口試分成三組,在彰師大網站上會公布組別和時間,時間到了就去教室等。當監考官
叫到你的名字時,你要到教室外面看視譯的題目卷,大概A4大小,上半部是中文、下半部
是英文,計時一分鐘給你看題目,時間到了題目卷會收回去。
所以這一分鐘有夠重要,簡直是決定命運的一分鐘,我當下的策略是大略掃過,知道文章
大意,就專心看前四、五行。因為題目很長,到時候只會有各40秒的視譯時間,不太可能
全部翻完,我兩篇文章大概只翻了三分之一時間就到了。
看完題目卷之後等個幾分鐘就要進去考場了,我不知道每年的考場一不一樣,但今年教室
很小間,離教授超級近,要有心理準備XD
教授會提醒你開始中譯英,四十秒後會有鈴響,這時候不會有人提醒你,你要自己進行英
譯中,同樣四十秒後會有鈴響,就進入英文面試,但每個人只有三分鐘,所以面試頂多也
被問個一、兩題而已。
記得今年視譯中譯英有提到川普跟恐怖主義,英譯中則講到習近平跟中國軟實力(似乎還
有鄧小平跟毛澤東,有點忘了),總之就是很常見或很熱門的議題。反正視譯的訣竅就是
要有自信、字正腔圓,就算講錯了也不能表現出來,要很冷靜,然後絕對不能「倒車」重
講,肯定會被扣分。
面試前,我準備了一堆芭樂問題(你為什麼喜歡翻譯?你想選口譯組還是筆譯組?你怎麼
面對壓力?...等等),也想說我是非本科系,有可能會被問「東亞系畢業為什麼會來念翻
譯研究所?」,但教授卻問了我一個怎樣也沒想到的問題:
「你是東亞系的,那你覺得中國目前面臨最大的問題是什麼?」
對一個大學四年有點混的人來說,要回答這種本科系的問題實在很難,尤其是面試的時候
通常緊張到腦袋空白,雖然這題有夠好回答,隨便想都想得到中國有什麼問題,但面試當
下真的一切都是憑直覺,還好早上的考題有考到中國南海的問題,再加上為了準備考試,
有認真在看新聞(所以說時事很重要吧XD),所以我就講了南海軍事基地還有中美關係,當
下也不知道自己回答得好不好,不過應該是不糟啦。
由於我被問了這個和翻譯沒什麼關連的題目,我在這邊想告訴所有非本科系的考生,一定
要有心理準備教授會從你的科系中挑問題,這也是你展現專業的好機會,好好講,就是加
分!
------------------------------------------------------------------------------
真的很開心在為時半年多的準備後有嘗到甜美的果實,今年彰師大不用在報到時繳交英文
檢定證明,錄取生在畢業前繳交就好,不確定是不是之後都會這樣。
至於分組(口譯組、筆譯組)的部分,在報到時會填志願表,應該是分數越高的人越有機會
分到想要的組。
祝還沒放榜的考生通通正取,備取的考生也都備上。
也祝未來想考譯研所的大家可以金榜題名!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.39.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1459335496.A.5EA.html
※ 編輯: k125266 (182.234.39.34), 03/30/2016 19:11:54
※ 編輯: k125266 (182.234.39.34), 03/30/2016 19:35:34
※ 編輯: k125266 (182.234.39.34), 03/31/2016 08:30:06
※ 編輯: k125266 (182.234.39.34), 03/31/2016 10:27:13
~畢竟東亞那麼大 實在有太多國家可以研究了!雖然我對本系興趣不大 但念了四年也是
有感情啦!
※ 編輯: k125266 (182.234.39.34), 03/31/2016 11:15:01
... <看更多>