【親權路迢迢】法理何在?法院無理?
最近法院駁回了好友家「收養配偶無血緣子女」
真是令人難過又生氣,雖然是意料中的事,法院竟然用「就算沒讓你收養,你也會視如己出」來當駁回的理由?!
法院認為當事人知道目前748施行法只規定收養親生子女,所以認為不合法~
問題是:748施行法第20條也沒有規定「不能收養配偶無血緣子女」呀!
我認為法院的判決,既不合過去的「習慣」,也有違「法理」
高雄少家法院認為,因為
-----
748施行法第20條
「第二條關係雙方當事人之一方收養他方之親生子女時,準用民法關於收養之規定。」
------
違反法律規定者,法院應不予認可
但是,「收養配偶無血緣子女」哪裡有違反法律規定?又沒違法,也沒禁止呀?
是目前法律沒有規定吧?真的覺得這個司法事務官的腦袋不好使.....
回到「收養」這件事,規範「收養」的是「民法」
-----
民法第1條:「民事,法律所未規定者,依習慣;無習慣者,依法理。」
-----
就直接說了,民事事件,法律沒有規定的,就依「習慣」,或是「法理」
好呀,我就來談過去的習慣/規定是什麼?
夫妻/異性配偶收養,應該要共同收養!這是長久以來的規定,那也該讓我們同志配偶可以共同收養呀!
為什麼一般大眾會以為:我們同志可以結婚了,也就可以共同收養了?因為這就是我們的文化、習慣就是如此
夫妻一方要收養另一方的子女,是可以的!也沒有區分子女是「親生的」還是「無血緣收養的」!
為什麼要差別對待?同性配偶收養另一方子女時,就還要特別區分是「親生的」可以收養,「無血緣子女」就不能收養?
-----
民法 第 1074 條 夫妻收養子女時,應共同為之。但有下列各款情形之一者,得單獨收養:
一、夫妻之一方收養他方之子女。
二、夫妻之一方不能為意思表示或生死不明已逾三年。
-----
異性配偶收養老公/老婆的小孩,不用管是親生的還是無血緣收養的,都可以收養!
同性配偶收養老公/老婆的小孩,親生的才可以收養,無血緣的不可以收養?
我只要爸媽是異性戀,我可以單親,也可以有雙親
我只要家長是同性配偶,如果我是爸爸或媽媽親生的,我可以單親或是雙親,但我不是爸爸或媽媽親生的,我就只能單親?!不能有雙親?!
高雄少家法院根本就是帶頭歧視「同志收養家庭」!枉顧兒童最要利益!
這是什麼道理?
既不合習慣,也不講法理!
(累,明天再來聊,我們家的法院新進度)
#同志收養家庭 #親權成雙
#兒童最佳利益 #生養平權
#性傾向平權 #收養自由
#實質雙親 #被迫單親 #正義何在
願 #同志家庭 都能早日 #生養平權 #婚生推定 不用再跑法院收養配偶子女~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,610的網紅林穎孟 迎夢台北大安文山,也在其Youtube影片中提到,同性婚姻的家庭若想要建立親子關係,按《司法院釋字第748號解釋施行法》第20條立法理由說明:「為保障同性關係之一方親生子女之權益,應許他方得為繼親收養,由社工專業評估及法院之認可」。法院會依《兒童及少年福利與權益保障法》第十七條第一項之規定,委託專業人員進行訪視,法院將參考訪視人員提出的訪視報告及建...
「婚生推定意思」的推薦目錄:
婚生推定意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「Would」の活用法(総まとめ)
=================================
これまで私が生徒さんから最もよくされた質問の一つが「would」の使い方でしょう。wouldを用いた表現は本当に沢山あり、それら全てを説明するのは容易ではありません。そこで今回、過去の記事でも紹介した用法を含め、日常会話において基本となるwouldの用法を、4つの状況毎になるべく分かりやすくまとめてみました。長くなりますが、どうぞ最後まで読んでみて下さい。
~過去の話をする時~
--------------------------------------------------
1) I thought it would rain.
→「雨が降ると思っていました」
--------------------------------------------------
過去のある時点で、その先に起こることを予め予測や推測をしていたことを示す言い方です。例えば、「I thought it would rain so I brought an umbrella.(雨が降ると思っていたので、傘を持ってきました)」や「Since I was a kid, I knew I would become a teacher.(私は子供の時から先生になると分かっていました)」のように表現できます。
また、「He said he would _____.(彼が〜すると言っていました)」のように誰かが(過去に)言ったことを他の誰かに伝える状況でも使われます。ポイントは、誰かが何かをすると約束したり、何かをすると意思を述べたことを、他の誰かに伝える状況で用いるのが一般的です。例えば、「He said he would buy coffee for us.(彼は私たちにコーヒーを買うと言っていました。)」や「She said she would talk to him about that issue.(その問題について、彼女は彼に話すと言っていました)」という具合に使われます。
✔Wouldの後は動詞の原形がフォロー。
<例文>
When I met my wife 5 years ago, I knew I would marry her one day.
(5年前に妻と出会った当初から、私たちは結婚すると思っていました。)
I never thought this proposal would go through.
(この提案が通らないことは最初から分かっていました。)
She said she would come to the party.
(彼女はパーティーに来ると言っていました。)
--------------------------------------------------
2) She would not help me.
→「彼女は手伝ってくれようとしませんでした」
--------------------------------------------------
Wouldの後にnotを付け、否定文(Would not)にすることで「〜しようとしなかった」という意味になります。基本的に何かしらの依頼や申し出に対し、乗り気じゃない、協力的じゃない、積極的に応える意欲がない、などのニュアンスで断ったことを表します。例えば、親に何度も仕送りをして欲しいと頼んでるが、いっこうにしてくれない状況では「My parents would not send me money.(私の両親は、仕送りをしようとしてくれない)」と言うことができます。
また、人に限らずテレビやパソコン、車などの機能に対してもwould notを使うことができます。例えば、「今朝、車のエンジンがかかりませんでした」は「My car would not start this morning.」となります。
✔肯定文にしても「〜してくれた」とはならず、意味が変わってしまうので注意。「My parents would send me money」と言うと「両親が仕送りをしてくれた」とはならずに、「両親が(何度も)送金した」を意味する。詳しくは下記の3)の解説を参照。
<例文>
I asked him many times but he would not tell me what happened.
(彼に何回も聞きましたが、何が起こったのか教えてくれませんでした。)
My girlfriend is really upset with me. She would not talk to me.
(彼女は私に怒っていて口をきいてくれませんでした。)
I charged my phone but it would not turn on.
(携帯を充電したけど電源が入らなかった。)
--------------------------------------------------
3) In the summer, I would go camping with my friends.
→「夏によく友達とキャンピングに行っていました」
--------------------------------------------------
過去によくやっていた行動パターンや習慣を表す際にもwouldが使われ、used to(よく~したものだ)と似たような役割を果たします。しかし、used toの場合は、習慣となっている行動がより高頻度なもので、且つ“今はもうしていない”ということを強調するニュアンスがあるのに対し、wouldの場合は、習慣となっていた行動頻度が週1回であろうと年1回であろうと、その頻度には関係なく「よく〜した」ということが話の趣旨となります。例えば、「When I was a kid, my grandmother would bake cookies.(子供の頃、私の祖母はよくクッキーを焼いてくれていました)」と言うと、クッキーを作る頻度ではなく、祖母がクッキーを作ってくれていたことが要点になります。それに対し、「私は高校生の頃、毎日サッカーの練習をしていました」と言いたいのであれば、used toを使って、「I used to practice soccer every day in high school.」と言うのが適切です。“毎日練習していた”ことが強調され、且つ“今はもう練習をしていない”ことが相手に伝わります。
✔過去の“状態”を表す場合はwouldではなくused toを使う。例えば「過去にオートバイを持っていました」は「I used to have a motorocycle.」と言い、「I would have a motorcycle」とは言わない。
<例文>
When I lived in Japan, I would go out drinking almost every week.
(日本に住んでいた頃、ほぼ毎週飲みに行っていました。)
Sometimes she would come over and cook Mexican food for us.
(時々、彼女はうちにきてメキシカン料理を作ってくれました。)
During the winter, I would get together with my friends and do a nabe party.
(冬に友達とよく鍋パーティーをしていました。)
~仮定の話をする時~
--------------------------------------------------
1) If I won the lottery I would buy a house.
→「もし宝くじが当たったら家を買います」
架空の話や実際には起こり得ない出来事について話す時にもwouldを使います。一般的に「If _____, I would _____.(〜だったら〜する)」の形式で表現します。例えば、「世界中のどこにでも住めるとしたら、ハワイに住みます」は「If I could live anywhere in the world, I would live in Hawaii.」と言います。
✔文末に「if I knew」に付け足してもOK。
<例文>
If you could date a celebrity, who would it be?
(もし、芸能人と付き合えるとしたら、誰と付き合う?)
I would tell you where she was if I knew.
(彼女がどこにいるか知っていたら教えているよ。)
If I found a hundred dollars on the ground, I would take it to the police station.
(もし100ドルを拾ったら交番に届けます。)
--------------------------------------------------
2) Would you try online dating?
→「あなただったら出会い系サイトを試してみますか?」
--------------------------------------------------
相手に“もしも”の質問を投げかける時は「Would you _____?」と表現するのが定番で「あなただったら〜しますか?」を意味します。相手の意見やアドバイスを尋ねる場合は「What would you _____?」と表現します。例えば、「あなただったらどうしますか?」と聞くなら「What would you do?」、販売員に「あなただったら何をお勧めしますか?」と尋ねるなら「What would you recommend?」となります。
<例文>
Would you date someone older than you?
(あなただったら年上の人とお付き合いしますか?)
What would you do? Would you apologize?
(あなただったらどうしますか?謝りますか?)
Would you be open to living abroad?
(あなただったら外国に住むのはありですか?)
--------------------------------------------------
3) If I were you I would apologize.
→「私だったら謝ります」
--------------------------------------------------
「私だったら〜する」と相手の立場になって何かしらのアドバイスや提案をする場合に使われる表現です。shouldを使った表現よりも控えめに助言したい場合にピッタリの言い回しです。例えば、東京で給料の良い仕事のオファーが入ったが、家族の不幸で地元に引っ越さないといけなくなってしまったと友達に相談され、「私だったら仕事のオファーを断るかな」と言うなら「If I were you I would turn down the offer.」となります。
✔日常会話では「If I were you」を省いて、「I would _____」と直接言うことも一般的。
✔「If I were in your shoes, I would ______.(私があなたの立場だったら、〜をします」という言い方もある。
<例文>
If I were you I wouldn't go.
(私だったら行かないね。)
This milk expired 5 days ago. I wouldn't drink that if I were you.
(この牛乳の消費期限、5日前じゃん。私だったら飲まないよ。)
I would call them and ask for a refund.
(私だったら電話して返金を求めるけど。)
~丁寧・控えめな発言をする時~
--------------------------------------------------
1) Would you turn down the volume?
→「音量を下げてくれますか?」
--------------------------------------------------
人に何かをリクエストや依頼をする際に「Can you _____?(〜してくれる?)」よりも丁寧にお願いする場合は「Would you _____?(〜してくれますか?)」と表現します。例えば、「この用紙に記入してくれますか?」と丁寧に言いたいなら「Would you fill out this form?」になります。
✔より丁寧な言い方が「Would you mind _____?(〜してくれますか?)」。相手に気を使ったとても優しい質問の仕方。
<例文>
Would you close that window?
(あの窓を閉めてもらえますか?)
Would you be able to help?
(手伝っていただけないでしょうか?)
Would you mind changing seats?
(席を変わっていただけませんか?)
--------------------------------------------------
2) Would you like a drink?
→「お飲物はいかがですか?」
--------------------------------------------------
相手に「〜はいかがですか?」と何かを丁寧にオファーする際にピッタリの表現が「Would you like _____?」です。顧客や年上の人、または面識のない人に対して何かオファーする場合は、この表現を使うのが最も無難でしょう。例えば、会社に訪れた顧客に「熱いお茶はいかがですか?」と聞く場合は「Would you like some hot tea?」と言います。
✔友達や家族など、仲の良い人に対してこの表現はちょっと丁寧過ぎる。親しい関係であれば「Do you want _____?」でOK。
<例文>
Would you like a refill?
(飲み物のお代わりはいかがですか?)
Would you like to join us?
(よかったら一緒にどうですか?)
Would you like me to drive?
(私が運転しましょうか?)
--------------------------------------------------
3) I would say _____.
→「〜だと思う」
--------------------------------------------------
この言い方は自分の意見を述べたり何かを推定する時に使われ「〜だと思う」や「恐らく〜だろう」「〜かな」などに相当する表現です。ハッキリと言い切る感じではなく、物腰柔らかく控えめに発言している印象があります。例えば、「彼女、何歳だと思いますか?」と聞かれた際、相手に失礼ないよう謙虚に意見を述べる場合、「I’d say early thirties. Maybe 32.(30代前半だと思う。32歳くらいかな)」という具合に使います。
✔日常会話では「I would say」を「I’d say」と省略して言うことが多い。
✔大抵の場合、「I think」の代わりに「I’d say」が使える。「I think」よりも控えめな響き。
✔必ず答えが求めらるような質問をされた際、決定的な発言や返答を和らげる言い方として「I would have to say _____(〜と言わざるを得ない)」がある。
<例文>
I'd say it's a four to five hour drive.
(車で4時間から5時間くらいかかるかな。)
I'd say this logo looks the best. I like the color and simplicity.
(私はこのロゴが一番だと思います。色とシンプルさがいいと思います。)
Both speeches were excellent but I would have to say Adam's speech was better.
(二人ともスピーチは素晴らしかったですが、私はアダムのスピーチの方が良かったと思います。)
~自分の願望を述べる時~
--------------------------------------------------
1) I would love to go.
→「是非行きたいです」
--------------------------------------------------
「I would love to」は「I want to」と似た意味で「〜を(が)したい」といった強い願望を伝える時に使われれます。「I want to」の気持ちをより強調した言い方です。例えば、同僚に食事を一緒にしないかと誘われた際、「I would love to join you guys for dinner.」と言います。
✔相手の誘いを快く受け入れるときに使われる定番フレーズが「I’d love to!(喜んで!)」
✔その他、相手の誘いを丁寧に断るときに使われる決まり文句でもあり、「I’d love to ____ but _____(〜したいのは山々なのですが、〜)」が定番フレーズになる。
<例文>
I would love to meet with you next week.
(是非、来週お会いしたいと思います。)
I'd love to! What time should I be there?
(喜んで!何時に行けばいいですか?)
I'd love to stay and chat some more but I have to get going.
(残ってもっとお話をしたいのですが、そろそろ行かないといけません。)
--------------------------------------------------
2) I would like to think that ____.
→「〜であると考えたい」
--------------------------------------------------
この表現は「真相はわからないけど、そうであって欲しい・・・」のようなニュアンスとして使われます。例えば、Facebookの個人情報の取り扱いに対し、多少の疑いはあるものの情報はしっかり保護されていると信じたいといった気持ちを表す場合は「I would like to think that Facebook protects our personal information.」となります。また、自分の発言や意見を物腰柔らかく控えめなニュアンスにする役割もあります。例えば、「あなたは良い父親だと思いますか?」という質問に対し「I would like to think I’m a good father.」と答えると、「私は良い父親であると考えたいのですが・・・」といった具合に謙虚な響きになります。
✔日常会話では「I would」を「I'd」と短縮して言うことが多い。
✔「そうだと思いたい」は「I would like to think so.」
<例文>
I would like to think that hard work pays off.
(努力は報われると信じたいです。)
I would like to think professional athletes don't use drugs.
(プロスポーツ選手は、薬物を使用していないと信じたい。)
I would like to think my English is getting better.
(自分の英語力が上達してるって思いたいや〜ん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
婚生推定意思 在 洪仲清臨床心理師 Facebook 的最佳貼文
互信需要耐心和承諾,互信建立在對另一個人真正了解的基礎之上。
我們犯的最大錯誤,就是假設別人都像自己一樣待人處事,相信別人也會重視我們所重視的價值。我們相信自己想在關係裡要的,就是別人想要的。
感恩那些值得信任的人,並為那些信任你的人感到榮幸。當我們讓信任自然發展時,就會開始建立長期的信任關係。
取自《僧人心態》
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
各位朋友,晚安:
信任是建立關係的重要基礎,對我來說,牽涉到我們內在的安全感。
不經時間淬鍊的信任,可能只是「草率」的一種展現,背叛也容易隨之而來,這等於我們背叛了自己。信任會有階段,要有足夠的觀察與傾聽,還有深刻地對話,這顯然還需要厚實的自我認識。
祝願您,能不為了內在的匱乏,而輕易給出過度的信任!
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
信任的四個階段
【文/ 傑‧謝帝】
信任感可以延伸到任何人,從計程車司機到事業夥伴,再到情人都有可能,但顯然我們還達不到那種人盡可信的程度。重要的是注意自己對某一個人的信任程度,以及對方是否真的贏得了我們的信任。
全美一流的婚姻專家之一約翰.高特曼(John Gottman)博士,就試圖找出導致夫妻之間持續發生衝突的根源,而不是只解決一次衝突的治標方法,結果又回頭過一樣的日子。他研究來自全美各地不同社經、種族背景的夫婦,包括新婚夫婦、準父母,有配偶服役的家庭。總體而言,信任和背叛是所有夫妻最重要的關係課題。他們描述問題的詞彙略有不同,但問題根源都很相似:我能相信你會對我忠誠嗎?我能信任你會幫忙做家事嗎?我能相信你會聆聽我、支持我嗎?
夫妻有充分理由把信任列為最優先考量。根據蓓拉.迪波洛(Bella DePaulo)博士的研究,人們的互動中有五分之一的比例是不誠實的。研究員要求七十七名大學生和社區的七十個人,一連七天追蹤自己的社交活動,要他們記錄所有交流和說謊的次數。我知道你在想什麼:要是他們虛報說謊的次數怎麼辦?為了鼓勵受試者誠實記錄,研究員會先告訴受試者該問卷不會受到批判,只是用來了解導致說謊行為的基本問題。他們還告訴受試者,實驗是為了讓他們有機會更了解自己。最後結果顯示,學生報告他們的互動有三分之一屬於不同程度的謊言,而社區居民的互動有五分之一的說謊成分。這也難怪世上有這麼多人會有信任問題了。
在討論我執的問題時,我們知道說謊是為了給人留下好印象,讓自己表現得比真實的自己「更好」。但一旦謊言被拆穿時,對雙方造成的損害會比誠實以對來得大。如果一開始就沒有運用有效的方法播下信任的種子,就會種下不信任和背叛的雜草。
我們對何時與如何給予信任並不謹慎。要不是太容易信任別人,就是對所有人都不信任。這兩種極端都對人有害無益。信任所有人讓你容易受騙和失望;但不信任任何人又讓你活在狐疑和孤獨裡。我們給予別人信任的程度,應該對應於跟那個人相處的經驗,並要經歷以下四階段。
#中性的信任:不輕信一個剛認識的人是正常的。你也許認為對方風趣、迷人、能帶來喜悅,但這些正面特質無法與信任相提並論。這些特質只意味著你認為這位新朋友很酷。我們傾向於把信賴度與可愛可親的程度混為一談。一項針對陪審員對專家證人觀感的研究顯示,陪審員要是認為專家證人很討喜,其獲得的信賴度也偏高。我們也容易信任被自己認為有吸引力的人。《以貌取人:信任遊戲中的美貌與期望》(Judging a Book by Its Cover: Beauty and Expectations in the Trust Game)一書的合著者瑞克.威爾遜(Rick Wilson)說:「我們發現,有吸引力的人,由於獲得更高的信任度而發生『美貌溢價』效果;但如果有魅力的人沒有達到人們的期望,就會發生『美貌懲罰』的狀況。」當我們把討喜或吸引力與信任畫上等號時,必然會帶來高度失望。態度中立地信任他人勝過因錯誤的理由或盲目相信別人。
#契約式信任:這個層次的信任是我從「激性」(前面提到人的衝動模式)得來的靈感。這種信任會讓你專注於短期結果。契約式信任是一種對價關係。這種信任表達的是:「我付晚餐的費用,你答應還錢,我相信你會做到。」你安排一場約會,指望那人會赴約,那你的期望就到此為止,別無所圖了。契約式信任有其用處。人都會與大多數萍水相逢的人建立契約式信任關係,然而,其中也隱含著希望對方能信任我們的期望。我們在內心深處可能希冀與對方有更多的聯繫,但這時必須善用明辨力。過度期望那些只表現出契約式信任程度的人,可能還言之過早,甚至會惹禍上身。
#相互式信任:當你幫助一個人,期望他以後在未知的將來投桃報李,這時契約式信任就會進入更高層次。如果契約式信任取決於雙方事先同意的特定交易,那就會有更大的發展餘地。這階段的信任來自「悅性」,也就是先前提過發自善良、正面與平和的行動。每個人都希望信任關係可以達到這種層次,美好的友誼通常可以做到。
#純粹的信任:最高層次的信任是純粹的善意,也就是你知道無論發生什麼情況,你們都會彼此支持。大學籃球教練唐.邁爾(Don Meyer)曾交給球員一張白紙,並要求他們在紙上畫一個代表「散兵坑」的圓圈。邁爾要求他們在圓圈上方寫下自己的名字,然後在左、右和下方各畫一條線,並在每一條線上列出他們想在散兵坑裡填寫的隊友名字。被選入散兵坑次數最多的正是球隊的隊長。你要明智地選擇納入散兵坑的對象。
如果要你依層次畫出一張顯示信任人數的圖表,結果可能會像一座金字塔:很多人落在底部的中性信任區,較少人落在中段的契約式信任區,以及接著再上一層的相互式信任區,但只有極少數的人會落在位於頂端的純粹信任區域範圍內。 無論你對自己畫出的金字塔有多不滿意,都不要無緣無故把下層的人拉到上層,這只會讓你失望而已。我們犯的最大錯誤,就是假設別人都像自己一樣待人處事,相信別人也會重視我們所重視的價值。我們相信自己想在關係裡要的,就是別人想要的。聽到別人說「我愛你」時,會一廂情願地認為對方跟我們說的「我愛你」是同樣意思。但如果我們誤認為每個人都是自身的反映,就看不到事物的本然。我們會照自己想要的方式看人、事、物。
互信需要耐心和承諾。互信建立在對另一個人真正了解的基礎之上,儘管雙方是多麼獨立的不同個體,有著多不同的世界觀。避免任意推定的方法就是密切觀察對方的言行。當人們向你展示他們的信任程度時,你要相信他們。
我要你感恩那些值得信任的人,並為那些信任你的人感到榮幸。如果你對一個人有中性的信任,那也很酷。接受人們的現狀,給他們成長和證明自己潛能的機會。當我們讓信任自然發展時,就會開始建立長期的信任關係。
.
以上文字取自
僧人心態:從道場到職場,訓練你的心,過著平靜而有目標的每一天
https://www.books.com.tw/products/0010870627
圓神出版.書是活的
https://www.facebook.com/pg/BookLife99/posts/
.
已額滿11/7 三重免費公益講座_樂讀親子共學系列講座_以善意應對青少年情緒人際問題
https://www.facebook.com/events/189917322447609/
相信自己是夠好的媽媽:是犧牲,還是責任?是妥協,還是平衡?放下對母愛的執著,恢復你的生命彈性,重新找回愛自己的方式
博客來:https://bit.ly/2vhVD9s
讀書花園:https://bit.ly/2GEA9dH
誠品:https://bit.ly/2W4E3Sq
金石堂:https://bit.ly/2vhQ6jh
婚生推定意思 在 林穎孟 迎夢台北大安文山 Youtube 的最佳解答
同性婚姻的家庭若想要建立親子關係,按《司法院釋字第748號解釋施行法》第20條立法理由說明:「為保障同性關係之一方親生子女之權益,應許他方得為繼親收養,由社工專業評估及法院之認可」。法院會依《兒童及少年福利與權益保障法》第十七條第一項之規定,委託專業人員進行訪視,法院將參考訪視人員提出的訪視報告及建議決定是否認可收養。因此社工、法官都是影響成敗的因素。
所謂的繼親收養,以女同志為例(男同志以生父類推),它的組成通常是一個生母,及一個伴侶,而這個伴侶要收養生母的小孩。
現代社會,通常有共識,撫養孩子的責任在雙親,而非單由生育的那方獨立負擔。女性主義平權運動以來,一直強調的就是反對所謂的「母職說(Motherhood)」,這個意思是有關照顧家庭、照顧小孩等等這些家務責任,過去被視為生母天職,也就是把照顧小孩的責任,全部推給生小孩的那一方。但事實上,照顧小孩應該不只是生育方的責任,也是其同居人、伴侶的責任。這在一般的異性戀婚姻中,因為婚生推定的關係,所以丈夫在小孩生下來那一刻,就肩負了撫養小孩的法律責任,沒辦法逃走。但同志家庭在法律上只有血緣關係的生育方要負擔撫養責任,另外一個伴侶可以看自己決定要不要收養,一定要走至少三個月的收養流程,且收養流程要經過社工、法官,還不一定會過。
我認為在這之中比起異性婚姻,不管是社工或法官,都應該更需要特別照顧平等權及小孩最佳利益問題。通常我們會認為,對小孩利益來說,一個生母和伴侶都有責任要一起撫養小孩,絕對是比只有生母一個人肩負撫養小孩的責任,前者優於後者。
然而收養訪視的報告格式中,「家人對收養人的態度」以及「親子關係的描述」在收養評估占了非常重要的篇幅,都是需要由訪視人員來觀察和書寫完成。過去在同婚未通過時,曾有社工因認為小孩太小無法面對同儕壓力,所以給出不適合收養的建議,但當時好在法官有考量和體察,所以最後有收養成功。
因此訪視人員在調查時,我認為社會局必須注意第一線人員的訓練,要特別注意同志家庭與異性婚姻的社會結構性問題不同,也就是不能因為原生家庭長輩並不一定認同同志,甚至可能有不友善或歧視問題,而成為阻礙孩童受雙親最大照顧的最佳利益。
亦即訪視人員在面對同志家庭時需注意下面三個原則:
1. 不應讓生育方獨自承擔撫養小孩的責任。
2.不應讓原生家庭對同志的不友善,而影響繼親收養的認定,導致小孩高風險面臨法律只有一位血親有責任照顧他/她,這是本末倒置。
3.應重視社會結構性的問題,更加同理同志家庭。
我認為,這不只是同志的問題,還是有關母職的性別平權問題,更是兒童權益問題。我身邊就有掌握,至少五對同志伴侶因為這個收養流程而卻步,最直接影響就是孩子的受照顧撫養權利及未來的繼承權利。
因此我在今天的民政部門質詢中要求社會局:
1. 定期舉辦全台北市訪視人員同志收養工作坊,並提供結案報告以供未來施政參考。
2. 促進社工與同志團體交流,建立聯繫窗口,協助輔導同志收養相關議題
3. 建立社會局同婚收養申訴管道
面對社會的進步,行政機關就要有帶頭的作用,把體制完善,成為同志家庭的後盾,讓這些孩子能生活在一個可以完全獲得最大照顧及友善的社會。
婚生推定意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
DNA鑑定したいと嫁に
言ったら費用は自分の
小遣いから出せと言われたんだけど、
そうすべきなのかなあ?
夫婦の信頼関係を構築して
いくという意味でも共同
夫婦の資金から出すのが
当然だと思ってたからびっくりしてる
じゃあお前が夜の店行っ
てないかと嫁が興信所雇う金を
もちろん家計から出すんだな?
おお
座布団3枚あげたい
夫婦の信頼関係を謂れのない
疑いで崩しておいてこれw
ええ…
DNA鑑定はやるべきだと
お前らいつも言っているのに
随分否定的なんだなあ
子どもが自分の
子どもであるという確固たる
証拠があれば父親も安心
できるとかみんな言ってたけど、
あれらは自分の小遣いから
出す前提なの?
嫁側浮気してたりでき
ちゃった婚した下半身ゆるい
やつとかならしろって言うだろ
あとレスなのに唐突に襲って
きたりするやつとか
板的には、ホントにDNA
鑑定させたがる夫は
離婚されても当然だろって
流れしか見たこと無いが。
托卵疑いで離婚前提の時だけだろ
文章読めなくて単語だけ見てる人?
”離婚するなら””養育費の
責任を明らかにするために”
DNA鑑定はやるべきだと
言ってる意見ならいつもあるけど
離婚もしないで養育費も
出さないのに鑑定やる奴は
馬鹿以外で見たことない
あああ、アスペなんじゃねえか?
は。
話に条件分岐が出来ないのは
アスペの典型だぞ。
「嫁が限りなく黒に近いとき」
に限るだろ
そもそも何故DNA鑑定
したいのかが肝
うちの旦那はダウンタウンの
お酒飲む番組の大沢みきおの回みて
鑑定するという発想自体信じ
られんと憤慨してた
純粋過ぎて少し不安に
なったけど愛しさが増した
うちの子は間違いなく旦那の子
惚気です
DNA鑑定はうちもやってみたい。
興味本位で
が、子供達3人共俺に
そっくりなんだよなぁw
医療関係に行く奴が多い理系だけど
学生時代の友人はけっこう
興味本位でやってるよ
ちなみに鑑定したことが
きっかけで離婚した奴はいない
万が一取り違えだとか、
自分の体から出てきた訳じゃ
無いから女程無い実感を持ちたいとか
何かしらの事情を持って
話して理解して貰って初めて
成り立つ興味だからな
それを信用する理解するは
今までの積み重ねと人間性だろ
何の病気になりやすいか
調べる遺伝子検査ならやって
みたいけど、
DNA鑑定でわかるのは
血族としての確度だけでしょ?
疑ってるわけでないなら
パーセンテージだけ知って
どうするんだろと思う
こんな馬鹿げた事に金と手間
使ってらんね
論点変わってない?
自費でやるか家計から出すか
なんだけど
この板に限らず、あちこちの
板で全体的にDNA鑑定は
義務化すべきとか女性は
受け入れるべきだとか散々
みんな言ってるやん
自分から言い出したんだから
自費でするべき
自分の勝手で鑑定したい、
けど自分の金使いたくないは
通用しないだろ
いいんじゃね自費でも
どっちでもそれぞれの家で
話し合えば?
義務化すればいいのになんで
しないんだろ
今の時代もはや嫡出
推定なんかいらないはずなのに
なんでマイノリティの為に
義務化しなきゃいけねーんだよ
そうは言うけど、早期に
子供の親を特定できる事は
誰にもデメリットがないだろ?
ただ今は任意だから疑う
疑わないとか言うつまらん
親の争いがあるだけ
義務化すれば親の意思は無関係で、
ただ単に即座に子の父親が決まる
嫡出推定はDNA鑑定がなかった、
未発達だった頃、子供の
地位をまもる為の
苦肉の策だったんだぞ?
子どもの権利だけを
考えるなら義務化した方がいい
唯一にして最大のデメリット
金がかかる
もっと普及すれば安くならんかなぁ
これは無責任なバカ男が
トンズラするまえに捕捉する
こともできる可能性あるし、
子供だけじゃなくて女性も
守れるんだが
安くなったところで同じことだろ
費用は 誰 が 払うんだよ
そんなので困ってんのは
クズだけだから義務化とか必要ないわ
婚生推定意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
◆現在の状況
元嫁と信頼関係
再構築中だったが相手に
再婚の意思が見られず、
思い切ってこちらから
結婚への意欲を伝えたが断られた。
◆最終的にどうしたいか
離婚時は再婚を想定していたので、
予定通り再婚したい。
◆相談者の年齢・職業・年収
(手取り額)
三十五歳・無職・無収入
貯蓄はある。
◆嫁の年齢・職業・年収(手取り額)
三十歳・会社代表など・推定
一千万以上
◆家賃・住宅ローンの状況
現在別居、私は賃貸で彼女は
実家ビルと自分の
マンションをいったりきたり
している。
彼女のローンはわかりません。
◆貯金額
六百万弱
◆借金額と借金の理由
無
◆結婚年数
結婚期間約二年、離婚後約
二年、交際期間含めると
八年くらいです。
◆子供の人数・年齢・性別
一人・二歳・男児
◆親と同居かどうか
彼女が義実家に託児をしているため、
彼女は義実家に半同居と
いえる状況です。
私も月に最低でも一度は訪問
していました。
私の実家との揉め事が離婚
理由のため、
私の実家と彼女が関わる事は
まったくないです。
関わって欲しいとも思っていません。
◆相談者と嫁の離婚歴、
あればその理由
互いに初婚で結婚し、
関係再構築のために離婚を
したの両者共にバツイチです。
◆離婚危機の原因の詳細
(長くなっても思い付く
ものを全て書いて下さい)
以前の離婚理由は、私の
実家の彼女実家への過干渉です。
仲人や私からみても常識に
欠けた事態でしたので、
両家の縁を切るために必要と
思い離婚しました。
私自身にも実家の人間の
暴走を止められなかったこと、
妻側実家への甘えた考えなど
原因があったと考えています。
協議して離婚をしました。
しかし、問題(私側実家)を解決し、
騒動で互いに認識した
それぞれの未熟点などの
成長に努力し、
彼女実家含めた信頼関係を
再構築後に再婚できたら
良いという話で離婚をしたので、
離婚後も住居は別ですが
連絡を間目に取り合い今に
二年程経過したところです。
私としてはそろそろ
落ち着きたい気持ちが強くあります。
ですが、原因の比重が私側に
大きかったため、
積極的に再婚希望を伝える
ことができずに来ました。
彼女がとても忙しいので、
今年に入ってからは電話
連絡が接触のメインになって
おります。
初夏に息子の誕生日があり、
一緒に過ごしたのがゆっくり
過ごした最後です。
その後はますます接触機会が減り、
電話でする話ではないと思いつつも
新年は一人暮らしをやめて
家族と暮らしたいと
切り出してみましたが、
反応が良くなかったので
彼女には再婚の意思が
なくなっているのかも
しれないと感じています。
その後はまだ連絡を取っていません。
彼女の忙しさや性格を考えると、
別の男が出来たなどは心配
していませんが…。
男女というか、夫婦としては
もう駄目なんですかね。
再婚云々より
職を得て自身を安定させる事の方が
今は優先なのでは
その姿勢がない相手と誰も
一緒になりたくありませんよ
失業中と書きましたが、
次の就職は決まっています。
収入は実際には差額が
あるかも知れませんが、
年収で450程度と思います。
営業なので慣れて頑張れば
上がります。
無職の理由は?
離婚時は仕事してたのか?
再就職の予定は?
無職続けるのなら専業主夫に
なる気持ちがあるのか?
貯金億単位で持ってる
のでもなければ、
ヒモになりたいようにもみえるけど。
結婚時は新卒からの会社勤め
結婚後(離婚前)に妻父の会社に転職
離婚後、思うところがあり妻
関係の会社を退職
準備期間を経て事業起こし、
情けないですが安定せず閉めました。
次の先は元務めていた会社の
同期が紹介してくれた会社です。
格差が有りすぎて結婚なんて
到底無理な相手に見えるが、
どう考えてる?
離婚時の問題もその辺が
原因の一つだろ?
格差は正直感じます。
彼女やご両親は格差を問題に
されていないので、
助かります。
少しでも格差を埋めたく思い
頑張ったものの失敗に終わり
情けなく悔しいです。
しかし勤め人として再出発
する事には不安はなく、
むしろ自信があります。
ヒモになるとか、経済
状態への不安から再婚を希望
してるわけではなく、
その点は彼女から疑われ
てないと思います。
では再婚を申し込むのは
再就職し馴れて安定
してからの話しですね
元奥様の歯切れの悪さの
真意は多分そこでしょう
「自分が幸せになりたい」
ばかりで嫁と子供に幸せを
与えたい意思が全く感じられない
夫婦として男女として以前に
再婚希望が夫として父親として失格
自分の幸せばかりの印象ですか。
確かに幸せになりたいと思ってます。
でも流石に幸せにして
欲しいとは思ってないつもりです。
彼女と息子と私で幸せに
暮らしたいと思っています。
離婚で時間経つと
異常なくらい冷静に物事を
見てしまうものだよ
「勢いで離れなければ良かった」
「あの時は悩んだけど離婚
して良かった」
等々
元嫁は2年の歳月で自立して
生活出来ている以上
あなたとの再婚での利点を
感じないんだろう
私と再婚する利点、ない
のかもしれないです。
息子の実の父親だって
ことぐらいかもしれないですね。
最近は近況は伝え合って
いるもののアドバイスをし
合ったりも少ないですしね。
後継も生まれてますしね。
私は彼女と支え合ったり笑い
合える時間を共有したいと
思っていますが、
彼女は違うのかもしれないです。
彼女から利点や魅力を感じて
貰えるにはどうしたら良い
ものか…情けないですが
わかりません。
メールしたら帰宅していました。
思い切って今から彼女に
聞いてみます。
電話してきます。
お子さんがまだ小さい
今だからこそ自分の仕事の
安定に全てを
費やすべきではないかと思う
今、再婚したとしても仕事が
うまくいかなかったら
一方的に妻に
寄りかかるだけのお荷物になるよ?
電話してきました。
今後についてどう考えてある
のか単刀直入に聞ければ
良かったんですが、
そう出来ず前回同様に自分の
希望を口にする感じからの
話し合いになってしまった。
それが良くなかったんだと
思うんですが、
結婚願望あるのなら私達
親子に遠慮せず婚活して
みたらと言われてしました。
君はないのかと聞くと、
人生の先は長いからこの先
結婚しないとも言えないけど
今は考えていないと言われて
しまいました。
初夏の誕生祝の時も息子の
ためにもう一人子を
産みたいと言っていたのに…。
私に対して結婚する気が
持たないという言われ方では
なかったのですが、
今結婚する気がないと
はっきり聞いて予想し
てたとはいえショックでした。
説得したいですが、今回は
ショックもありましたし、
考えもないので説得どころか
そうかとしか言えませんでした。
自分が情けない。
他にも色々ショックな話しが
ありました。
養育費払ってないんですね私。
というのも、離婚時に彼女
両親からいらないと断られています。
なので、近々の再婚がない
のなら養育費払いたいと
言ってみたのですが、
はじめは経済的に不自由さ
せないから安心して欲しい、
必要ないと断られ、
それでも金はあって困る
ものではないからと言ったら
あっては困るお金もあると
言われました。
さらに、お父様(元義父)が
受け取りを拒むとはっきり
言われました。
あなた(私)は息子の
実父だから関わりたい
気持ちは理解するけど、
あなたが関わるとあなたの
母親が動きを起こす可能性が
あるから心配と言われました。
確かに母親は迷惑掛けましたけど、
もうその騒動から二年です。
そろそろ信頼して欲しいと思う。
結局、私自身の魅力もかもですが、
私の母に対しての心配が強い
のかもしれないです。
二年前に彼女実家との騒動で
両親が離婚し、
母は母の実家側にいますので
私との関わりもそんなにない
んですけどね。
そう話してるんですが、
もっと安心して貰える
言い方とか考えなきゃいけませんね。
本当に困った。
>私との関わりもそんなにない
少しでもある時点でアウトです
嫁さんが再婚希望と一緒に
居たがっているかも微妙だし、
いなかった場合の説得材料も
相手が裕福なので特になし
携帯をもう一台契約して
引越し物件の検索とかで、
母から完全に縁切りアピール辺りか?
それでも、嫁実家の住所とか
知られているから完全に
母から逃げるのはキツイけど、
母とは別戸籍になってるから
再婚を知らせなければバレないか?
アドバイスありがとう。
少しの関わりっていうのは
電話連絡だけなんだ。
母実家も変な人達だから母の
監視役にならないし、
父親は離婚したから監視役ならない。
だから兄弟でひと月に一回
電話入れて様子を確認してるんだ。
私はこの二年で五回くらいかな。
母の住まいは母実家の近所な
んだけど、
私の家や彼女や彼女の実家の
住まいからは
新幹線など使って最速で移動
しても四時間掛かるような
距離だから気軽な関われる
位置関係にはないんですよ。
実家住所とか知られてしまっ
てるけどね。
結婚して三人で暮らすとなれば、
以前結婚してた時の
マンションではなく別の
住居が良いかもとは思ってた。
二人が仕事に通える範囲には
限定されるけど、
二人で協力すれば彼女実家に
託児で通わなくても子育て
頑張れるだろうから
今の彼女実家と同じ
区じゃなくても良いだろうし。
母との関わり含めてこのまま
話したら少しは安心して
貰えるだろうか?
それと、彼女が私と一緒に
いたいと思っているかどうか
なんだけど、
それは指摘通り微妙だ…一番
肝心なんですけどね。
遠回しに
「結婚は無い、養育費
貰ったりの接点も持ちたく無い」
と言われてる。
やんわりじんわり切り離され
てる気がするな自分勝手に、
子供の誕生日に兄弟作って
やるかー^^
とか言ってるけどホント
相手の希望とか主体で考えてないね
もうじきプリマ行きの気配が
ぎゅんぎゅんしますなぁ
結婚ってさ、相手を幸せに
してなんぼだろ
お前さんは自分の
希望ばっかりでその辺が
見えないんだよ
私は本当に彼女と息子を
幸せにしたいと思っているし、
一緒に自分も幸せになりたい。
息子とは離れてる時間が
多いから父親の自覚がまたま
足りないところあると思う。
でも二人の人生に関わりたいです。
私の希望ばかりといえば
そうかなとも思います。
だけど息子だって彼女実家に
預けられながら育つよりも
親子三人で暮らす方が良いと
思うんだ。
彼女実家っていっても、
義母も家をあけがちだから
お手伝いさんがほとんどの
世話してるし。
だったら、私と彼女が仕事の
時間は保育園に預けても
悪くないと思うんだ。
家事だって彼女と同じだけ
負担するし、
彼女が忙しい時は同じ負担に
拘る気もない。
彼女と同じ収入は得
られそうもないのはすまないが、
彼女の稼ぎで贅沢するとか
考えてないし、
並だけど安定した収入を稼ぎ
続けようと思ってます。
それに結婚した時からして
収入では負けてたからそこは
再婚しない理由ではないと思うんだ。
私魅力ないかな…。
それと書き方がまずかった。
下の子供欲しいってのは私の
希望ではなく彼女の希望です。
離婚騒動の前に、息子
妊娠中からして希望してました。
で
婚生推定意思 在 [討論] 要找到有賺錢能力的妹仔當女友很難嗎? 的必吃
40 F →ivycheng0415: 結婚加入的新成員也是公主病?還沒結婚的 ... 75 F 推bastet729: 講這句的意思是推定女生不選擇不夠有錢的他去選更有錢 01/15 21:19. ... <看更多>
婚生推定意思 在 前幾天被問到女女婚跟婚生推定的相關問題。(民法第1063條 的必吃
前幾天被問到女女婚跟婚生推定的相關問題。 ... 婚姻關係受胎而生之子女」,但目幾經修法後,目前實際上的意義其實是要區分「是不是親生的」,而§1063的意思是「如果是 ... ... <看更多>