【日本語小教室】虎に翼
慣用句就和英文的片語一樣,簡單、好用,但是沒有背過就容易誤解它的意思,小編幫大家整理了一些常用的慣用語,保證好用! 👍
好東西要和好朋友分享,快快分享給好友吧!!
⭐虎(とら)に翼(つばさ)
中文意思:如虎添翼
同義語:鬼(おに)に金棒(かなぼう)
同時也有73部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅秋山燿平,也在其Youtube影片中提到,我的1vs1口語課:https://go.italki.com/TeacherAkiyiama 我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版) N1語法:https://www.cctalk.com/m/group/89424483?xh_fshareuid=104535900 N1單詞:https://...
さ中文意思 在 秋山燿平 Youtube 的最佳解答
我的1vs1口語課:https://go.italki.com/TeacherAkiyiama
我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版)
N1語法:https://www.cctalk.com/m/group/89424483?xh_fshareuid=104535900
N1單詞:https://www.cctalk.com/m/group/87808833?xh_fshareuid=104535900
N2語法:https://www.cctalk.com/m/group/88286835?xh_fshareuid=104535900
N2單詞:https://www.cctalk.com/m/group/87524971?xh_fshareuid=104535900
N1聽力:https://www.cctalk.com/m/group/88781329?xh_fshareuid=104535900
N2聽力:https://www.cctalk.com/m/group/88778382?xh_fshareuid=104535900
我的書籍(目前只有繁體中文版)
https://www.books.com.tw/products/0010862739
Facebook
https://www.facebook.com/%E7%A7%8B%E5%B1%B1-%E7%87%BF%E5%B9%B3Yohei-Akiyama-2053040824975726
Instagram
https://www.instagram.com/ya.polyglot/
合作邀約
encantado-0456@hotmail.co.jp
さ中文意思 在 日本人夫婦の台湾生活 Youtube 的最佳貼文
今天的影片的內容是關於我在兩個月內減掉8公斤的生銅飲食減肥和186斷食,
希望能有更多詳細的分享。
(今年50歲,身高165公分,體重47公斤 ←5,6年前67公斤)
內容一定會在影片裡說明,請看看。
(我講的中文不太好^^;這部也說日語,字幕是中文唷~不好意思~)
另外,當時使用的東西和推薦的東西會記載在下面,
請各自在網上看。 請多關照~。
【影片內iHerb商品】
從下述鏈接購買可以打95折
自己輸入時→介紹代碼 ASY5639
iHerb網站→ https://iherb.co/WmES56X
・食用膨潤土 https://iherb.co/Ny61o72
・有機認可小球藻 https://iherb.co/J2eVZPJ
https://iherb.co/rqWTB1v
・有機 MCT 油 https://iherb.co/jrCNnmi
・Lake Avenue Nutrition, 乳清蛋白+益生菌(原味) https://iherb.co/JbdDVzH
・Lake Avenue Nutrition, 乳清蛋白+益生菌(巧克力味) https://iherb.co/HsU1mFM
・有機可可粉 https://iherb.co/K1VsPsC
・有機菊粉 https://iherb.co/ZBowUdz
【在蝦皮買的商品】
・OMRON搭配藍牙體重體脂機 HBF-254C-W
・萬程Our Hearlth 脂肪代謝生酮尿酮檢測試紙 50入/罐
https://shopee.tw/product/37137599/1527599976?smtt=0.229224514-1616809960.4
【在藥局買的商品】
・FORA MD6 福爾旗艦6合1測試系統
・福爾銅體檢驗試片
【我的生銅飲食參考書】
・333Ultra Detox (NEXTRAVELER BOOKS)
https://amzn.to/3nnax7T
・ケトン体が人類を救う 糖質制限でなぜ健康になるのか (光文社新書)
https://amzn.to/2Ko44Lx
・「空腹」こそ最強のクスリ
https://amzn.to/3oYFRKN
・運動ゼロ空腹ゼロでもみるみる痩せる ガチ速"脂"ダイエット
https://amzn.to/38aNuae
在Instagram上每天的飯也會上傳,如果可以的話請關注。
感謝您一直以來的鑑賞。
Instagram:
https://www.instagram.com/nihonjinfufu/
Music:
Kevin MacLeod の Midsummer Sky は、クリエイティブ・コモンズ - 表示 4.0 ライセンスに基づいて使用が許諾されます。 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
ソース: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100158
アーティスト: http://incompetech.com/
#日本夫婦在台灣 #生銅飲食減肥 #168間歇性斷食
さ中文意思 在 超級爺爺 SuperG Youtube 的最讚貼文
今天的故事是「學中文」。我以前在師範大學國語中心學中文時候的故事。以前的教學方式與現在大不同,現在回想看看滿懷念&有意思。每天生活中的小故事,日本爺爺講給你聽。大家一起分享吧。
きょうの話は「中国語の勉強」。僕が以前師範大学国語センターで中国語を勉強していたときのお話です。当時の学習方法は今と全然違いました。振り返ると懐かしくもあり、そしておもしろいです。このチャンネルでは毎日の生活の中の小さな出来事を超級爺爺がお話しします。
超級爺爺Super G(木下諄一) 的中文小說「記憶中的影子」
金石堂
https://www.kingstone.com.tw/basic/2018611868627...
誠品
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001110792878517&kw=%e8%a8%98%e6%86%b6%e4%b8%ad%e7%9a%84%e5%bd%b1%e5%ad%90&pi=searchType=
博客來
https://www.books.com.tw/products/0010872666?sloc=main https://www.books.com.tw/products/0010872808?sloc=main(限量親簽版)
#在台日本人學中文,#師大國語中心,#日本人講中文,#日本爺爺講故事,#超級爺爺,#木下諄一,#https://youtu.be/dk5g5A7qjMc,#每天生活中的小故事,#在台日本人的日常,
さ中文意思 在 「老師沒教的日語文法.溫故知新!」 主題:一番?最高 ... 的必吃
如果想表達「超棒、超好玩」的意思,這時應該說成「最高(さいこう)だった」。 ... 許多人都會直接將「一番」當作是中文「一級棒」的意思使用,因而會產生上述會話的 ... ... <看更多>
さ中文意思 在 [文法] 形容詞名詞化(~さ、~み)的意思差異- 看板NIHONGO 的必吃
こんばんは。私はかいです。
我想問形容詞名詞化時,~さ和~み的意思、用法差異
(稍微爬了一下,沒看到相關的討論)
剛剛在看Ryu和Yuma的影片時(偷幫Ryuuu TV打個廣告,他們兩個超可愛)
聽到了一句
「甘さもちょうどいいよね」
(甜度也剛剛好呢)
於是便展開了研究
我先找到了Yahoo知惠袋上的這篇文章
「『甘み』と『甘さ』の違い。って何ですか??」
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1177461486
簡單來說,答者覺得是不同的意思
「甘み」指的是實際上甜的成份
「甘さ」指的是整體的甜的性質(可用於抽象)
然後他舉了以下幾個例子(我順便練習一下翻譯)
1.「この煮物は、甘みが足りない。もっと砂糖を入れよう」
(這道菜不夠甜,多加一點糖吧)
2.「アリは甘みのあるものに集まる」
(螞蟻會聚集在有甜味的東西上)
這兩句可用「甘み」,不可用「甘さ」
3.「この店のデザートは、上品な甘さだ」
(這間店的甜點有高級的甜味)
4.「ケーキの甘さと、まんじゅうの甘さは、種類が違う」
(蛋糕的甜和饅頭的甜是不同種類的)
5.「ジャニーズ系の甘さのある顔立ちが人気だ」
(傑尼斯系的美型外表很受歡迎)
這三句可用「甘さ」,不可用「甘み」
從中文來看,感覺大致可以歸納出,想表示「甜度」時,用「甘み」(如句1)
而想表示「甜味」時,看情況(如句234)
但是
「甘みが足りない」(甜度不夠)
「甘さはちょうどいい」(甜度剛好)
......嗯??
想到這裡我就搞混了
由此可見,千萬不要隨便用中文去理解日文阿
難道我在影片中聽到的那句「甘さもちょうどいいよね」
應該改用「甘み」比較對嗎?
另外,句2給我的感覺,也比較像是要表達有甜味的性質
還是說句1和句2,用「甘さ」也是可以的嗎?
於是,我又繼續找資料了
找到了音速語言學習(日語)的這篇
「形容詞的名詞化、動詞化」
https://jp.sonic-learning.com/2011/04/30/gl54/
裡面說:
「さ」表示程度,用於具體可以計算的事物
「み」表示狀態,用於抽象不可計算的事物
......嗯??
怎麼好像完全相反了?
為了不要讓我的日文愈學愈歪,還是趕快來日文板求救了QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.172.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476619227.A.1D1.html
會看yahoo知惠袋是因為,一開始我是想找「甘さ」和「甘み」的差別
一查就查到有人直接問這個問題,所以就嘗試去理解日本人的回答
那可以再請問一下,我對於yahoo知惠袋的解釋是哪邊理解錯誤嗎?
我可以理解甜度要用甘さ,不過這樣在說例句1的時候
感覺應該說「甘さが足りない」(甜度不夠)才是,為什麼日本人會說不能用甘さ呢?
另外,就是因為如果照音速日語的解釋,我會覺得套進上面的例句裡很怪
如果甘さ指甜度,甘み指甜的狀態(甜味),那麼例句345都變成要用甘み了
所以才覺得好像看了相反的定義QQ
我其實很清楚不應該硬要用中文去記、去翻譯
不過因為我要用中文問問題、用中文來表達我目前的理解,才會看起來像硬是要對應
謝謝兩位大大的解釋,尤其是j大跟我講解這麼久,感激不盡 <(_ _)>
※ 編輯: c081215 (111.248.172.189), 10/16/2016 22:56:39
而且我常常會突然想找兩個詞的差別(比如說よかったら和よければ)
就是會查到yahoo知惠袋QQ
感覺我這次問的也是滿靠語感的,光是音速日語裡的解說有點不足
謝謝大大的回覆!
謝謝大大的舉例
※ 編輯: c081215 (118.166.148.128), 10/20/2016 23:18:06
... <看更多>