人(或事情)不可貌相 (se fier aux apparences)
事情不可貌相,
不是鹿在過馬路
而是馬路穿越森林。
se fier (à qqch) = 相信某件事
> Ne te fie pas à ces résultats, ils sont faux.
= (你)別相信這些數子啦因為全部算錯。
Se fier 是反身動詞,命令式現在時態變化如下 :
Fie-toi à ces résultats.
=(你)可以相信這些數子。
Ne te fie pas à ces résultats.
=(你)不可以相信這些數子。
Fions-nous à ces résultats.
=(我們)可以相信這些數子。
Ne nous fions pas à ces résultats.
=(我們)不可以相信這些數子。
Fiez-vous à ces résultats.
=(你們)可以相信這些數子。
Ne vous fiez pas à ces résultats.
=(你們)不可以相信這些數子。
se fier (à qqn) = 相信某人
> - Vous vous fiez à cette intermédiaire ?
- Absolument pas.
= - 你們相信這位中介嗎 ?
- 不,我們一點都不相信她。
se fier aux apparences = 貌相
> Il ne faut pas se fier aux apparences.
= 人(或事情)不可貌相。
chevreuil (n.m) = 鹿
traverser (qqch) = 穿越,過度
> traverser la route = 過馬路
c'est... que / qui... 的句型叫 mise en relief
這種說法可以用來強調你的意思。
'' ce n'est pas le chevreuil qui... ''
> 這裡的qui是主詞帶詞,它來替代le chevreuil
'' … la route qui … ''
> 這個qui也是主詞帶詞,它來替代la route
如果沒有用mise en relief的話
句子就比較簡單就沒有強調意思,
感覺也很一般般。。。
'' Le chevreuil ne traverse pas la route
mais la route traverse la forêt.''
「反身動詞」的推薦目錄:
- 關於反身動詞 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最讚貼文
- 關於反身動詞 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
- 關於反身動詞 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
- 關於反身動詞 在 Re: [心得] 好複雜的反身動詞!! - 看板Francais 的評價
- 關於反身動詞 在 怎麼分辨一個反身動詞? -je te parle. 的評價
- 關於反身動詞 在 Re: [請益] 反身動詞? - 看板Italiano 的評價
- 關於反身動詞 在 Re: [請益] 反身動詞? - Italiano 的評價
- 關於反身動詞 在 反身代名詞意思的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK 的評價
- 關於反身動詞 在 反身代名詞意思的推薦與評價,YOUTUBE、FACEBOOK 的評價
- 關於反身動詞 在 Re: 【問題】 我不太懂反身動詞的意思- Italiano板 的評價
反身動詞 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳貼文
Humour #15
cultiver (qqch) = 耕種 / 種植
∟ cultiver un champ = 耕種田地
∟ cultiver la vigne = 種葡萄
cultiver 這個動詞也會有培養/使有發展的意思
∟ 圖片上就是這個用法
> Se cultiver 反身動詞也常會聽到
∟ 意思是培養自己的才智/自我修養,
∟ 例如 : Elle se cultive en lisant et en voyageant.
= 她透過看書和旅遊培養自己的才智/修養自己
exactement (adv.) = 真實地 (法國人很喜歡用副詞來陪動詞)
principalement (adv.) = 主要地,特別, 這裡比較像大多的意思
∟ 圖片上沒有寫" Je cultive principalement... "
這樣去略主詞跟動詞是法國人的習慣
principalement de la joie... = 大多都是...
joie (n.f) = 快樂
humeur (n.f) = 心情
∟ Estelle est de mauvaise humeur aujourd'hui.
= 今天Estelle心情不好
bonne humeur = 好情緒,快樂的情緒
∟ Il est de bonne humeur aujourd'hui ? = 他今天心情好嗎 ?
∟ humeur 我們習慣用 "être de... "
反身動詞 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
今天有個構思許久的重磅文法要和大家分享:
反身動詞(Les verbes pronominaux )的用法。
反身動詞在中文和英文的文法中並不存在,用法也較繁多,常讓人覺得難以理解。目前網路上的中文資料大多只解說最簡單最基礎的用法,這對於進階的法語學習而言不太足夠,因此以下整理了較詳盡的反身動詞解說,希望能幫助大家學習這門外星語喔!
_________________________
反身動詞主要有以下五種用法:
👉表示「做一個回到自己身上的動作」,例如:
reveiller 叫醒 → se reveiller 叫醒自己(醒來)
laver 清洗 → se laver 洗自己(洗澡)
cultiver 培養 → se cultiver 培養自己
regarder 看 → se regarder 看自己
_________________________
👉表示「互相的動作」,例如:
battre 打→ se battre 互相打(打架)
disputer 爭論 → se disputer 互相爭論(吵架)
parler 說 → se parler 互相說話(交談)
envoyer 寄送 → s’envoyer 互相寄送
看到這裡,同學應該會有疑問,第一種和第二種用法是否可以重疊呢?像是se regarder看自己,是否也可以解作「互相看」呢?答案是可以的,如何翻譯端看主詞為何。若是第一種用法,會以單數人稱作為主詞,而第二種會則以複數人稱作為主詞喔!
_________________________
👉表示「被動」,例如:
confirmer 證實 → se confirmer 被證實
conserver 保存 → se conserver 被保存
vendre 販售 → se vendre 被販售
boire 喝 → se boire 被喝
在這個被動的使用方式中,通常以物品或動植物等(非人的物體)作為主詞。
_________________________
👉永遠必須以反身形態存在的單字,例如:
se moquer 取笑(別人,並非取笑自己)
se souvenir 記得
s'abstenir 克制
s'évanouir 昏倒
以上這些動詞很遺憾的,必須死背。
_________________________
👉某些詞彙變成反身型態後意思改變,例如:
trouver 找到 → se trouver 位於
passer 度過 → se passer 發生
plaindre 同情 → se plaindre 抱怨
défier 對抗 → se défier 懷疑
_________________________
因為反身的用法比想像中還多,所以建議同學們每查詢一個新動詞,就要好好釐清其是否有反身的用法,如果有的話,又是歸類在反身中的哪一種呢?平常多做整理,以後看到就能輕鬆判定囉!
反身動詞 在 怎麼分辨一個反身動詞? -je te parle. 的必吃
Les verbes pronominaux 反身動詞1/4 法文動詞不好背,不過有一種讓學生特別難過:反身動詞。如果一個動詞前面多了一個me,te,se,nous,vous或se,那就是了!... ... <看更多>
反身動詞 在 Re: [請益] 反身動詞? - 看板Italiano 的必吃
引述《firo (足球)》之銘言: : i verbi riflessivi : 在文法書上翻譯是" 反身動詞" : 在這類動詞前面要加上: 動詞變化mi ti si ci vi si : 可是在字典裏有些字前面 ... ... <看更多>
反身動詞 在 Re: [心得] 好複雜的反身動詞!! - 看板Francais 的必吃
verbes pronominaux
1.自反 就是此動作做到自己身上的
這種動詞的存在都是以反身存在,例如起床、醒來,都是自己做得動作
e.g se coiffer
Je suis coiffe.
Je me suis coiffe/(e).說話者本身可能是女生,故+e
2.互相 就是彼此互相做得動作
隨主詞的陰陽單複數做變化
這種動詞沒有限定,大部分都是普通動詞,只是動作有表互相
e.g se te/le/phoner se parler etc(普通動詞有表互相,才用se V)
Elles se sont rencontre/es au restaurant.
Elles se sont te/le/phone/ hier.
你一定會覺得很奇怪上句為什麼要+es,而底下不用
這個時候要看原來的動詞用法,rencontrer qqn
telephoner a\ qqn
簡言之,cod才會影響後面pp變化,coi並不會影響pp
(如果在複合形式的規則不熟悉,要去請教老師囉)
3.動詞本身的存在就一定有s'
這種動詞只能遇到一個,背一個。而且他本來就長這樣了
也沒有為什麼原因,就比如說中文字中的村跟材,為什麼只差在一個地方
就完全不一樣了,當外國人這麼問你的時候,也答不出所以然來吧
e.g se souvenir
Je me suis souvenu(e) de ce film.
4. 表被動
這個要看前後文,或是本身的語意,才能知道此句是否被動
e.g Ces livers se sont bien vendus.
書本身不可能他自己本身長腳給人,一定是"被賣"。
只要是被動的情況下,一定會隨陰陽單複數變化
5.某些動詞的有s'跟沒有s'的意義完全不同
這個也是請多多查字典,才會知道的
e.g passer經過 se passer發生於
trouver覺得、認為/找到 se trouver 位於、位在
小結論
針對複合形式中的pp
1.自反 有受格在複合形式→不變化,無受格→要變化
e.g Elle s'est coupe/e.
Elle s'est coupe/ le doigt.
上句是說她切到了,切到哪裡不清楚,總之是切到她身上 要變化
下句le doigt就是受格,明確指出來有她切到是自己的手指 不變化
如果這兩句同時有加其他的地方副詞、時間副詞等
都跟要不要做變化一點關係都沒有,那些只是補充說明的
2.互相 因為大部分的動詞都可以拿來做表互相做得動作
一定要看動詞原來的用法 COD 要變化
COI 不變化
3.本身有s'的動詞、被動 一定要變化
4.注意複合形式中反身跟複合動詞的位置
副詞在反身與複合形式中的位置
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.39.126
... <看更多>