Ghost Island Online —> http://ghost-island.zone/
10mins Web Version 線上體驗版
感謝過去三年來的支持,特別感謝製作團隊 NAXS corp.,在2020的最後一天發表線上體驗版以此作為美好的結尾。
.
Ghost Island series VR Installation first debut in Sónar+D HK 2019, 3D scan workshop in WSK Festival of The Recently Possible Manila 2019. 台灣美術雙年展 Taiwan Biennial 2020, and South Korea’s Prectxe Digital Art Festival B39.space this year. The Audio-Visual Live walked 20 countries from 2018 through in past years. Is now available online. Dive into Ghost Island Online directly via your Desktop/Laptop.
Specials Thanks to L.E.V. Festival for giving us the chance to make this dream happen. You can also link find more works at <http://planet.levfestival.com>
.
The controversial term Ghost Island hints at anger and emotional alienation, reflecting the artists' insecurity and inability when confronting their survival structure. In the meantime, this work captures the possibility to become primitive, wandering and transcendent and floats on the border between myth and reality from a viewpoint of a wandering spirit. Using the senses of beasts to travel through the post-utopia ruins constructed by desires and technologies, the artists seek for and imagines the cyber-consciousness intertwined evolved from “beasts-human-divinity.”
Innervision is the VR installation version of the Ghost Island series, which integrates dream writing, soundscape collecting, 3D scanning technology, electronic noise, and digital sculpture. The artists attempt to convert chaotic urban street views and information space into a virtual landscape in the Realtime 3D Engine. The Ghost Island series spans a variety of time and space, including music albums, audio-visual performance, virtual reality installation, and online experiences to create possibilities of experiences beyond the geographical framework.
.
.
.
Concept / Story by Meuko! Meuko!
Music by Meuko! Meuko! & Sika remix by Gil
VR Installation by NAXS corp.
-- Instruction --
Chrome/Firefox on PC/Mac
Rotate mouse to look
W/S/A/D to move
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅環遊世界後的現實世界by Sio,也在其Youtube影片中提到,大家好,我是Sio,我是個一直在世界生活、一直追逐夢想的 Traveling Artist。幾年前,我用了800天的時間,從北美跑到南美再跑到歐洲,但我不單只是旅遊,還有上學、工作、體驗生活,在路上學會了法文和西班牙文,最後戀上一個拉丁情人 Hi guys, this is Sio, a Trav...
「time travel story writing」的推薦目錄:
time travel story writing 在 thefamily.uk Facebook 的精選貼文
Ever since I first arrived at King Edward’s School, one of the things I always did other than find opportunities for writing, art and languages was get involved with anything to do with drama, be it Drama Club, competitions…you name it! Eventually, I found the biggest outlet for my interest in theatre - the school’s Junior Production.
For two years in a row, I was part of the Junior Production, a joint project between the King Edward's boys’ and King Edward’s girls’ school to put on a theatre production. A lot of people have compared it to West End London, but nestled right in Birmingham! The shows are always big scale, big on quality, and a great way to explore all the aspects of drama.
In my first year at KES, I acted in 'Around The World In 80 Days', a play about a man who is given a bet to travel across the globe in just 80 days. I played the Parsee, an elephant owner who helps the man complete part of the journey on the back of an elephant. Oh boy, I can still remember the amount of work it took for me to master the Indian accent…but I got there in the end! I also took part in a Bollywood dance routine - one of the roles that I am most famous for. On top of that, I played the extra role of a dancing octopus too! Yes, you read that right, I gladly took on the role of an eight-legged groovy sea creature!
The second year brought the play 'An Awfully Big Adventure', inspired by the story of Peter Pan. I was a grumpy old Park Keeper…who magically turned into a pirate on the trips to Neverland! This time around, not only did I have to practise a Northern pirate accent (an amalgamation of Scottish and Irish), but I also grew my hair out to sport a pirate look. Apart from chasing after Peter Pan, we also got the chance to show off our 'beautiful singing voices' with a few sea shanties. It seems there’s an ocean theme running through all of the productions, huh?
Unfortunately, with all the obstacles and restrictions that Covid-19 has brought, it was not possible to organise a Junior Production this year. This was a huge disappointment to everyone, since we were looking forward to this year’s production. My year group was especially saddened since this would have been our last year to experience the Junior Production - next year, we’d have to take part in the Senior Production, which has a much more serious and professional atmosphere.
But we weren’t going to let the coronavirus get in the way of things, and we were determined to have a production in some form! So instead, this year, we’re putting on individual plays for each year group. That way, we can enjoy the experience of a Junior Production, but still be safe in our own bubbles! The play we’re doing is called 'The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 and 3/4". Yep, very long title. But it’s a really interesting and funny play, and people in our age group can relate to it as well.
I’m playing Nigel, the best friend of Adrian Mole, the main character. We’re still in the early stages of rehearsal, but so far it’s turning out great. Yet again, we’ll have to put it on hold since we’re in isolation for two weeks now. But hopefully, everything will be back in action next month. Stay tuned to see what the finished product is like!
Melancholy mode on,
Mukhtar O. Mukhlis
#theomarmukhtar
p/s: Have you ever taken part in a play or theatre production? 🤔
time travel story writing 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 的最佳貼文
【素人推薦文-最重要的夥伴】
四年前,我請在旅途中遇到的兩位好朋友,幫我寫一段他們對我的感想。不愧是我的好朋友,所以在兩年前,我終於收到了其中一位瓦倫的回覆(我們是拖時間比賽嗎XD)。當我現在要把他們整理到書裡面時,覺得NG的片段也太好笑了,所以決定一刀未剪的放上來給大家瞧瞧,你就會知道,在路上可能會遇到什麼樣沒頭沒腦只會拼命講幹話的好朋友 :D (以下是我的翻譯,原文可以往下跳到最後)
「兩位:
我終於找到時間寫些句子給Min,這真的不是一件容易的事情,因為當我開始認真寫個三句話之後,就會忍不住接一些廢話進去。這真的不是一件容易的事,試想看看,如果你得寫一篇關於某人好話的文章,但其實你心裡清楚她其實是個騙子,因為她總是跑去搭火車?
因此,這是我第一個嘗試:
Min是一個像金一樣純的人,她充滿愛和精神,總是穿白色衣服。她沒有騎車,而是在地球上飛行了50厘米。 不...他媽的!
第二次嘗試:
親愛的人們,我必須警告您:這本書是一本幻想小說!如果作者寫了幾公里這樣的文字,很有可能實際上是公尺;當她寫單車時,她意味著火車;當她寫帳篷時,其實指的是一間三星級酒店。
第三次嘗試:
關於第一個騎單車的背包客女子從德國乘火車到臺灣的簡短故事。
我第一次遇到Min時是在德黑蘭的土庫曼大使館大樓外。她問我:「您是Vali嗎?德國人,騎單車前往烏茲別克斯坦嗎?我是Min,我也想去那裡,我們可以一起騎嗎?」
那時候,我不想結識其他騎單車的人。某方面來講,我已經聽夠別人的故事,並很享受自己一個人的旅行。自從我的旅伴朱莉從伊斯坦堡離開我之後,我便開始享受旅途中的寂靜與寂寞。所以我並不想和Min一起旅行,但我只是回答她:「好吧,...是的,好吧,如果我們都能順利拿到簽證,就可以一起騎車。」於是她問了我的聯繫方式,最後她也真的打電話給我一起去領取簽證。
我們開始一起旅行時,我的伊朗簽證只剩9天,因此我每天必須不斷地趕路,我不確定Min是否能夠跟上,因為這將會改變騎車的節奏。但是當我開始認識Min時,我發現她是一個有趣的女孩,一個只燃燒熱情就打算從慕尼黑回到臺灣的女人,充滿了理想和天真。
她只是單純的展開了計劃,在還不知道接下來會發生什麼事,也沒有任何騎乘單車和露營經驗的情況下。她帶了一個彈出式的帳篷,那種帳篷你只會為了在車上應付緊急情況而準備的帳篷;是當你可能在開高速公路回家的路上,因為太過於勞累,而決定扔出這種圓形帳篷休息一下才會用到的那種。而她的單車也沒有前袋,所以她所有的裝備都扛在單車的後面以及她的背上,因為她竟然背了一個背包!實際上,她是第一個騎單車從德國到臺灣的背包客。這就是Min令人印象深刻的一件事:她有這個想法,然後她做到了。
她得到一台贊助的單車和一些贊助的裝備,然後就拿著這些東西展開旅程。她的思考模式不像我這樣的德國人,在計劃開始之前必須擁有完美的單車和完美的裝備。對她而言,在還沒有這些條件之前就可以動身了。我永遠不會知道她何時開始計劃,以及為何要做這趟旅行,我想連她自己都不確定,即使在書裡她告訴了你們不同的故事。
所以在伊朗的時候,我們開始認識彼此,而我的內心也開始轉變,我發現和Min一起騎車真是太好了。
有一天我們還遇到了香港人Senda,傍晚我們一起紮營時,他們兩個在抱怨伊朗米飯因為不夠粘稠,所以不能用筷子吃。請想像一下,有三個人聚集在他們各自的帳篷前,在伊朗沙漠中繁星密布的星空下,而我這顆德國馬鈴薯陷入了一場關於米飯的討論之中。我不得不為自己大笑,當我告訴他們在煮飯時我加了鹽時,他們倆都非常生氣。從這種情況下,我了解到米對於Min、Senda和其他將米作為主食的人來說是非常重要的。於是,我決定再也不會煮米飯給他們,因為他們比我更知道如何煮好米飯。
之後Senda前往阿富汗,Min和我前往馬沙德(Mashad),我們就此分開直到在烏茲別克再度相見。在土庫曼斯坦的途中,我遇到了一個叫雷蒙,又名骯髒的旅行者的瘋子,我們一起前進,當我們離開土庫曼斯坦時,我們又遇到了Min,組成一個黃金三角的夢幻單車隊。雷蒙非常熱愛騎單車,是一個非常可愛的傢伙。我們三個在一起的時刻如此獨特,在一起共享每一天,只有在夜晚時,被帳篷的薄布分開。我們一起騎單車,一起出汗,一起奮鬥,一起度過美好的夜晚,同時在帳篷前烹飪美味佳餚,共享非常愉快的自由與自主的時光。當我現在回想起來,不得不承認那是我一生中最美好的時光。Min是其中很大的一部分。
如果您想進一步了解Min和她的冒險經歷,則必須購買此書。真是太神奇了,我在馬桶上翻起書頁,就在那待了兩天,直到看完為止。讀這本書就像呼吸吉爾吉斯斯坦高原的空氣一樣,就像在雷蒙身後騎車並聞到他的屁味一樣。這將是一本暢銷書,是一本令人難忘的書。絕對推薦!買吧!」
-Valentin R (一位來自德國的瘋狂自行車旅人,和Min一起旅行了兩個月)
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
來來來~想要一起蹲在馬桶上兩天的請往這裡請
👉https://pse.is/minbook
🤭我個人是很好奇, 他到底蹲了兩天看什麼東西?
🤔不要說我的書沒有德文版, 連中文都還在做編輯...
🤫到底是看了什麼啊...? XDDDD
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
(原文)
Hey guys,
while staying for four days in Bangkok to repair audio amplifiers for rich Thai men I finally I found the time to write some sentences about Min and it was really not easy, because when I start writing something like this, I will write bullshit after three sentences. It is really not easy. Have you ever written something about another person and you have to talk good about this person while you know she is a liar and always went by train?
So the first try:
Min is pure gold. She is full of love and spirit and always wears white clothes. She is not cycling, she is flying fifty centimeters over the earth. NOOOOO fuck it!
second try:
Dear people, I have to warn you: this book is a fantasy book! If the author writes about kilometers on the bicycles she meant probably meters. When she writes bicycle she means train, when she writes tent she means three star hotel.......NOOOOO shit!
third try:
A short story about the first backpacker woman on a bicycle who travelled from Germany to Taiwan in a train
The first time I met Min was at the Turkmen embassy building in Teheran when she encountered me and asked: „Are you Vali, the German guy travelling to Uzbekistan by bike? I am Min, I also want to go there and I wanted to ask you if we can ride together?“
At this time I didn't want to know any other cyclists, somehow I was bored to hear stories of others while I was having a great adventure by myself. I enjoyed the silence and loneliness on the road since Jule, my cycle mate, left me in Istanbul. So actually I didn't want to travel with Min in the first moment, but I just answered to Min: „Well,...yes..., ok, if we get the visas we can ride together.“ So she asked for my contact and she really called me to pick up the visas.
I only had nine days left in Iran before my visa expired so we had to go really quick and I didn't know if Min was able to catch up. It was a change in rhythm for my bike tour, but when I started to know Min I found out that she is a funny girl with a burning ambition to fulfill her aim travelling by bicycle from Munich in Germany to her home country of Taiwan. A woman full of spirit and a good portion of naivety. She just started the trip without knowing what will come and without any experience of cycling and camping before this trip. She was equipped with a pop up tent, the kind of tent you have in the car for an emergency, when you are still on the highway and you get to tired to drive home. So you have this kind of round tent that you can throw and it pops up as a tent by itself. She also didn't have front panniers (bags) on her bike, so all her equipment was in the back – and also on her back, because she was wearing a backpack! Actually she was the first backpacker on a bicycle to travel from Germany to Taiwan. And that is the impressing thing about Min: she had the idea to do this trip, so she just did. She got a sponsored bike and some kind of sponsored equipment and she just took this and started the tour. She didn't think the German way like me who had to have a perfect bicycle and perfect equipment before I started. No, she just started without any spare parts for the bicycle, without any experience in cycling and camping. I never found out when she started to have this idea and why and probably she doesn't know herself even if she tells you different in this book.
So in the time in Iran we got to know each other and my mood was turning and I found out that it is nice to cycle with Min.
On day we also met Senda, an Hongkongnesian guy and in the evening Min and him were complaining about the Iranian rice, because it is not sticky so you cannot eat it with chop sticks. So you must imagine three people in front of their tents under a really nice Iranian starry sky in the desert and me as a German potato in the middle of this rice dicussion. I had to laugh for myself a lot and when I told them that I put salt in the rice when I cook it, the both got really angry. From this situation I learnt that rice must be something really important for Min, Senda and other people that eat rice as staple food. This night I decided to never cook any rice for them, because the knew it always better in terms of rice.
Senda went on to Afghanistan and Min and me went on to Mashad and we divided there to meet up in Uzbekistan again. On the way through Turkmenistan I met a crazy guy called Raimon a.k.a. Dirty Traveller and we went on together and when we left Turkmenistan we met Min again forming the golden triangle of cyclism, a dream team. Raimon is really passionate about cycling and a really lovely dude. We three had so much unique moments together, sharing the whole day together, only the nights we were divided by the thin cloth of our tents. We cycled together, we sweat together, we fighted together, we had nice evenings together while cooking nice dishes in front of our tents and having a really good time of freedom and self-determination. When I think back to this time now I have to admit that it was somehow the best time of my life. And Min was a big part of it.
If you want to know more about Min and her adventures you have to buy this book. It is totally amazing, I read it on the toilet and stayed there for two days until I finished reading. Reading this book is like breathing in the air of the Kyrgizian Plateau, it is like smelling the fart of Raimon while riding close behind him. It is just a best seller. It is the book that takes you and never leaves you. Absolute recommendation! Buy it!
time travel story writing 在 環遊世界後的現實世界by Sio Youtube 的最讚貼文
大家好,我是Sio,我是個一直在世界生活、一直追逐夢想的 Traveling Artist。幾年前,我用了800天的時間,從北美跑到南美再跑到歐洲,但我不單只是旅遊,還有上學、工作、體驗生活,在路上學會了法文和西班牙文,最後戀上一個拉丁情人
Hi guys, this is Sio, a Traveling Artist who is always on the road, chasing after dreams. Some years ago I spent 800 days travelling from North America to South America and then to Europe. But I wasn't just traveling, I was working and living in different countries. I learnt to speak Spanish and French on the road, and fell in love with a Latino in the end
隨後我再花了800天的時間,把這個改變我一生的旅程,寫進了「心的自由就是海闊天空」這一本書裡,所有講中文的地方都可以買到這本書,博客來都可以找得到
After that I spent another 800 days writing this life-changing journey of mine into a book that is now being distributed in all Chinese speaking regions in Asia
現在我有一半的時間做旅遊相關的工作,另一半時間努力經營自己的投資移民公司
Now I split my time working us a travel influencer, and as a overseas property consultant in the company that I co-founded
當然我還是經常由我家澳門出發、飛來飛去,繼續以好奇、以熱情探索世界,繼續把我在世界各地發生的故事記錄在我的社交媒體 。希望在大世界路途上會見到大家,更希望會在YouTube見到你們~!
At the same time I keep flying in and out of my hometown Macau, keep exploring this beautiful world with joy, hope and passion, and keep documenting my world stories on my social platforms. Hope to see y'all on the road, and on my YouTube channel~!
---
Sio @ Whatsapp / Wechat +853-62223891
Subscribe ►►► my YOUTUBE
https://www.youtube.com/c/cestsio
Follow ►►► my INSTAGRAM
https://instagram.com/cestsio
Like ►►► my FACEBOOK PAGE
https://www.facebook.com/walkedbysio
Read ►►► my BLOG
http://walked.bysio.net
---
心的自由就是海闊天空 - Sio 著
1個女生,世界3大洲,為期800天,一場「發現自己」的夢想之旅!內容寫有我橫越北美自薦尋工、直闖南美風花雪月、重回歐洲塌下病重、最終回在地中海小島與拉丁情人擁抱海闊天空的最感動故事!港/澳/台/新/馬各地銷售點 - https://goo.gl/jLDbx5
---
My designed products
海闊天空產品系列
https://goo.gl/mHL7Bb
---
Sio @ 海闊天空
Email [email protected]
time travel story writing 在 serpentza Youtube 的最佳解答
What is all this gibberish on the side of my Helmet? People ask me all the time, so I thought I'd explain it since it's kind of interesting and there's a story behind it!
Don't forget to catch up on Conquering Southern China before the new series lands in November! Use the Discount code: STAYAWESOME for 10% off, here's the link: www.vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
See China like no one outside of China has ever seen it before!
!Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
My other channel: https://www.youtube.com/c/advchina
Music used: Virtual Vice - Your Love
Artist's bandcamp: https://new-world.bandcamp.com/album/off-duty