開花了。
我在遙遠的美國北方成功渡過了第一個冬天。
自從去年六月搬來密西根州後,歷經了炙熱的夏天,和大夥兒在湖邊游泳消暑;歷經了動人的秋,每天看著花兒樹木悄悄的改變顏色,自己還真活在月曆般裡的美景;歷經了最安靜無聲的冬,窗外總是一片的白雪,暴風雪的呼嘯其實讓人淡定。
於是來到了春天。不知不覺又過了一學期,說實在來這裡唸書,真的每天都學到很多東西,天天都開心的去上學。
感受最深的,不外乎是很多內容當我需要上網找資料時,發現同樣的關鍵字,用英文搜尋滿是解說和影片,而用中文搜尋時能找到的東西便不多,就算有也常是簡體字的。
這讓我其實很驚訝。而驚訝的部分究竟是中文資訊的短缺,還是翻譯人力的不足?是沒有動力引介還是沒有興趣鑽研?這樣的背景引起我很大興趣。
舉例來說,最近在學關於基因的Telomerase(端粒酶)。英文版和中文版的維基百科的內容就可明顯看出有資訊的缺乏。若再到youtube尋找相關解說影片,更是讓人冒冷汗。當重點從Telomerase是怎麼來的、怎麼在精卵細胞或癌細胞裡作用的、用在哪些研究的;到中文資訊只述說端粒酶可以用來抗老的部分。
孩子啊,這就是為什麼要學英文的原因。
用不同語言認識世界,你才會知道自己曾經有哪些部份的認知是被洗腦的
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
telomerase中文 在 What is telomere? - YouTube 的必吃
... <看更多>