看了歌詞以後,非常喜歡
今天同阿姨一起努力翻譯
希望大家可以一起欣賞
有翻譯不好的地方,也請指教。
-------------以下歌詞-------------
稲垣潤一 P.S.抱きしめたい
(P.S.好想緊緊擁抱你)
作詞:売野雅勇 作曲:林哲司
夜明けの引き潮さ 紫の砂浜
清晨的退潮 紫色的沙灘
はぐれた海鳥が 空見上げ鳴いたね
沒有飛在一起的海鷗 朝著天空謳叫著
「楽しかった…。」と 君は肩を震わせたね
你靠在我的肩上 「好開心...。」
小さな幸福 選んでゆくこと 責めてと
儘管別人怎麼指責 說你只顧自己的幸福而離開
(副歌)
愛する他には 何もできなくて
但我除了愛你 什麼都不會
街のショーウィンドウ 白いドレスに
街道上 櫥窗裡的白色婚紗
いつも眼を伏せた
總是出現在我的眼前
知らない誰かと 君が暮らしても
不論你將來 和誰一起過
寄せる想いは 変わらないだろう
對你的思念 卻不會改變
You Were Just Teenagedream For Me
你是我不能實現的夢
(主歌)
夢しかなかったね ガレージの屋根裏
小房子的屋簷下 幸福的兩個人
二人でいるだけで幸福になれたね
是不是只有在夢裡才會出現
細い指環イニシャル さえ刻めなくて
可惜在你的婚戒背後 不是刻上我的名字
哀しかったのさ 笑顔がにじんだ想い出
雖然難過 腦海中卻深深印著你的笑臉
(副歌)
何度も振り向く 背中切ないよ
回頭看了好幾次 你悲傷的背影
君がいちばんつらかったねと
都會覺得其實你比我難過
抱いてあげたいよ
好想緊緊抱著你
幸福の岸に 君乗せた舟が
你乘著那艘船 前往幸福的彼岸
たどり着くよう 深く祈るよ
深深為你祈禱 一定要幸福啊
夏も終わりだね
夏天也就這麼結束了
(橋段)
棄てた愛の ために一生を
你絕對 不可以為了遺棄愛的罪
Ah つらい女で 過ごさないでくれ
變成痛苦的人 度過這一生
(副歌)
サヨナラで終わる 悲しい手紙は
最後一封 沒有你的名字
君の名前が 空白のまま
悲傷的分手信
P.S.抱きしめたい
P.S.好想緊緊擁抱你
http://www.youtube.com/watch…
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...