#情人節選詩 #1 #情人不會從天上掉下來請多多搭訕嘿 #被揍
早安!星期天的美麗早晨令人想起法國大詩人波特萊爾的名詩〈致路過的女子〉:過了這個短暫的照面,我們都不知會奔向何方,但我想我本來會為妳動心,妳該知道的。
在追求速度的現代都市裡,這種「末見鐘情」的愛情觀也許比一見鍾情更為主流。人與人的相遇在瞬息間生滅,在轉角遇見了誰,下一刻也將在人群中湮滅,甚至沒有時間感慨或悲傷。
Will I see you no more before eternity? 也許不是每個人,都有傑西與席琳那樣的勇敢,也因此,有了那麼多令人嘆惋的擦肩而過。席琳在《愛在日落巴黎時》裡說:
"I guess when you’re young, you just believe there’ll be many people with whom you’ll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times."
你呢?你有抓住當下的 "connection" 的勇氣嗎?或選擇和波特萊爾一樣,讓路過只是路過?
-
致路過的女子 ◎波特萊爾
喧囂的街道在我周圍喊叫。
頎長苗條、一身喪服、莊重憂愁,
一個女人走過,用奢華的手
撩著擺動著花邊和裙襬 ;
輕盈而高貴,宛若雕塑的美腿,
我,迷失般觸電,
在她那醞釀著風暴的蒼白眼眸中,
我狂飲那令人著迷的溫柔,和致命的快樂。
才一閃… 就黑夜了!──瞬間的美女,
妳的目光讓我驟然重生,
我來生還會再見到妳嗎?
別處,離這好遠!太晚了!或許再也沒機會了!
因為我不知妳奔向何方,妳不知我往哪去,
哦我想我本來會為妳動心,妳該知道的。
-
À une passante
La rue assourdissante autour de moi hurlait.
Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,
Une femme passa, d'une main fastueuse
Soulevant, balançant le feston et l'ourlet;
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,
Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan,
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
Un éclair... puis la nuit! — Fugitive beauté
Dont le regard m'a fait soudainement renaître,
Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?
Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-être!
Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!
— Charles Baudelaire
-
To a Passer-By
The street about me roared with a deafening sound.
Tall, slender, in heavy mourning, majestic grief,
A woman passed, with a glittering hand
Raising, swinging the hem and flounces of her skirt;
Agile and graceful, her leg was like a statue's.
Tense as in a delirium, I drank
From her eyes, pale sky where tempests germinate,
The sweetness that enthralls and the pleasure that kills.
A lightning flash... then night! Fleeting beauty
By whose glance I was suddenly reborn,
Will I see you no more before eternity?
Elsewhere, far, far from here! too late! never perhaps!
For I know not where you fled, you know not where I go,
O you whom I would have loved, O you who knew it!
— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
-
題外話,也許因為法國女人相信轉角遇到愛,所以她們會讓自己時刻保持優雅喔 :P
圖:Romance in Paris by Kal Gajoum, 2009.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅Rachel and Jun,也在其Youtube影片中提到,★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen - Tokyo Tower during the day with Grace, and Tokyo Tower at night with Melodee! They were b...
tall moi 在 晚安詩 Facebook 的精選貼文
訪了波特萊爾的墓,就順便回味一下之前貼的波特萊爾〈致路過的女子〉吧!剛好也是星期天呢 :-)
早安!星期天的美麗早晨令人想起法國大詩人波特萊爾的名詩〈致路過的女子〉:過了這個短暫的照面,我們都不知會奔向何方,但我想我本來會為妳動心,妳該知道的。
在追求速度的現代都市裡,這種「末見鐘情」的愛情觀也許比一見鍾情更為主流。人與人的相遇在瞬息間生滅,在轉角遇見了誰,下一刻也將在人群中湮滅,甚至沒有時間感慨或悲傷。
Will I see you no more before eternity? 也許不是每個人,都有傑西與席琳那樣的勇敢,也因此,有了那麼多令人嘆惋的擦肩而過。席琳在《愛在日落巴黎時》裡說:
"I guess when you’re young, you just believe there’ll be many people with whom you’ll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times."
你呢?你有抓住當下的 "connection" 的勇氣嗎?或選擇和波特萊爾一樣,讓路過只是路過?
-
致路過的女子 ◎波特萊爾
喧囂的街道在我周圍喊叫。
頎長苗條、一身喪服、莊重憂愁,
一個女人走過,用奢華的手
撩著擺動著花邊和裙襬 ;
輕盈而高貴,宛若雕塑的美腿,
我,迷失般觸電,
在她那醞釀著風暴的蒼白眼眸中,
我狂飲那令人著迷的溫柔,和致命的快樂。
才一閃… 就黑夜了!──瞬間的美女,
妳的目光讓我驟然重生,
我來生還會再見到妳嗎?
別處,離這好遠!太晚了!或許再也沒機會了!
因為我不知妳奔向何方,妳不知我往哪去,
哦我想我本來會為妳動心,妳該知道的。
-
À une passante
La rue assourdissante autour de moi hurlait.
Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse,
Une femme passa, d'une main fastueuse
Soulevant, balançant le feston et l'ourlet;
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
Moi, je buvais, crispé comme un extravagant,
Dans son oeil, ciel livide où germe l'ouragan,
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
Un éclair... puis la nuit! — Fugitive beauté
Dont le regard m'a fait soudainement renaître,
Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?
Ailleurs, bien loin d'ici! trop tard! jamais peut-être!
Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais!
— Charles Baudelaire
-
To a Passer-By
The street about me roared with a deafening sound.
Tall, slender, in heavy mourning, majestic grief,
A woman passed, with a glittering hand
Raising, swinging the hem and flounces of her skirt;
Agile and graceful, her leg was like a statue's.
Tense as in a delirium, I drank
From her eyes, pale sky where tempests germinate,
The sweetness that enthralls and the pleasure that kills.
A lightning flash... then night! Fleeting beauty
By whose glance I was suddenly reborn,
Will I see you no more before eternity?
Elsewhere, far, far from here! too late! never perhaps!
For I know not where you fled, you know not where I go,
O you whom I would have loved, O you who knew it!
— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
-
題外話,也許因為法國女人相信轉角遇到愛,所以她們會讓自己時刻保持優雅喔 :P
圖:Romance in Paris by Kal Gajoum, 2009.
tall moi 在 Rachel and Jun Youtube 的最佳貼文
★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen
- Tokyo Tower during the day with Grace, and Tokyo Tower at night with Melodee! They were both beautiful in their own ways. :D
Tokyo Tower is now a little outshined by Tokyo Skytree, which has an observation deck 1.5 times higher than Tokyo Tower is tall (450m/1476ft). HOWEVER, Tokyo Tower only costs $15 to get to the top, whereas Tokyo Skytree costs a minimum of $30!!
For no money, you can go to the top of the Tokyo Metropolitan Government Building in Shinjuku for free (http://goo.gl/lRak2r). It has an observatory at a full 202m/662ft, versus Tokyo Tower's highest observatory at 250m/820ft. The twin tower govt building's observatory is much larger, and there are two of them (one in each tower). We went there before, and have some clips on our second channel: https://www.youtube.com/watch?v=c2UpfmPaE2w
Grace: www.youtube.com/texanintokyo
Melodee: www.youtube.com/melodeemorita
German subtitles thanks to: Lyshatt
French subtitles thanks to: Moi Même & Jordane M.
Italian subtitles thanks to: wasd87
Urdu subtitles thanks to: IbrahimAndStuff
Spanish (Mexico) subtitles thanks to: Omar Catalan
Estonian subtitles thanks to: Gaming4Justice
Swedish subtitles thanks to: Robin Andreasson
Dutch subtitles thanks to: Julia Joy
Polish subtitles thanks to: Sandra Kowalska
Thai subtitles thanks to: Kullacha Pattarapn
Want to help subtitle our videos?
http://rachelandjun.blogspot.jp/2014/01/r-video-transcripts.html
http://www.youtube.com/timedtext_video?v=4otcapYI3AQ
【Other channels:】
×Gaming channel: http://www.youtube.com/user/RachelandJunGame
×Extra videos: http://www.youtube.com/user/RachelandJunExtra
×Jun's Kitchen: http://www.youtube.com/user/JunsKitchen
【You can also find us:】
×Twitch: http://www.twitch.tv/rachelandjun/profile
×Tsū: https://www.tsu.co/RachelandJun
×Facebook: https://www.facebook.com/RachelAndJun
×Twitter: https://twitter.com/RachelAndJun
×Instagram: http://instagram.com/rachelandjun
×Our blog: http://rachelandjun.blogspot.com/
Music:
Water Lily (YouTube Audio Library)
Strange Day - Ambient (https://soundcloud.com/strange-day/ambient)
tall moi 在 Jeidy O Tall Moi Ses | Facebook 的必吃
Jeidy O Tall Moi Ses Facebook پر ہے۔ Jeidy O Tall Moi Ses اور دوسرے واقف کاروں کے ساتھ مربوط ہونے کیلئے Facebook میں شمولیت اختیار کریں۔ Facebook... ... <看更多>
tall moi 在 Love Everything you wear - Pinterest 的必吃
Tall Moi fashions have been especially designed for tall women who struggle to find clothes that fit and flatter. #tallfashion #tallgirls #tallwomen ... ... <看更多>
tall moi 在 TRAPEZI 2023 - TALLER DE MALABARS - MOI JORDANA 的必吃
TRAPEZI 2023 - TALLER DE MALABARS - MOI JORDANA. Reus_cat. Reus_cat. 2.85K subscribers. Subscribe. 1. I like this. I dislike this. ... <看更多>