【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
求職好難!這裡有一些小方法
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🎯How to Get Hired During the Coronavirus Pandemic
Many employers are still recruiting, but the hiring landscape is wildly different from the red-hot labor market of early 2020
疫情後求職新法則
許多雇主未停止招募,但招募環境已發生巨大變化,與2020年初期的火熱就業市場大不相同
👨🎓Since the pandemic hit the U.S. hard in March, the economy has lost 13 million jobs, many recent college graduates have been sidelined and some job seekers have had offers rescinded. Many employers are still recruiting, but the hiring landscape has changed drastically. Here’s how to get your foot in the door—and stand out.
自今年三月疫情重創美國以來,1300萬份工作憑空蒸發,許多應屆大學畢業生只能坐壁上觀,尚未入職者等不來一紙工作合約,還未上工就失業。許多雇主仍未停下招募步伐,但就業環境已發生巨大變動。以下方法能幫助你邁出第一步,並且脫穎而出。
-sideline: 邊線、在場外觀望、刻意閒置
-sidelined: 因某種原因而無法上場比賽
-rescind: 消失、撤回
🥇1. Work your connections.
Now could be a great time to catch up with former co-workers. People are more willing to be helpful, and you have to be willing to rely on others. LinkedIn says applicants on the platform are nearly three times as likely to get a job at a company where they have a connection. If you are still trying to build your network, consider virtual events through industry networking groups, many of which are offering free webinars.
1.善用你的人脈
現在是關心以前同事的好時機,在這種時候,人們更願意出手互助,你也必須更依賴人脈。 LinkedIn 的數據顯示,求職者在有人脈連結的公司中找到工作的可能性幾乎是無人脈求職者的三倍。如果你仍在嘗試經營自己的人際網路,可以考慮參加產業相關的線上社交活動,比如許多人脈拓展社群會組織免費的網路研討會。
-networking 人脈拓展
-virtual event 線上活動
🍀2. Have clear and realistic goals.
Having a clear idea of what job you want can make conversations with recruiters easier and help you to focus on the areas where you are most likely to be successful. If you are considering a job that offers remote working, check whether the employer has confirmed that the role is fully remote, and will remain that way, otherwise be prepared to return to the office at least occasionally.
2. 設定明確且實際的目標
明確瞭解你想要什麼工作,可以幫助你更容易和招募人員溝通交流,也能幫助聚焦在你最能獲得成功的領域。如果你正在考慮一份遠距工作的機會,記得確認這是不是永久遠距工作的職位,否則請做好偶爾要回到辦公室工作的準備。
-recruiter: 招募人員
-remote working: 遠距工作
未完待續...
想看更多的求職心法?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
And while ______ may feel impatient to land their next role, it pays to keep a ____ and professional tone in reconnecting with contacts.
🙋♀️🙋♂️
A. job seekers / calm
B. bystanders / lukewarm
C. applicants / lucrative
-
【每日國際選讀,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
stand out優惠碼 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀:#六大災難專題報導】
現代史上六次改變全球經濟的大災難!
新冠肺炎危機啟示?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
Lessons for the Coronavirus Crisis From Six Other Disasters
🗺From Spanish flu to Japanese tsunami, governments grappled with the trade-off between public health and economic stability
現代史上六次改變全球經濟的大災難:新冠肺炎危機啟示
🏘The coronavirus has unleashed a massive economic shock on the U.S. and the world. It began with disruptions to supply chains and restrictions on travel and is now rapidly expanding via spontaneous and government-imposed “social distancing” measures such as closing schools and confining regional populations to their homes. Entire industries are shutting down. It is “a sudden stop to the global economy,” said Mohamed El-Erian, an adviser to German insurer Allianz.
新冠病毒已經對美國和世界經濟造成巨大衝擊。這種衝擊最初體現在供應鏈中斷和行動受限上,而現在,影響迅速蔓延,人們開始自發或應政府要求進行「保持社交距離」,學校等公共場所關閉,大家留在家中。各行各業都停工歇業。根據德國安聯保險公司(Allianz)顧問艾爾-埃利安(Mohamed El-Erian)的說法,「全球經濟突然停擺」。
-unleash 解開……的皮帶;解除……的束縛
-disruption 分裂;瓦解;中斷
-spontaneous 自發的;自然的;(動作等)不由自主的
🗽There is no clear historical precedent for the scale and nature of this shock. Some economists see U.S. output falling by more in the coming quarter than in the worst quarter of the 2008-09 recession. Nonetheless, previous episodes of pandemics, disasters and crises offer clues about what to expect, how policy makers make matters better or worse and the likely long-term consequences.
此次衝擊的規模和性質,歷史上沒有明確的先例。有些經濟學家認為,美國未來一個季度的產值,降幅將比2008年至2009年經濟衰退最嚴重的那個季度還要更大。儘管如此,以往的大規模流行病、災難和危機事件還是能提供一些線索,讓我們了解將來可能發生什麼事、決策者如何讓局面好轉或惡化、以及可能產生的長期後果等。
-precedent 先例;慣例
-episode (整個事情中的)一個事件
-consequence 結果,後果 [可數n.] (+of)
🚥A few lessons stand out. First, governments and the public always face a trade-off between economic stability and public health and safety. The more they prioritize health and safety, the bigger the near-term cost to the economy, and vice versa.
本文從中總結了幾個主要的經驗教訓:
首先,政府和公眾永遠得在經濟穩定與公共衛生安全之間權衡利弊。人們越重視健康和安全,短期內要付出的經濟代價就越大,反之亦然。
-stand out 突出, 顯著;堅持
-trade-off 權衡;交換,交易
-prioritize 按優先順序處理;給予……優先權
🚥Second, at the outset of the disaster, policy makers are coping with enormous uncertainty. Early responses are often timid or off-target and more sweeping action is delayed by political disagreement.
其次,災難發生之初,決策者要面對巨大的不確定性。他們最初的反應往往是畏手畏腳或偏離目標,而且因為存在政治分歧,政府往往沒有及時採取更徹底的行動。
-outset 最初,開始,開端
-enormous 巨大的,龐大的
-sweeping 勢如破竹的;掃蕩的
未完待續...
哪六個大災難呢?
#開啟搶先看🛎 #關注未來一週專題報導
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Quiz: The more they _______ health and safety, the bigger the near-term cost to the _______, and vice versa.
人們越重視健康和安全,短期內要付出的經濟代價就越大,反之亦然。
A. precedent / episode
B. prioritize / economy
C. pick / electricity
【每日商業英文計畫,限額開放中!】
#獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸、怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
「留言+1」,就送你優惠碼!
stand out優惠碼 在 吉娜英文 Facebook 的精選貼文
嗨,我是吉娜(Gina),我是一位英文老師,我的網站是吉娜英格。這個片語課程是我規劃,由外師Kimberly撰寫,我們不斷討論口語如何表達,例句中盡量有延伸句,這樣才會知道下一話英文怎麼說。每一個片語還有一個簡單的對話,可以學習片語在口說中的應用。
片語是組成語言很重要的部分,不會使用片語,很多你想說的話會表達不出來。 我個人覺得比起背單字學文法,片語要花更多的心思學習,因為很多片語不是字面意思,重點是,學了好像也用不太出來。一般教材的例句,常以文法為思考方式去撰寫,必較不適用於口說。
這是影片課程,每一個例句段落或對話外師會朗讀三遍,你有空就播放影片,輕鬆重複聆聽與跟讀,只要有耐心操作一陣子,你會發現學習片語竟然可以這麼容易!另外附有文字資料,內有中文翻譯。我們的課程放在Udemy的學習平台上,在這裡你可以提問片語課程的問題,我們會幫你解答,你不是只有購買課程,還有老師可以問喔!
課程購買訊息:
1. 購買一次終身使用 (Udemy平台的課程使用權)
2. 兩個小時的影片,五篇課程內容的文字資料
3. 電腦和手機均可使用,支援安卓Android和蘋果iOS
4. 訂價 $800 / 優惠 $500 (優惠碼 FACEBOOKADS369)
5. 注意,一定要輸入優惠碼才有優惠!
6. 你需要註冊一個Udemy帳號
7. 有問題可以在底下留言,私訊或是寫信給我們
Email: webmaster@wordsgo.com
前往Udemy購買或試用:
https://www.udemy.com/gina-50-english-phrases/
五十個精選實用片語
P01: as a matter of fact 事實上
P02: as a result 因此;所以,結果
P03: be based on 根據;基於
L04: be fed up with 受夠了;厭煩
L05: be used to / get used to 習慣;適應
L06: break down 拋錨;故障 / 分成若干部分 / 崩潰
P07: as a whole 作為整體
L08: be supposed to 應該;認為必要;期望
L09: break up 打碎;碎成多片 / 驅散 / 分手
L10: bring about 造成;導致
L11: bring up 養育;撫養 / 談到;提及
L12: call for 呼籲;要求 / 需要;值得
L13: call off 取消
L14: carry out 執行;完成
L15: cath up (with) 敘舊 / 趕上;追上 / 自食其果;自作自受
L16: come across 偶然發現 / 似乎是;給人印象
L17: come up with 想出;籌措金錢
L18: count on 依靠;指望
L19: deal with 處理;關於
L20: depend on 依靠;信賴;視~而定
L21: end up 最後處於;結果成為;到達某地方
L22: fall behind 落後; 趕不上
L23: figure out 想出;理解;弄明白
L24: find out 發現;得知;找出,查明
L25: get along with 與~和睦相處
L26: get over 恢復(從情感受傷中復原)
L27: get rid of 擺脫;處理掉;清除,除去
L28: go off 熄滅;停止運轉 / 爆炸或開火 / 發出聲響 / 生氣
L29: go through 經過;通過 / 經歷;遭受 / 透過某人做~ / 通過;批准
L30: hang out (with) 和好友打發時間;經常去某處
L31: instead of 作為~的替代
L32: let alone 更不用說;遑論
L33: live up with 符合;達到
L34: look forward to 期待;期盼
L35: make sense 有道理;合情理;有意義;講得通
L36: make up 杜撰;虛構 / 和好;言歸於好 / 組成;構成
L37: not to mention 更不用說
L38: once in a while 偶爾;有時
L39: put up with 忍受;忍耐
L40: result from 起因於
L41: run out of 用完;耗盡
L42: settle down 安靜;平靜下來 / 安頓下來;成家定下來
L43: set up 準備;設定 / 建立;創立 / 陷害 / 撮合;牽線
L44: stand for 支持;主張 / 代表;字母是~縮寫
L45: take advantage of 利用;占人便宜
L46: take for granted 視為理所當然
L47: take place 發生;舉行
L48: used to 過去常常做~
L49: work on 從事;致力於做某件事
L50: work out 解決問題 / 解決紛爭;和好 / 運動;鍛鍊