《 關鍵評論專欄 l 敦睦艦隊與太平洋的風 》
隨著台美關係日趨緊密,美國國務卿龐畢歐(Mike Pompeo)多次釋放友台訊息,美國國會包括「台灣保證法」等友台法案一個接一個出爐,網路上瞬間支持蔡英文政府外交政策的聲量大增。身為一位外交人員,我當然是感到開心的。但振奮歸振奮,外交這檔事還是得回歸事實(facts)再來評論,方不致於失真。
例如這幾天新聞上說:美軍在帛琉進行軍事演習,我國敦睦艦隊訪問帛琉剛好巧遇美軍(有的新聞媒體用「見證」一詞)。好幾個中文新聞媒體,以及臉書上幾個有關國際事務的粉專同溫層(例如「美國政治觀察」粉專),都提到了這個新聞。霎時間,感覺好像台灣跟美國即將在帛琉進行聯合軍事演習,真是興奮!
相信我,我也很希望這是真的,但事實上卻不然。美軍的確在帛琉進行演習(4月14日至19日),我國敦睦艦隊的確也將造訪帛琉(4月18日至20日),兩者時間的確重疊,但,很抱歉讓各位失望了,這兩者之間沒有任何關聯。
2015年至2017年期間我在駐帛琉大使館服務,兩年期間跟著大使努力鞏固邦交,其中印象深刻的是協助敦睦艦隊(Fleet of Friendship)的造訪。「敦睦艦隊」的全名是「敦睦遠航訓練支隊」,它事實上就是高雄海軍官校的畢業航訓,也就是讓大四的應屆畢業生,實際藉由這趟遠航驗收四年的學習成果。這趟畢業航訓可不輕鬆,除了環島之外,也會造訪拉丁美洲或太平洋等地的邦交國。我國敦睦艦隊造訪帛琉,正是這個背景的產物。
有看到重點了嗎?大四應屆畢業生。如果真的是台美聯合軍事演習這類何等重大的演訓,怎麼可能派還沒正式掛軍士官階的大四學生上場呢?
但可別誤會我說敦睦艦隊不重要,它事實上有一定重要性。第一,它代表軍艦進入他國12浬內的領海停泊。以這次帛琉為例,我國三艘軍艦分別是磐石號、武昌號以及田單號,一共約有750名軍官士兵。根據聯合國海洋法公約(United Nations Convention on the Law of the Sea, UNCLOS)規定,軍艦進入他國領海必須連續(continuous)且快速(expeditious)通過,這稱為「無害通過」(innocent passage),至於要不要事先跟當事國報備在實務上則有不同。敦睦艦隊代表著我國軍隊進入並使用帛琉港口(Malakal港)設施,當然有政治及軍事上的意義,其中最重要的當然就是友誼及信任。這也是敦睦艦隊的造訪被稱為「親善訪問」(goodwill visit)的原因。根據記錄,這次將是我國敦睦艦隊第十四次造訪帛琉。
第二個重要性很特別,大概沒幾個人知道。位在高雄的海軍官校從2016年起每年提供帛琉學生兩個全額獎學金名額,照時間推算下來,2019年的四月這些學生正就讀大三,換言之,如果沒意外的話,明年(2020)如果敦睦艦隊再次造訪帛琉,就會看到我國軍艦上有兩名帛琉大四應屆畢業生光榮返國(帛琉)。想想這該是多麽令人感動的畫面啊!(大概類似早期我國南部家境清寒學生考上台大,四年後光榮畢業的畫面吧!)
談完敦睦艦隊,讓我們回過頭談美軍在帛琉的聯合軍事演習。
沒錯,這的確是重要的。但先釐清一下,所謂「聯合軍事演習」,指的是「美國軍方」跟「帛琉警方」,因為帛琉沒有軍隊。
讓我們先簡單回顧一下帛琉歷史。帛琉在1994年正式從美國託管地獨立為一個國家,但在1982年時帛琉、馬紹爾群島(Marshall Islands)及密克羅尼西亞聯邦(Federal States of Micronesia, FSM)這三個國家與美國陸續談判並簽署「自由聯合協定」(Compact of Free Association, COFA)。在COFA之下,帛琉的國防由美軍協防,所以帛琉自己沒有軍隊。COFA是一個非常特別的國際協定,例如藉由這個建制,每年美國內政部的島嶼事務辦公室(Office of Insular Affairs, OIA)提供可觀的財務援助給帛琉。
當我在帛琉服務時,的確見過美軍在島上行動,但嚴格來說,是比較接近工兵團的性質,負責一些基礎建設的維修。這個美軍工兵團人數不多,直接向美國駐帛琉大使館報告。有時候我會在餐廳或酒吧遇到他們,也會閒聊幾句。
而這次真正的美軍回到帛琉進行軍事演習,事隔三十七年,上一回得追溯到1982年(彼時這三個太平洋國家正在跟美國談判COFA條件)。從這個意義上而言,的確顯現它的重要性。一個合理的解釋是,在美國川普政府的印太戰略下,美軍藉此展現對帛琉或第二島鏈的重視,才會在三十七年後的今日再度派駐美國陸軍造訪帛琉。
而這次的美軍演習,事實上是美軍「太平洋通道」(Pacific Pathways)的五場演習之一,另外四場為美泰的年度陸軍演習「哈奴曼衛士」(Hanuman Guardian)、美泰大型軍演「金色眼鏡蛇」(Cobra Gold)、美菲的Salaknib演習及美菲「肩並肩」(Balikatan)。這次帛琉軍演的地點在Ngeremlengui州,約有200名美軍及50名帛琉警力參加,另外美國陸軍第十八醫療司令部也會在帛琉的兩個主要離島貝里琉(Peliliu)及安佳(Anguar)執行人道援助。
值得注意的是,根據美軍的說法,這次演習的目的為:增加美國陸軍的存在,得到位置優勢,重新確保美國的安全承諾,並增加美軍太平洋司令部(USARPAC)在此區域的存在。我個人認為,重點正是最後這句話:增加美軍太平洋司令部在此區域的存在。這句話說給誰聽?我想是中國。
(原文為:The focus of these events is to increase U.S. Army presence, gain positional advantage and reassure U.S. security commitments while increasing the USARPAC presence in the region,”)
順帶一提,美軍演習的地點為Ngeremlengui州(帛琉共十六個州),這個州發音很難,我兩年還念不標準。它位於帛琉大島(Babeldaob)的西岸,人口三百多人,距離帛琉市區科羅(Koror)大概車程40分鐘。為什麼要特別提它的地理位置呢?因為我國的敦睦艦隊停在Malakal港口,跟Ngeremlengui相較,位於科羅的另一邊。從Malakal港開車到科羅市區,大概十分鐘車程。意思是,敦睦艦隊跟美軍演習的地點,完全不相干。
爬梳完了這些新聞的事實,回過頭想想,敦睦艦隊有巧遇或見證在帛琉演習的美軍嗎?我想是沒有的。這兩件事情,一個代表台帛邦誼穩固,一個代表美國強化區域安全角色決心,兜在一塊很牽強。不過退一步想,太平洋的風很怡人,也許有時候,我們也不必那麼追究了吧!
以上資訊來自公開的新聞媒體,大家有興趣可以看看原文。
Island Times:
http://islandtimes.us/taiwan-naval-fleet-to-visit-palau-while-us-army-holds-military-exercise/?fbclid=IwAR0nqR3DimoPDyOHXPRHTrsacxQg2bpkaLxXseTpbDaRPooX9xSfJ41jO3k
https://www.stripes.com/news/pacific/us-soldiers-return-to-palau-for-exercise-after-37-year-hiatus-1.576150
Marianas Variety:
http://www.mvariety.com/regional-news/111917-us-soldiers-return-to-palau-for-exercise-after-37-year-hiatus
#青年外交官劉仕傑
Line : https://line.me/R/ti/p/%40jerryliu
Instagram : old_dog_chasing_ball
YouTube : https://www.youtube.com/user/JerryLA0209
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
pacific islands中文 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳貼文
【 關鍵評論 l 美國的外交彩蛋 】
謝謝The News Lens 關鍵評論網邀稿,我在關鍵評論的第一篇稿子從美國的印太戰略談辣台妹的出訪。
原文:
2019年3月18日,美國駐巴布亞紐幾內亞大使館的臉書刊出兩張看似無奇的照片,照片中幾位穿著南島風夏威夷衫的男子們站在風景宜人的小山丘上。照片說明很簡單:「國安會資深主任Matt Pottinger在索羅門群島與我們相互的友邦及夥伴為了一個自由且開放的印太一起努力」(National Security Council Senior Director, Matt Pottinger in the Solomon Islands working with our mutual allies and partners for a free and open Indo-Pacific.)
沒注意看,這則臉書貼文還真是平淡無奇。但仔細一瞧,這則新聞藏著兩顆彩蛋。第一顆彩蛋跟台灣有關,因為台灣的外交部政務次長徐斯儉赫然站在裡面,也就是說,美國白宮國安會負責亞洲事務的資深主任與台灣的外交次長同框,而且地點在台灣的南太友邦索羅門群島共和國。臉書提到友邦跟夥伴,台美既然沒有邦交,那「夥伴」一詞指的就是台灣。這究竟是釋放什麼訊息?在美國駐巴紐大使館臉書公開貼文之後,台灣的媒體以及外交部臉書也紛紛轉載。
但第二顆彩蛋,卻沒有任何一家台灣的媒體注意到。陪著Matt Pottinger訪問索羅門群島的,除了台灣的外交政務次長外,還有一位美國白宮新國安成員,他叫做Alexander Gray。美國國安會最近新成立了一個負責大洋洲及印太安全的主任職位,上任的正是這位Gray老兄。
印太戰略是川普政府的核心外交政策,瞄準的正是中國這個對手。長期以來,大洋洲並非美國的優先外交重心,但隨著印太戰略的出爐,川普的國安團隊開始調整並增加在大洋洲的重心。在Alexander Gray新職位之前,美國國安會從未有專責負責太平洋國家業務的職位(Matt Pottinger負責的是亞洲),大洋洲業務向來就是其他單位兼轄。為了確實執行印太安全戰略,白宮國安會重新調整組織架構,並首創負責大洋洲及印太安全的主任(Director for Oceania and Indo-Pacific Security)。
回過頭看美國駐巴紐大使館臉書這則貼文,實在有趣。首先,美國在索羅門群島並未設大使館,所以Pottinger是專門飛過去跟台灣外交官員見面,他們站在索羅門群島的小山丘上談論印太安全,對手還能有誰?當然就是中國。
川普國安團隊對大洋洲國家的提高重視,恰恰給了台灣力保太平洋六友邦(請注意,不要再說「南太六友邦」了,因為帛琉位於北緯七到九度,屬於北太平洋)一個最佳的合作舞台,看戲的觀眾(也就是中國)想必看得不是滋味。除了重整國安會組織架構並新設專責大洋洲業務的主任一職之外,其實國務卿龐畢歐(Mike Pompeo)在今年2月19日就已經釋放出不尋常的訊息。龐畢歐在密克羅尼西亞總統高峰會(Micronesia Presidents’ Summit)的書面演說中(請注意,是書面演說,龐畢歐本人並沒有飛去帛琉出席這個峰會,許多台灣媒體引用這段時寫「龐畢歐出席峰會」是不準確的寫法),罕見高調大篇幅提及台灣,稱台灣是個可信賴的夥伴。(有興趣的朋友可以參考我之前的分析)https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/438/article/7782
咦?可信賴的夥伴(a reliable partner)一詞怎麼聽起來很耳熟?沒錯,美國在台協會台北辦事處(AIT/T)處長酈英傑(Brent Christensen)在3月19日走進了中華民國外交部,跟時常撿到槍的外交部長吳釗燮共同召開記者會,宣布台美成立「印太民主治理諮商」(Indo-Pacific Democratic Governance Consultation)機制,酈英傑處長在記者會上用中文清清楚楚地說「臺灣是美國在推動自由且開放的印太地區方面最好的夥伴」。
講到這,讓我們稍微整理一下。
川普國安團隊最近在三個不同場合用三種非傳統(unconventional)的方式將台灣的戰略重要性放在印太戰略下。這三次,美國都稱台灣為partner。
這三個場合是:帛琉、索羅門群島、臺北。
而三個非傳統的方式是:國務卿用書面演說的方式在原本不該提到台灣的「密克羅尼西亞總統峰會」上高調提及台灣;國安會資深主任專程飛到索羅門群島跟台灣的外交次長會晤,事後還主動發臉書照片;AIT/T處長主動提議並走進台灣外交部召開記者會。
美國政府這些不尋常動作,中共看在眼裡,台灣的邦交國當然也看在眼裡。
3月21日辣台妹就要飛去大洋洲展開「海洋民主」訪問。台灣跟中國的外交戰,正在大洋洲的藍色海洋上不帶煙硝地上演著,而川普國安團隊以印太安全戰略之名,正不疾不徐出手參戰。
青年外交官 劉仕傑
Line : https://line.me/R/ti/p/%40jerryliu
Instagram : old_dog_chasing_ball
YouTube 頻道:https://www.youtube.com/user/JerryLA0209
https://www.thenewslens.com/article/115894
pacific islands中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
pacific islands中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
pacific islands中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
pacific islands中文 在 pacific islands-翻译为中文-例句英语 的相關結果
使用Reverso Context: the pacific islands forum, the pacific islands forum secretariat ... members of the pacific islands,在英语-中文情境中翻译"pacific islands" ... <看更多>
pacific islands中文 在 pacific islands - 头条搜索 - 今日头条 的相關結果
糖尿病患者人数上升最明显的区域在太平洋岛屿。 开言英语 · 查看更多 · pacific islands是什么意思_pacific islands中文 · pacific islands 翻译: 太平洋岛屿太平洋 ... ... <看更多>
pacific islands中文 在 太平洋島原住民- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
太平洋島原住民是來自於太平洋三大島群的民族,包括密克羅尼西亞、美拉尼西亞、玻里尼西亞這三大 ... 您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。 ... <看更多>