===============================
ネイティブが日常的に使う「お金」にまつわる英語表現
=================================
日本語には「財布の紐が固い」や「自腹を切る」など、お金に関連した独特の表現がありますが、英語も同様に様々な言い回しがされています。そこで今回は、そんな「お金」にちなんだフレーズをご紹介します。どの表現も、とてもよく日常的に使われるので、しっかり覚えましょう。
--------------------------------------------------
1) Deep pockets
→「金持ち / 豊かな財源」
--------------------------------------------------
直訳で「深いポケット」を意味するDeep pocketsは、人や企業が沢山のお金を持っていることを表すビジネス・フレーズです。企業の場合は、豊かな「財源」や「財力」を示します。Pocketsは必ず複数形で使われます。
✔その他、「燃やすほどのお金」と直訳できるMoney to burnという表現もあり、「余りあるほど多くのお金」を意味する。
<例文>
The owners of the LA Dodgers have deep pockets.
(ドジャースのオーナーはお金持ちです。)
Apple has deep pockets.
(アップル社は豊かな財源がある。)
They bought another car? They must have money to burn.
(彼らまた新車を購入したの?腐るほどお金があるんだろうね。)
--------------------------------------------------
2) Down payment
→「頭金」
--------------------------------------------------
Down paymentは、物を購入する時や契約を結ぶときに最初に支払う「頭金」を意味します。「頭金なし」はNo down paymentもしくはZero down paymentと表します。
✔Initial depositとも言う。
<例文>
How much is the down payment?
(頭金はいくらですか?)
The initial deposit is going to be $5,000.
(頭金は5千ドルになります。)
Do you have enough for a down payment?
(頭金を払うお金はあるんですか?)
--------------------------------------------------
3) Pay out of one's own pocket
→「自腹を切って支払う」
--------------------------------------------------
自腹で払うことを日常会話ではPay out of one’s own pocketと表します。状況によっては、本当は相手が払うはずのものを自分で払うことになるといったニュアンスも含まれます。ここでのPocketは単数形になります。
<例文>
I paid it out of my own pocket.
(自腹を切って払いました。)
I pay for health insurance out of my own pocket.
(健康保険は自腹です。)
I paid for the down payment out of my own pocket.
(頭金は自腹で払ったよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「out of pocket payment」的推薦目錄:
- 關於out of pocket payment 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於out of pocket payment 在 Jenn’s 沬厤 Life After Cancer #spreadlovecreatehope Facebook 的精選貼文
- 關於out of pocket payment 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於out of pocket payment 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於out of pocket payment 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於out of pocket payment 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
out of pocket payment 在 Jenn’s 沬厤 Life After Cancer #spreadlovecreatehope Facebook 的精選貼文
Just fried rice with pocket eggs. Knowing how to cook is a choice in life. Especially if we are physically fit and complete. No matter how busy we are in life, picking up new skills like cooking is up to our own willingness whether we want to do it or not. The time spent going to restaurants (waiting-ordering-payment-journey home) is about the same as the time spent in the kitchen. But the sense of satisfaction (the smiles from your love ones, the time spent with them, how much your food taste has improved, the success of trying new recipes), these experience are incomparable.
Well, I’m not going to debate on which food is healthier or friendlier to the wallet bcs F&B these days offers wide varieties of menus to meet the customer’s demand.
Besides, cooking is a stress-release therapy for me. I find joy in cooking so I personally enjoy it very much. I love trying out new recipes, or invent my own fusion for my fam. And in today’s world, one have to be super independent to survive yeah. Don’t always rely on our mummy at home. She’s our mom, not our maid. And to fellow partner who don’t like to cook, tell them this
“I’m your GF not your MOTHER okay!”😂🤣😂🤣
#random
out of pocket payment 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
ネイティブが日常的に使う「お金」にまつわる英語表現
=================================
日本語には「財布の紐が固い」や「自腹を切る」など、お金に関連した独特の表現がありますが、英語も同様に様々な言い回しがされています。そこで今回は、そんな「お金」にちなんだフレーズをご紹介します。どの表現も、とてもよく日常的に使われるので、しっかり覚えましょう。
--------------------------------------------------
1) Deep pockets
→「金持ち / 豊かな財源」
--------------------------------------------------
直訳で「深いポケット」を意味するDeep pocketsは、人や企業が沢山のお金を持っていることを表すビジネス・フレーズです。企業の場合は、豊かな「財源」や「財力」を示します。Pocketsは必ず複数形で使われます。
✔その他、「燃やすほどのお金」と直訳できるMoney to burnという表現もあり、「余りあるほど多くのお金」を意味する。
<例文>
The owners of the LA Dodgers have deep pockets.
(ドジャースのオーナーはお金持ちです。)
Apple has deep pockets.
(アップル社は豊かな財源がある。)
They bought another car? They must have money to burn.
(彼らまた新車を購入したの?腐るほどお金があるんだろうね。)
--------------------------------------------------
2) Down payment
→「頭金」
--------------------------------------------------
Down paymentは、物を購入する時や契約を結ぶときに最初に支払う「頭金」を意味します。「頭金なし」はNo down paymentもしくはZero down paymentと表します。
✔Initial depositとも言う。
<例文>
How much is the down payment?
(頭金はいくらですか?)
The initial deposit is going to be $5,000.
(頭金は5千ドルになります。)
Do you have enough for a down payment?
(頭金を払うお金はあるんですか?)
--------------------------------------------------
3) Pay out of one's own pocket
→「自腹を切って支払う」
--------------------------------------------------
自腹で払うことを日常会話ではPay out of one’s own pocketと表します。状況によっては、本当は相手が払うはずのものを自分で払うことになるといったニュアンスも含まれます。ここでのPocketは単数形になります。
<例文>
I paid it out of my own pocket.
(自腹を切って払いました。)
I pay for health insurance out of my own pocket.
(健康保険は自腹です。)
I paid for the down payment out of my own pocket.
(頭金は自腹で払ったよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~