=================================
「気にしないでね」は英語で?
=================================
日本語の「気にしないでください」や「何でもないです」は、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Never mind
--------------------------------------------------
アメリカ人が咄嗟に言う一言「Never mind」は色々なシチュエーションで使われます。基本、「気にしないで」を意味しますが、その他にも、何か言おと思ったことけど、やめたときの「Never mind(何でもないです)」や、質問をはぐらかす時の「Never mind(まぁ、いいじゃん)」、相手に質問をして相手が答える前に自分が答えが分かった時の「Never mind(あ、何でもない。わかった)」などの意味合いとして用いられます。
<例文>
Never mind. It's not important.
(何でも無いです。大したことではありません。)
〜会話例1〜
A: Did you call me?
(呼んだ?)
B: Never mind. I fixed it already.
(気にしないで。もう自分で直したよ。)
〜会話例2〜
A: What's his name again?
(彼の名前何だっけ?)
B: Who?
(誰?)
A: Oh never mind. It's Timmy.
(あ、気にしないで、思い出した。ティミーだ。)
〜会話例3〜
A: Hey have you seen my keys?
(僕の鍵、見なかった?)
B: Your keys? Did you check the counter?
(鍵?台所のカウンターはチェックした?)
A: Never mind! (I) Found it! It was in my pocket.
(気にしないで。見つけた!ポケットに入ってたよ。)
~他の言い回し~
--------------------------------------------------
No worries
--------------------------------------------------
「No worries」は「心配しないで」や「気にしないで」を意味し、特に相手から何かしらの気遣いの言葉をかけてもらったことに対し、「大丈夫だよ」や「問題ないよ」のように、状況でよく使われます。
<例文>
No worries. It's not a big deal.
(気にしないで。大したことじゃないから。)
〜会話例1〜
A: Hey Jack, I'm stuck in traffic right now and I'm probably going to be about 10 minutes late.
(ジャック、今渋滞につかまっていて、10分くらい遅れるかもしれない。)
B: No worries. I'm running late too.
(気にしないで。私も遅れているから。)
〜会話例2〜
A: I'm so sorry! I accidentally spilled my wine on your carpet.
(ごめん!うっかりワインをカーペットにこぼしちゃった。)
B: No worries. Let me grab some paper towels.
(気にしないで。今、ペーパータオルを持ってくるね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16240
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有32部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅クレイユーキーズKureiYuki's,也在其Youtube影片中提到,EKABO Download & Streaming : https://big-up.style/6ryhl759QV クレイユーキーズの9thシングル。クレイ勇輝、Kafu Sato、Martin(OAU)、杉本雄治(WEAVER)、 真船勝博が参加し、ボーカリストはファーストシングル以来再び...
「it's not a big deal」的推薦目錄:
- 關於it's not a big deal 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於it's not a big deal 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於it's not a big deal 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於it's not a big deal 在 クレイユーキーズKureiYuki's Youtube 的最讚貼文
- 關於it's not a big deal 在 竹渕慶 / Kei Takebuchi Youtube 的最佳貼文
- 關於it's not a big deal 在 理想混蛋-雞丁 Youtube 的最佳解答
- 關於it's not a big deal 在 大膽說出你的破英文- No big deal沒什麼大不了 - Facebook 的評價
- 關於it's not a big deal 在 Why It's Not a Big Deal That Google (and Facebook) Knows A ... 的評價
- 關於it's not a big deal 在 Slang: “No Biggie” - Pinterest 的評價
it's not a big deal 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
謙虚な姿勢で「大したことないよ」を表す英語
=================================
自分にとっては大したことではない事にも関わらず、相手から過剰に感謝されたり、謝られたり、褒められたり、同情されたりするシーンは普段よくあると思います。今回はそんな時に謙虚な姿勢で受け答えする自然な英語フレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
It's no big deal
→ 「大したことじゃないよ」
--------------------------------------------------
Big dealは「大事なこと」や「重大なこと」を意味することから、No big dealと否定することで日本語の「大したことないよ」や「気にしないで」に相当する意味を成します。相手に過剰に感謝されたり謝られたりした場合に、謙虚な姿勢で返答する定番フレーズなので覚えておきましょう。
✔「It's not a big deal」とも言う。
✔砕けた言い方として「Big deal」を省略して「Biggie(ビギー)」と言うこともあります。意味と使い方は全く同じですが「It's not a biggie」とは言わないので注意。
<例文>
〜 会話例1 〜
A: Oh my God! Thank you so much for helping me out!!
(うわ〜。助けてくれて本当にありがとう!)
B: It's no big deal.(大したことじゃないよ。)
〜 会話例2 〜
A: I'm deeply sorry about the other day.
(この間は本当に申し訳ない。)
B: It's not a big deal. Don't worry about it.(全然平気だよ。心配しないで。)
〜 会話例3 〜
A: I don't know how to thank you for yesterday.
(昨日の件、どうお礼したらいいのか・・・)
B: It's no biggie. Don't sweat it.
(大したことちゃうし、気にせんといて!)
〜 会話例4 〜
A: If you can't come to the party next week, it's no biggie.
(来週のパーティーだけど、来れなくても全然大丈夫だからね。)
B: Yeah I might have to pass this time.
(うん、たぶん今回はパスすることになるかな。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=2508
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
it's not a big deal 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「自分には向いていない」は英語で?
=================================
仕事やスポーツなど、何かが自分には不向きであることを「自分には向いていない」と言い表したい場合、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
It's not for me
→ 「私に向いていない」
--------------------------------------------------
この表現は、日常会話で「(仕事や業種が)自分には向いていない」や「(趣味やスポーツが)自分には合ってない」と言いたい場合によく用いられる定番の言い回しです。「This job is not for me.(この仕事は私に向いていません。)」のように、Itの代わりに向いていないと思う対象を主語にもってきて表現することもできます。
✔「Not cut out for」も同様の意味として使える。ただし、このフレーズを使う場合は、「I'm not cut out for ____.(私は〜に向いていない)」のように、向いていない対象人物を主語に持ってきて、何が向いていないのかはForの後に続けて表現する。
<例文>
I know you love karaoke but it's not for me.
(あなたがカラオケが大好きなことはわかってるけど、私は興味がないの。)
Extreme sports aren't just for me.
(エクストリームスポーツは私に向いていません。)
I don't think I'm cut out for an accountant. I want a job where I can interact with people.
(私は会計士に向いていないと思う。私は人と関わる仕事がしたいです。)
〜会話例1〜
A: How's life in Tokyo? Are you enjoying it out there?
(東京の生活はどう?楽しんでる?)
B: It's not for me. I can't deal with the big city life. I can't wait to go back home.
(私には合っていないね。大都会での生活は向いていない。早く戻りたいよ。)
〜会話例2〜
A: Oh my goodness! You overcooked the steak! It's burnt!
(うわ!ステーキ焼きすぎだよ!焦げてるよ!)
B: I'm so sorry. I'll eat that burnt piece. Ugh, I'm really not cut out for cooking.
(ごめん!その焦げた部分は僕が食べるよ。あ~、僕って本当に料理に向いていないな。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
it's not a big deal 在 クレイユーキーズKureiYuki's Youtube 的最讚貼文
EKABO
Download & Streaming : https://big-up.style/6ryhl759QV
クレイユーキーズの9thシングル。クレイ勇輝、Kafu Sato、Martin(OAU)、杉本雄治(WEAVER)、
真船勝博が参加し、ボーカリストはファーストシングル以来再びDAZBEEを迎えた。
淡々と日々が過ぎて中、突然死んでしまう主人公と置いてかれてしまう彼女の話。
MV、ジャケットのアートワークはイラストレーター、アニメーション作家として活躍し、自主制作アニメーション「片道切符の夢」ではASIAGRAPH 2018年度 第2部門で最優秀賞を受賞したbanishment(@yokaibanish)が手がけた。
The 9th Release for the Kureiyuki's Band!!
"EKABO with DAZBEE"
This will be the second time we release a song together!
The story of a girl being left behind by her boyfriends sudden death?
As always, banishment has done all the artwork?
Follow クレイユーキーズ/KureiYuki's
https://twitter.com/kimakurei
https://www.instagram.com/kimaguren_kurei/?hl=ja/
https://open.spotify.com/playlist/6lhJ8y3bREsKv0hGjF1uGf?si=d03074ab50be42b4
Follow DAZBEE
https://www.youtube.com/user/Dazbeeee
https://twitter.com/nicodaZzz
作曲 Kafu Sato/クレイ勇輝
作詞 クレイ勇輝
編曲 クレイユーキーズ
Vocal:DAZBEE/クレイ勇輝
Chorus:Kafu Sato/杉本雄治(WEAVER)
Guitar:Kafu Sato
KeyBoard:杉本雄治(WEAVER)
Bass:真船勝博
Violin:Martin(OAU)
Programming:福島貴夫
Engineer:馬場毅
ArtWork:banishment(FLAT STUDIO)
『EKABO』
あれは確か よく晴れた日 風が強すぎて 家を出る時
勢い付けて 玄関の扉開けた 外に出ると 眩しすぎる日差しが
うん、いい日になりそうだ
こないだ彼女と喧嘩してさ 些細な事 どうでもいい事さって
そんな事言ってるから 怒られるんだろうね
駅までの道 ふと考える のらりくらり生きてきた
俺の人生きっと明日から変わるのさって 毎日言ってる
明日からきっとって
駅前の横断歩道 赤信号 隣に親子 母の手繋ぐ女の子
目が合う 手を振られる 微笑み返す 俺もいつか
携帯取り出して 彼女に連絡「こないだはごめん 今夜話そう」
見上げると 眩しい日差し 信号が変わって 歩き出す
振り返ると車の影 とっさに
夜空に浮かんで消えた あなたは勝手に星になった
悲しいはずなのに 泣けないのは まだ側にいる気がしてさ
When you feel like you can’t take anymore
When you lose all your fate HEY!
When you think it’s so FU**ED UP
When you can’t stand living another day
I FEEL THE SAME
When you can’t feel the love anymore
When you had just enough HEY!
When you think it’s SO DAMN WRONG
When you can’t stand living another day
I FEEL THE SAME
横断歩 人だかり それを見下ろす自分
何で見下ろしてるんだ?
あそこにいるのは俺 もしかして死んだ?
明日から変わるのさって言ってたばかりなのに
いくら何でもあっけなさすぎる
ってか彼女とも話せてないし
妹は結婚したばかり 親は?仕事は?全部中途半端
まだ何も始まってないのに 終わるのか?
そういえばとっさにかばった女の子 良かった無事か
一つぐらい胸を張れる事が出来てよかった
彼女にも一言謝りたかった くだらない事で喧嘩なんかしなきゃよかった
ずっと側にいるからねって 伝えたかった
もし最後に声が届くなら ごめんね どうか 幸せに
夜空を見上げたらいつでも あなたが見守ってくれてる
悲しいはずなのに そう思えば 大丈夫 歩いてゆける
When you feel like you can’t take anymore
When you lose all your fate HEY!
When you think it’s so FU**ED UP
When you can’t stand living another day
I FEEL THE SAME
When you can’t feel the love anymore
When you had just enough HEY!
When you think it’s SO DAMN WRONG
When you can’t stand living another day
I FEEL THE SAME
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
『EKABO』
One windy day, I put my weight on the door to leave
As I opened the door, the dazzling sunshine made me squint
Yeah, it's gonna be a good day
The other day I had a fight with my GF, not a big deal, she was just being picky
Well I guess she’s annoyed of me not taking it serious
Thoughts just bouncing around in my mind on the way to the station
Nothing big in my life, so ordinary, but my life will surely change from tomorrow
I'm sure from tomorrow
Crossroad in front of the station, Red light, a girl holding her mothers hand
eyes meet, she waves at me, I smile back, maybe someday I might become...
Take out my cell phone and text my GF "I'm sorry about the other day, lets talk tonight"
I look up to squint at the sunshine, lights change and I start to walk,
I Look back, shadow of a car heading for the little girl
You floated into the night sky and disappeared, leaving me behind you chose to become a star
I know I should be bursting out in to tears, but I still feel you right next to me
もう我慢できない時
もう何も信じられなくなった時
もう全て壊したくなった時
もう一日たりとも生きていたくないと思う日があるとして
安心して 一人じゃないから
もう愛に触れられなくなった時
もう大概にしろよと心で叫んだ時
全てが間違ってるはずなのに頷いた時
もう一日たりとも生きていたくないと思う日があるとして
安心して 一人じゃないから
Looking down at a cross road
Looking down? Is that me down there?
Sh*t, did I die?
I just was saying that my life is going to change from tomorrow
Did it end that easily?
I haven’t even talked to my GF yet,
My sister just got married and am I leaving behind my parents? How about my job?
Is it gonna end this easily, with nothing started yet?
Wait, what happened to the girl I tried to save, thank god she’s safe
I'm glad I have at least one thing to be proud about
I wanted to apologize to my Girlfriend about the fight we had
I wanted to tell you that I’ll always be there for you
If my voice will reach you for one last time
I want to tell you that I’m sorry and I wish for your happiness
When I look up in the night sky, I see you looking out for me
I know I should be bursting out in to tears, but I know you are still here with me
もう我慢できない時
もう何も信じられなくなった時
もう全て壊したくなった時
もう一日たりとも生きていたくないと思う日があるとして
安心して 一人じゃないから
もう愛に触れられなくなった時
もう大概にしろよと心で叫んだ時
全てが間違ってるはずなのに首を縦に振った時
もう一日たりとも生きていたくないと思う日があるとして
安心して 私が側にいるから
#クレイユーキーズ
#kureiyukis
it's not a big deal 在 竹渕慶 / Kei Takebuchi Youtube 的最佳貼文
<Turn subtitles ON for English translations!>
前回の英語動画:【小3で挫折→小5で英検1級】英語を話せるようになったマインドセット
https://youtu.be/V_UFXn5_XT4
代々木ゼミナール 2021年度 大学入学共通テスト 問題と解答(朝日新聞デジタル)
https://www.asahi.com/edu/center-exam/shiken2021/1st/day1.html
受験生の皆さん、お疲れ様です。英検やTOEFLを受けていた頃の脳の使い方を思い出して一気に疲弊しました…気楽に自分のペースで勉強するのも良いけど、何かに挑んでいる時って自分を試していると言うか戦ってる感があってそれはそれで良いですよね(たまになら)。
今年から出題内容が変わって、それに伴って学校や塾や予備校の授業内容も大幅に変わったりするのでしょうか。試験に向けての勉強であることに変わりはないとしても、割と実用性の高いテスト内容だった気がしたのでカリキュラムもそうなっていくのだとしたら良い傾向ですよね。でも試験内容の変更を受けて教育現場の教え方が変わるという順番ってどうなんですかね。なんにせよテストに向けての勉強ではあれどそのテストがその後の実社会に活きるものに近づくというのはやっぱり良い傾向ではあるか。教育って全ての根本にあって考えだすと本当にブラックホールですよね。
今回英語のみやってみましたが、これを他の科目も2日間に渡って、さらに受験シーズンなんて何日も何週間にも渡ってこなすなんて、本当にえらいことだなと震えました…
あと中学受験で一時帰国していた時に黒豆を持っていた祖母に「くろちゃん」と呼ばれ「あ、黒豆と間違えちゃった!」(本気)って言われたことを思い出しました。確かにあの頃黒かったけど。
ステイホーム、ハッピーに過ごしましょう!
音楽コンテンツもちろん制作中なので楽しみにしててくださいね!今年もよろしくお願いします。
I truly admire all the students who are taking tons of exams and are studying from dawn to midnight for several months... This exam that I tried this time, is basically a pre- entering test which students who applied for universities take, before taking entering exams. So it's a real big deal for those students in Japan.
In Japan, the goal of studying is to pass these kind of exams for most of the students, and not for actually using what we learned or nurturing the knowledge to another level. (At least that's what I think!) There's an exam, so we study and they teach. I wonder if this structure ever changes in the near future. What's the educational motivation and process like in your countries?
Well it was interesting taking this exam, my brain definitely got stimulated. Music content and other videos are in process, so stick around for more! Thanks as always.
[ 他楽曲のDL/ストリーミングはこちら | Stream and Download my songs!! ]
クリスマスの話:hhttps://big-up.style/pVRuL4sGAu
あなたへ:https://big-up.style/Aw19PGLkxG
24 HOURS :https://big-up.style/TlXomKU1o4
IN THIS BLANKET : https://linkco.re/y4z3tt5V
TORCH : https://linkco.re/vYHNVsFs
LOVE : https://linkco.re/0Ftr3g1N
[ 竹渕慶 | Kei Takebuchi ] FOLLOW ME ON]
Twitter : https://twitter.com/keibambooty
Instagram : https://www.instagram.com/keibamboo/
HP : https://keitakebuchi.com/
[ YAMO (クリエイティブパートナー/Creative Partner)]
点数で負けた方が「1週間英語だけで生活」っていう罰ゲーム案もあったのですが、それはまた別の機会に…!
I was thinking of having the lower scorer speak in English for a week as a penalty. Maybe for another competition next time.
Twitter : https://twitter.com/YAMO_wbsb
Instagram : https://www.instagram.com/yamo_wabisabi/
<English translation credit: Anna Kato>
[ その他オススメのビデオ | Other Recommended Videos ]
クリスマスの話:https://www.youtube.com/watch?v=8dbhX...
Torch : https://youtu.be/y9ltZL5osBI
In This Blanket : https://youtu.be/s9MXv28fJsY
ASMR : https://youtu.be/rJe4ebh2AFc
「天気の子」Mash Up : https://youtu.be/ZcT2UOmcwIo
[ グッズ | MERCH keit.ソックス販売中!]
https://muuu.com/users/f613d3ed8e46476e
[ オンラインコミュニティーPATREON ]
https://www.patreon.com/KeiTakebuchiYAMO
[お仕事のご依頼、お問い合わせ | Business inquiries]
下記、UUUM株式会社までお願いいたします ↓
https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion
[ファンレター送り先|Fan letters]
〒107-6228
東京都港区赤坂9-7-1 ミッドタウン・タワー 28階
UUUM株式会社 竹渕慶 宛
Kei Takebuchi(UUUM)
〒107-6228
Midtown Tower 28F, 9-7-1, Akasaka, Minato-ku, Tokyo, Japan
it's not a big deal 在 理想混蛋-雞丁 Youtube 的最佳解答
「It's time to bling bling!」
理想混蛋魅力全開,引爆饒舌 R&B 全新聽覺刺激!
鼓手 Look 獨挑大樑,獻聲帶頭全團熱舞初體驗!
如果說雞丁所寫的〈行星〉,是一種悲傷而自溺的單戀,這首由鼓手 Look 所創作、演唱的〈我是你的Bling Bling〉,就可以說是完全相反的另一種「快樂又充滿自信」的單戀心情!談起這首歌,Look 表示:「我本人好像不怎麼會寫悲傷的歌,所以即使是以單戀為主題,也是開開心心、無條件的對一個人付出,不求回報。」在音樂或是感情上都是屬於大膽、勇敢派的 Look,把自己對愛情的觀點直接的用音樂體現,喜歡就要勇敢大聲說出來!充滿自信的告白,直截了當地告訴喜歡的女孩:「我就是所有喜歡你的人當中,最閃亮的那一個!」
一直都對饒舌、嘻哈、R&B頗有興趣的 Look,曾經在現場演出中表演這首〈我是你的Bling Bling〉,讓許多粉絲為之瘋狂。這次 Look 也很興奮能夠在專輯裡面收錄這首歌曲、和製作人李宗軒一同擔任這首單曲的製作。編曲的部分與擅長嘻哈樂風、曾製作過許多大熱作品的著名音樂人陶逸群老師合作,一同完成這首充滿趣味和節奏感的歌曲!
在今年夏天的 2020 巡迴演出【We?Us!Ours...】中,全團更是初次挑戰跳舞(如果這能算得上是舞蹈的話,又或者說至少算是手舞足蹈),就連經紀人郁心也一同上台搖擺起來,可說是卯足全力,讓全場尖叫連連!從民謠樂團走向唱跳男團,原來路途沒有想像中遙遠(才怪)。
理想混蛋 首張全創作專輯【愚者】
各大通路 數位實體全面發行
博客來:https://reurl.cc/b53zM3
五大唱片:https://reurl.cc/Qd570O
佳佳唱片:https://reurl.cc/qdnmyq
誠品書店:https://reurl.cc/V603Ky
光南唱片:https://reurl.cc/nzqnW6
滾石購物網:https://reurl.cc/Y1YrRO
Follow Us!
理想混蛋 Facebook|https://reurl.cc/r8ZZ6Z
理想混蛋 Instagram|https://reurl.cc/zzrrY0
理想混蛋 YouTube|https://reurl.cc/GrXXAv
理想混蛋街聲頻道|https://streetvoice.com/Bestards
◇◆◇◆◇◆◇
我是你的 Bling Bling
詞曲 / 盧可沛
我是你的 bling bling
沒什麼道理 只想做你新男傭
再告訴你個秘密
少了你擁有世界也不算什麼
So baby just go chilling with my body
Let music be amazing
現在只想你聽我說
讓我成為你的 bling bling
Be my girl, 'cause I love you and you know know know
又比鬧鐘早起 又不想梳妝整理
該不該穿個襯衫 頭髮點兒彎彎
太矮再配個 Martin
每天都是我的主場秀 為你精心準備我的主場秀
拿著麥克風 我跟我自己說
沒有觀眾也給你看個脫口秀
你不懂070802 藏著多少秘密排列組合
何不就你聽我唱如何 跟著旋律定義這個時刻
I say wait, give me one more second
Me and Bestards wanna kill it on the stage
Hey 別急著先哽咽 面紙擦眼淚
讓我為你再唱一首歌 這專屬於你
春天的綠葉 夏天的海 或是
秋天的氣味 冬天的暖
In my eyes, getting closer
我們就這樣靠近 然後轉角愛相遇
請你不要怕安靜 因為
有多少顆的行星 繞著你轉
多了溫暖也多了負擔
錯過了多少次的回憶 留在雲端
是個理想也是個混蛋
一個人寂寞落魄 只剩囉嗦 開始做作
你卻在那幸災樂禍
不說你也不懂 不必驚恐 只是作秀
It's not a big deal
這是定律也是我們命中注定
1.5億公里距離 說不遠也不近
你是我的陽光和水 我所需要的氧氣
The most beautiful planet is what I gave you a gift
◇◆◇◆◇◆◇
【影像製作團隊】
導演 Director:Shine
攝影 Videographer:吳湘瀅、劉柏廷、戚菫芃、鄭仰峰、黃翊軒、成書婷、陳竑宇、邱芷芸
動畫 Animator:Shine
剪接 Editor:Shine
調色 Colorist:Shine
天才小助手 Smarty Honey Pie:盧可沛
特別感謝 Special Thanks to
永豐 Legacy Taipei.Legacy Taichung 音樂展演空間/LIVE WAREHOUSE
【音樂製作團隊】
作詞 Lyricist:盧可沛 Look Lu
作曲 Composer:盧可沛 Look Lu
製作人 Producer:李宗軒 Alex Lee/盧可沛 Look Lu
配唱製作人 Vocal Producer :曾維梃 Wei Ting Zeng
編曲 Arrangement:陶逸群 Tower da Funkmasta/盧可沛 Look Lu
貝斯 Bass:王育嘉 Yu Chia Wang
和聲編寫 Backing Vocal Arrangement:姚書寰(姚頭)Johnny Yao
和聲 Backing Vocal:姚書寰(姚頭) Johnny Yao/理想混蛋 Bestards/廖郁心 Florence Liao
錄音師 Recording Engineer:李宗軒 Alex Lee
錄音室 Recording Studio:築流音樂 Raise Music
混音師 Mixing Engineer:于子傑 Tzu Chieh Yu
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:唐承運 ChengYun Tang
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio:翼研娛樂 EMStudio
OP:好混蛋音樂有限公司 Bestards Music Co., Ltd.
SP:Universal Ms Publ Ltd Taiwan
ISRC:TWHE52000009
it's not a big deal 在 Why It's Not a Big Deal That Google (and Facebook) Knows A ... 的必吃
But it's really not that big of a deal. Your data is safe, it's not really about “you” anyway, and nothing is being sold. ... <看更多>
it's not a big deal 在 Slang: “No Biggie” - Pinterest 的必吃
Jun 21, 2016 - "No biggie" is used to say that something is not a big deal; you shouldn't worry about it. This phrase is mainly American. ... <看更多>
it's not a big deal 在 大膽說出你的破英文- No big deal沒什麼大不了 - Facebook 的必吃
You don't need to thank me for such a small favor. It's really no big deal. 你無須就如此微小的協助感激我。這真的沒什麼大不了的。 Movie stars are ... ... <看更多>