【MV徵照】
#遠距離 #疫情 #bepatient
31/12/2020
2020年對大家來說都不容易,包括遠距離感情。我們最後一見面是年頭一月尾,你來吉隆坡一起過農曆新年,那個一整天塞車的金馬崙高原。萬萬沒想到,三月尾因為疫情全世界陸續封國。
剛開始,我們還蠻樂觀的說可能兩三個月後就能見面了。四月的時候期待五月,五月期待七月,七月期待九月。就這樣到了九月份,我們都隱約知道短期內不可能見到面了。轉眼2020就快過去,我們分開快一年了,如果沒有視訊這回事我想局面可能會更複雜。我們偶爾還會開玩笑的說,這期間如果各自遇到新的對象,那也沒辦法了XD。有時我們也會嚷嚷著說,快忘了兩個人相處在一起的感覺,也許這個感覺只有經歷過遠距離的人比較容易理解。但心裡知道,在一起兩年,你已經是我的生活一部份。還沒見到你一面,我的生活無法完整回來。有時你還會開玩笑說,這一年不算數,我們還是只在一起兩年。等到不知何時可以見面的時候,也不知道是分開多久的事了。
有一天晚上我們聊到這件事的時候,語氣不耐煩的我一直在埋怨,沒想到你在視訊裡傳來一句:Be patient,一定會等到那一天的。你知道嗎?這句話就像雷劈下來的擊中紅心,平時比我更沒耐心,什麼事都急的你竟然說出這句話。因此,才有了這一首歌。我已經快一年多沒寫新歌了,沒想到這一次的感受如此強烈,也讓我體會到愛是需要等待的。這一年心靈上也吸收和學會了很多,放下自己該放下的執著,放下該放下的人事物,時間用在值得的地方。十月的時候領養了一隻貓,雖然在視訊裡你們見過面了,但真的很期待見面時,我們三個一起相處的小日子。相信經過這一次,我們一定會更成熟的去愛。直到見面那一天,會不會像我們說的兩個人有可能會哭出來,那就拭目以待吧。Take care
祝福大家在這場疫情裡一切安好。
會過去的,be patient。
............
【MV徵收照片】
對象:因爲疫情封國至今尚未能見面的遠距離情侶/夫妻/家人。
合照:最好是打橫的,不一定要旅行照,
我會選出15-20張合照,放在MV最後一分鐘裡。發照片的時候請附上兩人名字(中英文皆可)與國家(異地戀),並註明哪個月份開始未能見面至今。
例子:
Vj & Noina
KUL✈️BKK
2020一月
【MV將於25/1/2021首播】
照片請Email: bepatient2021@gmail.com
截止日期:20/1/2021
*希望可以收到更多來自不同國家的相關照片。我會在email裡通知被收錄的照片。謝謝大家,請多多分享此訊息。
............
*英文版本
31/12/2020
2020 hasn't been easy to all of us .The same goes without saying on a long-distance relationship. End of January, our last met. You visited KL to celebrate Chinese New Year together. We drove to Cameron Highlands. That awful traffic jam! Who could possibly have imagined then, in March the world were to have their borders closed and a pandemic.
We certainly were able to keep our spirit up at first. Well, two, or three months later, things will be over and we'll be seeing each other again. We thought. In April, we set our hope again on May. When May came, it seemed our best shot was probably July. Then it was July, we can only expect September. Sooner than we knew it was already September. One thing we did know this time, it's best not to expect anything than sooner. 2020 has now come to its end. We are apart for a year. It must had been more complicated it it weren't for all the video calls. Sometimes we joked about letting each other go, for if a better person happened to show up at this moment. Other times we struggled because we felt something seemed fading away. Perhaps that's how exactly a long-distance relationship is. Of course I know my heart. We have been in a relationship for two years, you are a part of me. Without you being here in my life, my life is yet completed. Once you said we shouldn't add this year as our relationship milestone, it should remain 2 years. For we cannot know how long we still have to be apart until the day we can meet again.
Another evening this topic was brought up, again. In our video call all i did was non stop complaining , not a pleasant tone. "Be patient.", you said, "the day will come for sure." This moment caught my heart totally. I know how quick temper you are than me usually on everything. Hearing this from you was a blow and a shout to my heart. That's how it got me writing this song. Before this, I haven't composed any piece of song more than a year. Our conversation that night touched my heart and deepen my feelings. I have come to an understanding of the reason of being patient in all these, for something greater behind it. Love, awaits. I learn not to cling on my thoughts and ideas. Let go. That helps me focusing on the moment, the present. Hey, I adopted a cat, you know that right? You have met each other on video calls. I look forward to the day you both meet, the days when three of us spending time together. After what we have been going through, i believe our love will only grow matured. We will know how to love. When the day is here, when we finally see each other. We might not be able to hold our tears. Though I am sure it is only for happiness.Take care.
All good. All fine. To all of us.
This too shall pass. Be patient.
here is人名 在 大紀元時報(香港) Facebook 的精選貼文
港實業家袁弓夷給美國務卿蓬佩奧的一封信:請救救香港的孩子。
中文(英文在後):
親愛的國務卿蓬佩奧鈞鑒,我以愛好自由的香港人名義,感謝你對香港的支持。今年是天安門64屠城的31周年。在中國對民主渴望上的重要時刻。
您選擇了支持香港爭取自由,說明在此關鍵時刻,您與香港的英雄們真誠地站在一起爭取人權。這些數以百萬計的英雄們是為自己家園的未來挺身而出的普通香港人;還有那些無名的律師、義工、醫護人員、記者、藝人緊守崗位,讓我們的聲音得以傳播;也是那些敢於繼續為做對的事而站出來的年青人。
但是,爭取自由需付出大代價。這些戰士是我們的孩子,也是香港社會普普通通的孩子。
在過去的12個月,有太多的孩子被拘捕、虐待、強姦、謀殺,同時有孩子懷疑已經被送中,秘密被關到集中營,再也沒有音訊了。
為爭取保護自己城市機會,他們犧牲了自己的工作,據「Hong Kong watch」公佈,從去年6月9號至今,已經有8,934位抗爭者被捕,年齡介乎11到84歲。繼他們後,誰還去抗爭?要犧牲多少個我們年輕人的未來才能換到基本的自由?
它們正在抹去我們的語言;
我們香港人的身分
我們的言論自由
我們的法治
我們的孩子
現在,我們需要美國去抵禦中共。若等到6月底讓國安法通過,就等同在等待著另一場大屠殺的展開。
中共以「會收手」做偽裝,讓世界允許其犯下對無辜生命的殘暴行為。它們是永遠不會停手的,直到它們控制了世界,包括美國。
如現在不阻止中共,就會太遲了!我們必須吸取歷史教訓,姑息政策從來沒成功過。
中共已經背棄《中英聯合聲明》中對港人「一國兩制」的承諾。世界領袖不單止是要支持,而是要爭取的時刻已經到來。如果成功,歷史將會記住美國是一個敢於承擔、真正為民主發聲的國家。
我懇請:
因中華人民共和國已經背棄了它在《中英聯合聲明》中的所有責任。香港的主權應該恢復給英國。請說服您的英國盟友在此刻做對的事;就是將主權移交給香港人,條件是在6個月內,在國際獨立監查下,完成真正的公投,讓港人自己選擇他們的未來。
香港是屬於香港人的。
在公投前,我們需要美國的軍隊保護香港,像當年保護西德,免受中共無休止地干預、滲透、欺騙和鎮壓我們的孩子。您在香港的8萬5千子民也需您的保護。
最後,當您致力於再次維持南中國海安全時,請把我們列入您的戰事計劃中,因為我們也是南中國海的部份。
國務卿先生,作為自由世界的聯盟,請讓香港再變得安全。
敬侯卓裁!
天佑美國!天護香港!
袁弓夷敬上
English:
Secretary Pompeo,
On behalf of our FREEDOM loving people in HK, I thank you for STANDING WITH HONG KONG.
The coming June 4th is the 31st anniversary of the Tiananmen Massacre. A pivotal moment in China’s hope for democracy.
Your decision to stand with freedom in Hong Kong shows your true dedication to human rights in today’s watershed moment, with the heroes of Hong Kong.
The millions of everyday Hong Kongers marching for the future of their home.
The nameless lawyers, volunteers, medical staff, journalists, artists doing their part to keep our voices alive.
The youth of Hong Kong daring to stand up for what they know in their heart to be right.
But the fight for freedom has come at great cost.
These warriors are our children and every day Hong Kong kids.
And in the last 12 months, Too many have been arrested, tortured, raped, murdered and many allegedly shipped across the border to secret concentration camps, never to be heard of again.
Giving up their lives for a chance at the preservation of their city.
8934 protestors aged between 11 and 84 years have been arrested since June 9th 2019.
After them, who will be left to fight?
How many of our young will have to sacrifice their futures for basic rights?
They are erasing our language.
Our identity as Hong Kong people.
Our right to speak.
Our rule of law.
Our children.
We need the US to stand up to the CCP, NOW.
Waiting for the National Security Law to be passed in late June is waiting for another Holocaust to begin.
The world has allowed China to commit mass atrocities against human lives under the pretense that one day they will stop.
They will never stop until they control the world, including America.
If it doesn’t stop here now, it will be too late.
We must learn from history that appeasement will NEVER work.
The one country two systems promised Hong Kong in the joint Sino-British Declaration has been obliterated.
Now is the moment for our world leaders to not only stand up, but to fight. If done, history will remember America as a nation that dared, truly, to be a voice for freedom.
Here is what I ask:
Since the PRC has reneged on all its obligations in the Joint Sino British Declaration, HK Sovereignty should revert back to the UK. Please convince your ally UK to do the right thing this time, by transferring the Sovereignty back to the people of HK, on the condition of a genuine referendum in 6 months, supervised by international and independent judges, to choose their own future.
Hong Kong belong to HK people.
Before the referendum, we need your troops to keep HK safe as West Berlin, from the Communist’s never ending interferences, infiltrations, cheating and persecution of our youths. Your 85,000 US citizens in HK also need your protection.
Lastly, while you are working to make South China Sea safe again, please include us in your battle plan.
We are also in the South China Sea.
Mr. Secretary, as an ally in the free world, please
make HK safe again.
Thank you.
God Bless USA
God Save HK.
===========
📣香港告急‼️
付費支持抗共媒體
香港人一定要贏💪🏻
香港大紀元時報新聞網於6月1日起轉為付費形式💳,一日未輸,我們絕不放棄!
💎立即支持訂閱:https://hk.epochtimes.com/subscribe
每月只需2杯☕☕價錢前線記者們就可以堅持下去!
here is人名 在 麥克風的市場求生手冊 Facebook 的最佳貼文
【義大利醫療崩潰】Silvia Stringhini是一個瑞士的社會和生物流行病學專家,研究社會不平等的生物學後果。生活在世界各地。
他張貼了一篇位於義大利貝爾加莫的醫生Daniele Macchini自述英文翻譯,透過當地醫生第一手的目擊資料,讓我們可以了解醫療崩潰的災難現場是什麼樣的情況。
https://twitter.com/silviast9/status/1236933818654896129
I may be repeating myself, but I want to fight this sense of security that I see outside of the epicenters, as if nothing was going to happen "here". The media in Europe are reassuring, politicians are reassuring, while there's little to be reassured of. #COVID19
我可能是在自言自語,但是我想要對抗我身處風暴中心之外看到的這種安全感,就好像「這裏」什麼都沒有發生一樣。歐洲的媒體在安撫人心,政客們在安撫人心,儘管沒有什麼可以讓人安心的。#COVID19
This is the English translation of a post of another ICU physician in Bergamo, Dr. Daniele Macchini. Read until the end. After much thought about whether and what to write about what is happening to us, I felt that silence was not responsible.
這是貝爾加莫的另一位ICU醫生Daniele Macchini的文章英文翻譯。讀到最後在深思是否該寫些什麼以及該寫些什麼發生在我們身上之後,我覺得沉默是不負責任的。
I will therefore try to convey to people far from our reality what we are living in Bergamo in these days of Covid-19 pandemic. I understand the need not to create panic, but when the message of the dangerousness of what is happening does not reach people I shudder.
因此,我將設法向遠離我們面臨的現實的人們傳達我們在這些Covid-19大流行的日子裏在貝爾加莫所生活的情況。我明白不需要製造恐慌,但當事情的危險性沒有傳達給人們時,我會不寒而慄。
I myself watched with some amazement the reorganization of the entire hospital in the past week, when our current enemy was still in the shadows: the wards slowly "emptied", elective activitieswere interrupted, intensive care were freed up to create as many beds as possible.
過去一週,當我們當前的敵人還在暗處的時候,我自己有些驚愕地看到了整個醫院的重組:病房慢慢地“清空”,可選擇性的活動被中斷,重症監護被解放出來,以創造儘可能多的床位。
All this rapid transformation brought an atmosphere of silence and surreal emptiness to the corridors of the hospital that we did not yet understand, waiting for a war that was yet to begin and that many (including me) were not so sure would ever come with such ferocity.
所有這些迅速的轉變給醫院的走廊帶來了一種我們還不瞭解的寂靜和超現實的空虛氣氛,等待着一場即將開始的戰爭,而許多人(包括我在內)都不確定戰爭是否會如此兇猛地到來。
I still remember my night call a week ago when I was waiting for the results of a swab. When I think about it, my anxiety over one possible case seems almost ridiculous and unjustified, now that I've seen what's happening. Well, the situation now is dramatic to say the least.
我還記得一週前我在等棉籤化驗結果時的夜間電話。當我想到這件事的時候,我對一件可能發生的病例的焦慮幾乎是荒謬和不合理的,但現在我已經看清發生了什麼事。至少可以這麼說,現在的形勢是急轉直下的。
The war has literally exploded and battles are uninterrupted day and night. But now that need for beds has arrived in all its drama. One after the other the departments that had been emptied fill up at an impressive pace.
戰爭確實爆發了,戰鬥不分晝夜地進行着。但現在,對床位的需求出現了戲劇性的變化。一個接一個被清空的科室以驚人的速度被填滿。
The boards with the names of the patients, of different colours depending on the operating unit, are now all red and instead of surgery you see the diagnosis, which is always the damned same: bilateral interstitial pneumonia.
寫着病人名字的板子,不同顏色的板子取決於作業單位,現在都是紅色的,你看到的診斷結果,總是該死的一樣:雙側間質性肺炎。
Now, explain to me which flu virus causes such a rapid drama. [post continues comparing covid19 to flu, link below]. And while there are still people who boast of not being afraid by ignoring directions, protesting because their normal routine is"temporarily" put in crisis,
現在,給我解釋一下是哪種流感病毒導致了這樣一場突如其來的大戲。[後繼續比較covid19與流感,鏈接如下]。儘管仍有一些人不顧指示,吹噓自己不害怕,但他們會抗議,因爲他們的正常生活“暫時”陷入危機,
the epidemiological disaster is taking place. And there are no more surgeons, urologists, orthopedists, we are only doctors who suddenly become part of a single team to face this tsunami that has overwhelmed us.
流行病學災難正在發生。這裡無所謂外科醫生,泌尿科醫生,骨科醫生,我們只是突然成爲一個團隊的一部分來面對這場席捲我們的海嘯的醫生。
Cases are multiplying, we arrive at a rate of 15-20 admissions per day all for the same reason. The results of the swabs now come one after the other: positive, positive, positive. Suddenly the E.R. is collapsing.
病例在成倍增長,我們每天有15-20人因同樣的原因入院。抽檢的結果一個接一個地出現:陽性、陽性、陽性。突然間,急診室崩潰了。
Reasons for the access always the same: fever and breathing difficulties, fever and cough, respiratory failure. Radiology reports always the same: bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia, bilateral interstitial pneumonia. All to be hospitalized.
使用急診的原因總是一樣的:發燒和呼吸困難,發燒和咳嗽,呼吸衰竭。放射學報告總是相同的:雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎,雙側間質性肺炎。所有人都要住院。
Someone already to be intubated and go to intensive care. For others it's too late... Every ventilator becomes like gold: those in operating theatres that have now suspended their non-urgent activity become intensive care places that did not exist before.
已經有人需要插管,需要去重症監護。而對其他人來說,一切都太遲了……每一個呼吸器都變成了黃金:那些在手術室裏的,現在已經暫停了他們的非緊急活動,變成了以前不存在的重症監護場所。
The staff is exhausted. I saw the tiredness on faces that didn't know what it was despite the already exhausting workloads they had. I saw a solidarity of all of us, who never failed to go to our internist colleagues to ask "what can I do for you now?"
團隊成員都筋疲力盡了。我看到了臉上的疲倦,儘管他們的工作已經很累了,但他們卻不知道在與什麼作戰。我看到我們所有人都團結在一起,每個人都會去問內科同事“我現在能爲你做些什麼?”
Doctors who move beds and transfer patients, who administer therapies instead of nurses. Nurses with tears in their eyes because we can't save everyone, and the vital parameters of several patients at the same time reveal an already marked destiny.
移動病床和轉移病人的醫生,他們代替護士進行治療。護士眼中含着淚水,因爲我們無法拯救每一個人,幾個病人的生命參數同時透露出一個早已註定的命運。
There are no more shifts, no more hours. Social life is suspended for us. We no longer see our families for fear of infecting them. Some of us have already become infected despite the protocols.
沒有更多的輪班,沒有更多的時間。我們的社交生活暫停了。因爲害怕感染,我們再也見不到家人了。我們中的一些人已經被感染了。
Some of our colleagues who are infected also have infected relatives and some of their relatives are already struggling between life and death. So be patient, you can't go to the theatre, museums or the gym. Try to have pity on the myriad of old people you could exterminate.
我們的一些被感染的同事也有被感染的親戚,他們的一些親戚已經在生死之間掙扎。所以要有耐心,你不能去劇院、博物館或健身房。試着憐憫那些因為你的不僅慎而可能消滅的無數老人吧。
We just try to make ourselves useful. You should do the same: we influence the life and death of a few dozen people. You with yours, many more. Please share this message. We must spread the word to prevent what is happening here from happening all over Italy."
我們只是想讓自己變得有用。你也應該這麼做:我們影響了幾十個人的生死。你和你們,還有更多人。請分享這條信息。我們必須傳播這個消息,防止這裏發生的事情在整個義大利發生
I finish by saying that I really don't understand this war on panic. The only reason I see is mask shortages, but there's no mask on sale anymore. We don't have a lot of studies, but is it panic really worse than neglect and carelessness during an epidemic of this sort?
最後我想說的是,我真的不理解這場恐慌戰爭。我看到的唯一原因是口罩不足,但現在已經沒有口罩出售了。我們沒有太多的研究,但在這種流行病中,恐慌真的比忽視和粗心更糟糕嗎?
https://t.co/zDC7de6wtI?amp=1 全文(義大利語)
原文:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583764796.A.DE6.html
here is人名 在 英文名字取不好會被霸凌!? 2022美國最受歡迎英文名字(男生篇) 的必吃
百萬YouTube 劉沛帶你輕鬆VLOG:https://pse.is/44dyvx 0:00 精彩預告0:16 影片開場1:22 ... Here are 50 popular names people are using in 2021! ... <看更多>
here is人名 在 chloe-tan 的個人檔案 的必吃
名字叫做Chloe Tan 的用戶 ... 搜尋提示:. 用戶:試著包括姓名、城市、工作地點或學校。 貼文:試著包括人名或使用較少 ... ... <看更多>
here is人名 在 Re: [請益] 國中英文問題倒裝句Here - 看板CS_TEACHER 的必吃
※ 引述《hcomic (A漫)》之銘言:
: 標題: [請益] 國中英文問題 倒裝句 Here
: 時間: Tue Sep 27 22:29:17 2011
:
: ※ [本文轉錄自 TeachEnglish 看板 #1EWTmQVj ]
:
: 作者: hcomic (A漫) 看板: TeachEnglish
: 標題: [國中] 倒裝句 Here 一題問題
: 時間: Tue Sep 27 22:22:14 2011
:
: 今天幫學生檢討翰林題庫當中出現一題 Here 倒裝句的問題
:
: 一向我遇到此問題都是叫同學把兩句例句背下來
:
: Here you are.
:
: 代名詞 + 動詞
:
: Here comes the bus.
:
: 動詞 + 一般名詞
:
:
: 不過今天有個選項是 Here is John. 出現了人名?!
:
: 這選項似乎是錯的! 不過錯在哪裡呢? 能請各位前輩解答疑惑嗎??
:
: (因為已經有正確答案是Here he is. 所以我判定這選項是錯的!不過錯在哪裡?)
:
: 還是我要求同學記的那公式句型有例外??
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 180.177.149.241
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 180.177.149.241
: → PirateTORO:請問一下問題是只有ABCD四個選文法嗎?還是 是兩人對話? 09/28 00:08
: → PirateTORO:如果問題是兩人對話, ex: Mary: Where is John ? 09/28 00:09
: → PirateTORO:Ivy: (不會重複再提一次John) Here he is. 09/28 00:09
: → hcomic:題目: Here ____ !(A)is he (B)he is (C)is Bob(D)are you 09/28 00:25
: → hcomic:題目同上這樣短短的,答案是給(B) 09/28 00:25
: 推 PlayEnglish:對題庫的題目不用太認真阿,很多都是濫竽充數而已 09/28 02:46
這個問題真的是濫竽充數嗎?!?!?!
here的用法如果一定要用倒裝的角度來看,可能才是這個問題的所在
請參考Longman對於here的解釋
https://www.ldoceonline.com/dictionary/here
其中在講東西的時候會有兩種狀況
here is/are something(非代名詞)
here it/they(代名詞) is/are
講人的時候有很多意思,但是人都是在動詞之前,意思有
1. 給東西給別人(第六條)
2. 表示做一件沒做過的事(第八條)
3. 表示開始做一件事或一件事開始發生(第九條)
4. 表示人已經到達(第十一條)
5. 表示旅途的終點(第十二條)
等等...
另外
here comes somebody/something則表示看到甚麼東西正到達
網頁版沒有提到,在電腦版則有特別註明
Do not use 'here is/are...' to say what is in a place. Use there is/are ...
here
回來再看題目...文義可能有很多但是答案就很明顯只有一個
很有趣的是,Longman根本不提倒裝這件事,到底是誰規定這個東西跟倒裝有關?
很多英文版本的文法書在講倒裝也不會把"here"拿出來大書特書
把這個問題單純用倒裝思考,這才是我們台灣英語教育的問題...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.181.94
... <看更多>