【春天症狀】身體有濕更易感覺飽滯
⭐主管消化的脾討厭潮濕
⭐適量祛濕可紓緩症狀
#星期三CheckCheckMail
春天腸胃不聽話?
養好脾胃不怕濕滯
李小姐:「我媽最近常說春天到令人好濕滯,胃口不佳跟濕與滯有關嗎?」
CheckCheckCin:廣東話「濕滯」是指有麻煩事的意思,而從中醫角度來看,濕與滯的確有關係,因為身體需要靠脾胃運化水濕,脾胃功能失衡,水濕停滯,就容易出現腹部飽脹、消化不良、食慾不振、胃氣多等情況。有這些症狀的話建議先少食多餐,進食較清淡的食物,少吃滋膩、煎炸油膩等食物,另外也可試試這款有開胃理氣的茶飲。
酸柑陳皮茶
功效:行氣開胃,紓緩無胃口、欲吐等症狀。
材料:酸柑3枚、陳皮1角、蜂蜜1滴
做法:材料洗淨,酸柑切半,陳皮切絲。將材料放入保溫瓶,以熱開水焗10分鐘,加入蜂蜜,此茶可反覆沖泡至味淡。
✔️CheckCheckCin 美茶推介:濕重
材料:赤小豆、眉豆、扁豆衣
功效:健脾祛濕,紓緩疲倦、睡了好像還沒睡過、四肢重墜、水腫等症狀。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Take care of the spleen and stomach and keep dampness at bay
“My mum recently told me that dampness and stagnation often happen during spring, and this will cause appetite loss. Is there a relationship between dampness and stagnation?”
CheckCheckCin: In Cantonese, the two words that represent dampness and stagnation are ‘sap zai’, which also means nuisance or hassle. From the perspective of Chinese Medicine, dampness and stagnation are indeed related.
The body relies on the spleen and stomach to circulate fluid and dampness, so when these organs fail to function optimally, stagnation can occur. Symptoms such as bloating, indigestion, appetite loss, and abdominal gassiness would then emerge.
Individual with these symptoms should eat more meals but in a smaller quantity, and avoid consuming heavily seasoned, fried, oily, and sticky foods, as well as those with high satiety. Alternatively, you can try drinking this tea to improve your appetite and soothe the circulation of the qi.
Calamansi and dried citrus peel tea
Effects: promotes qi and stimulates appetite. Relieves lack of appetite and vomiting.
Ingredients: 3 calamansi, 1 dried citrus peel, 1 drop honey
Preparation: Rinse the ingredients. Cut the calamansi into half. Slice the dried citrus peel. Place all ingredients into thermos and add in hot water and steep for 10 minutes until aroma develops. Add honey. This tea can be re-brewed until flavour weakens.
✔ CheckCheckCin Recommendation: Dampness
Ingredients: Rice bean, black eyed bean, hyacinth bean coat
Effects: Strengthens the spleen and dispels dampness. Relieves fatigue, tired even after adequate sleep, heaviness in limbs and edema.
Welcome to order through our website: www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我狀態OK #我胖了 #痰濕 #胃脹
emerge意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
覺得自己好廢?
別慌!大器晚成才是常態
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥It’s Never Too Late to Start a Brilliant Career
別捧少年成名,開竅永遠不嫌晚
🏆Today we are madly obsessed with early achievement. We celebrate those who explode out of the gates, who scorch the SAT, get straight A’s in AP courses, win a spot at Harvard or Stanford, get a first job at Google or Goldman Sachs, and headline those ubiquitous 30-under-30 lists.
如今我們瘋狂追捧着年少成名的故事。我們推崇那些從起跑線開始就一路領先的天才,他們高分搞定SAT,用無數的A串起成績單,獲得哈佛或者斯坦福的錄取名額,畢業之後第一份工作就入職google或者高盛,並且登上那些漫天飛舞的“30位30歲以下的俊傑”榜單。
👀But precocious achievement is the exception, not the norm. The fact is, we mature and develop at different rates. All of us will have multiple cognitive peaks throughout our lives, and the talents and passions that we have to offer can emerge across a range of personal circumstances, not just in formal educational settings focused on a few narrow criteria of achievement. Late bloomers are everywhere once you know to look for them.
然而年少成名的案例注定是個例,而非常態。每個人發展成熟的速度是不一樣的,我們人生中都會有數個認知水平的巔峰期,並且我們的才能和熱情也會在各種各樣的個人境遇中得到激發和釋放。正式的教育流程着眼於用很少的幾項評判標準來選拔優秀人才,因此並不是所有人都得在那個體系裡一展宏圖。如果你仔細找找的話,你的身邊一定有許多大器晚成的人。
🗣Recent research suggests that we need to modify our understanding of how people mature from adolescence to adulthood. Between the ages of 18 and 25, most people are still living in a volatile post-adolescence. In both adolescent and young adult brains, the prefrontal cortex—the processing center of our frontal lobe—is the last part to fully develop, and it is responsible for complex functions such as planning and organizing, problem solving, memory, attention and inhibition.
我們此前用於定義青少年長大成人的標準,也許需要修正一下。最近的研究表明,大多數18-25歲之間的人群仍然處於情緒波動較大的“後青春期“,青少年和年輕人的大腦中,額葉的資訊處理中心——前額葉皮質是最晚發展完全的部分,而前額葉皮質所負責的是人的計劃及組織能力、問題解決能力、記憶力、注意力和自控能力。
💡 💡💡 今日讀報記起來 💡💡💡
-out of the gates: 一開始;打從最一開始
-scorch: 燒、烤焦;文中引申為在考試中以優越能力拿高分的意思
-ubiquitous: 無所不在
-precocious: 早熟;過早的
-personal circumstances: 個人際遇
-late bloomer: 大器晚成的人
-modify: 改變;修正
-volatile: 起伏大的;動盪的
-inhibition: 抑制;克制
未完待續...
各年齡階段的大腦會發展什麼能力呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
We live in a society where people are obsessed with _____________ achievement. But such obsession should be ____________ in that studies have shown that throughout our lives, we will have multiple cognitive peaks, only that people mature and develop at different rates.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. precocious / modify
B. precautious / modified
C. precocious / modified
-
【每日國際選讀,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案📰
專屬#臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#覺得自己小時了了的點哈
#覺得自己大器晚成點愛心
#覺得自己穩定成長點加油
#以下開放補充說明
emerge意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
全球疫情方興未艾
各家製藥廠力求推出救命丹!
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
⏳Coronavirus Vaccine Front-Runners Emerge, Rollouts Weighed
新冠疫苗領航員浮現,藥廠與政府如何規劃生產分配?
-front-runner 領先者、領跑者
-emerge 出現、浮出水面,同 come out
-roll out 當動詞時有「開展、啟動、推出」的意思,此處作為名詞 rollout,指「生產分配(計畫)」
💉 Governments and drugmakers are weighing how to roll out coronavirus vaccines, including reserving the first batches for health-care workers, as several shots race to early leads.
在新冠疫苗競賽湧現出若干潛在領航員之際,一些政府部門和製藥商正謀劃如何推出新冠疫苗,包括為醫護人員預留第一批疫苗。
-weigh 字面意思為「秤重」,衍生為「謀劃、權衡、斟酌」的意思
✍️常見用法:weigh in on sth 提出對(某事)的看法
-batch 一批
-leads 領先者、領跑者
✍️常見用法: in the lead 指「處於領先地位」;在商業語境中 lead 還有「機遇、機會、潛在客戶」的意思
🧪 A safe and effective vaccine is the best way to prevent Covid-19, the respiratory disease caused by the new coronavirus, and to curb its transmission, public-health officials say. Drugmakers say they are developing potential coronavirus vaccines at remarkably fast speeds.
Yet there isn’t a guarantee that any of the most advanced vaccine candidates will prove to work safely on such a short timetable. Some, like vaccines from Pfizer and Moderna, are based on relatively new technologies that haven’t been approved previously.
公共衛生官員稱,安全有效的疫苗是預防新冠肺炎以及遏制新冠疫情擴散的最佳手段。新冠肺炎是新冠病毒引起的呼吸道疾病。製藥商表示正以驚人速度開發疫苗。然而,在這麼短的周期內,任何一種最先進的候選疫苗都不能保證可以證明是安全的。與輝瑞(Pfizer)和Moderna的疫苗相同,有些疫苗是採用之前未被批準的、相對比較新的技術所研發而成。
-curb 遏制、抑制,同 limit, restrict
✍️常見用法: put a curb on sth 限制、約束某事
-guarantee 保證、擔保
-timetable 計畫週期、時間表
🎖Several drugmakers that have been building up their capabilities to make coronavirus vaccines, have promised to make hundreds of millions of doses this year. Yet a fuller supply to vaccinate the general population might not become available until well into 2021, according to company projections and estimates by vaccine experts. Public-health officials and vaccine experts hope more than one vaccine will cross the finish line, to boost the total number of doses available.
幾家已經在提升新冠疫苗生產能力的製藥企業承諾,今年生產的疫苗劑量將以百萬支來計算。但根據藥廠和疫苗專家的估測,可能要到2021年才能為一般民眾提供更充足的疫苗供應。公共衛生部門的官員和疫苗專家希望,可以同時有多種疫苗獲得批准,這樣就能增加可使用的疫苗總劑量。
-build up 提升、構築
-capacity 生產能力
-full supply 充分供給
-cross the finish line 字面意思是「通過終點線」,在此表示「(疫苗)獲得批准」
未完待續...
新獲批准的疫苗該如何分配,
哪些群體應當優先接種?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Johnson & Johnson expects to have some batches of its vaccine ready ___ early 2021, which Chief Scientific Officer Paul Stoffels said should be _______ to vaccinate health-care workers globally. The company expects to eventually make more than a billion doses.
嬌生公司預計在2021年初之前可望生產數批疫苗。該公司首席科學總監史多福(Paul Stoffels)表示,這些疫苗應該足夠全球醫護工作者接種。該公司預計最終將生產超過10億支疫苗。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. on / efficient
B. by / sufficient
C. in / effective
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
emerge意思 在 Gavin職場英文- 分享一個必須要認得的字 - Facebook 的必吃
分享一個必須要認得的字:emerge emerge 是「浮現」、「出現」的意思。 比方: Every day new opportunities emerge from every platform. 每天每個平台都會出現新的 ... ... <看更多>