#Hi家教生活英語通
【賴床的英文該怎麼說?】
濕濕冷冷的禮拜一,最難割捨的絕對是暖呼呼的棉被。在英文裡頭我們用「laze in bed」來形容賴床這樣的行為。Laze的中文有偷懶的意思,因此「laze in bed」翻譯成中文就是「在床裡頭偷懶」。
-
📌Laze in bed 賴床
I lazed in bed until 11 AM, I didn’t even heard the phone call.
〈我賴床到早上十一點,我甚至根本沒聽到電話響。〉
📌Sleep in 晚起床
She usually sleep in during weekends.
〈她在周末經常晚起。〉
📌Duvet day 休假日
Shouldn’t you just take a duvet day?
〈你不是應該去休假一天嗎?〉
#賴床 #晚起 #睡懶覺
-
⚡搭上外語大船,出發淘金去:http://bit.ly/2TsAG9G
「duvet意思」的推薦目錄:
- 關於duvet意思 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的精選貼文
- 關於duvet意思 在 紐西蘭代購 Facebook 的最佳貼文
- 關於duvet意思 在 虎妮媽-法國代購 Facebook 的最佳解答
- 關於duvet意思 在 Re: [字彙] 請問棉被的英文? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於duvet意思 在 quilt意思的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於duvet意思 在 夢想成真!變身成公主、太空人,荷蘭Snurk Beddengoed的設計 的評價
- 關於duvet意思 在 為Google 翻譯改善這段譯文 - Facebook 的評價
duvet意思 在 紐西蘭代購 Facebook 的最佳貼文
#超特價至少現折$5000起😱‼️
【紐西蘭 Ellis Fibre Alpaca Duvet 100%頂級羊駝毛被系列】
#紐西蘭製造
#柔軟、保暖、吸濕、透氣、抗敏、防黴
【規格】
1️⃣Alpaca Duvet 常規款(1件被:400gsm)
❶single單人:140 x 210cm
❷double雙人:180 x 210cm
2️⃣Alpaca Four Seasons Duvet 四季子母款(2件被250gsm+150gsm)
❹single單人:150 x 200cm
❺double雙人:180 x 220cm
❻Queen女王:200 x 230cm
#其他普通品牌一般只有350gsm,gsm是每平方米克數的意思,數值大代表被子的重量重,就是代表填充的羊毛更多的意思。
#2種款式的內部填充毛量是一樣的,但是子母款是分2床,所以面料就比常規款要多一點,所以子母款會比常規款稍微厚一些。
四季羊駝毛被由2件羊駝毛被組成,是理想的季節羊駝毛被選擇。
#冬季250gsm+150gsm
#春秋250gsm
#夏季150gsm
或是買1件400gsm羊駝被,適用冬季
【6大特點】
①柔軟
②保暖
③重量輕
④透氣、吸濕
⑤低敏
⑥耐用
【5大工藝】
①全棉高支高密緞紋面料
②精湛絎縫
③羊駝毛填充
④精緻包邊
⑤銀厥圖案印花
羊駝毛被歸類為世界上級別的皮毛等級。12-14微米的細度『幼羊駝』遠遠優於克什米爾羊絨。
#羊駝毛具有外觀光澤明亮,手感柔、軟、輕、耐磨『強度是優質羊毛的3倍』、『保暖是優質羊毛的2倍』,在紡織品、皮草業市場享有盛譽。
【材質】
100%棉緞棉質面料製成,400根紗線
100%紐西蘭優質羊駝毛
#重量:不超過3公斤
【洗滌方式】
只能乾洗‼️整件洗或只清潔不乾淨的部分
#不可水洗、不可漂白
會員超優惠,請大家加入社團:
https://www.facebook.com/groups/kiwishop8888/
duvet意思 在 虎妮媽-法國代購 Facebook 的最佳解答
幫大家補習一下~還不了解 Duvetica 品牌的朋友請看看喔
穿過名人:王菲,羅志祥,松島菜菜子
Duvetica是由Moncler前負責人與品牌經理人跳出來自己創立的品牌,如果對法文有些了解的朋友,應該很清楚「Duvet」就是羽絨的意思,而「Ethica」則是道德、倫理的意思。這義大利羽絨衣品牌打從一開始就鎖定高端客戶,而且特別的是從日本下手,紅回歐洲。每件羽絨衣都有90%來自法國的羽絨,以及10%來自芬蘭的鵝的羽毛!會如此受歡迎應該也是外型設計非常俐落的關係,穿起來感覺不會顯胖(尤其是背心),以及許多鮮明的顏色更添加時髦感。
GQ還介紹其他羽絨品牌
https://www.gq.com.tw/mobile/fashion/content-34987.html
duvet意思 在 夢想成真!變身成公主、太空人,荷蘭Snurk Beddengoed的設計 的必吃
... 好喜歡♥ 出個大人版嘛~ㄏㄏ荷蘭語Snurk是打鼾的意思, Erik & Peggy在2007年開始,提供照片印製的 ... This is the Astronaut duvet cover from Snurk Bedding. ... <看更多>
duvet意思 在 為Google 翻譯改善這段譯文 - Facebook 的必吃
看翻譯了,還是不懂。。。這時要回去看上下文,好好推敲。 猜到應是放假的意思。然後Google: "duvet day 假" 就找到了"偷懶假" ... ... <看更多>
duvet意思 在 Re: [字彙] 請問棉被的英文? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的必吃
我是看過bedquilt這個用法
是指棉被
如果是問"被子"
blanket
cover
應該都可以吧
blanket蠻常聽到的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問棉被的英文?
時間: Wed Jan 5 19:51:14 2005
※ 引述《dcfm (DCFM)》之銘言:
: 我查了一下精華區但沒收穫,
: 我也問了幾個旅居國外的友人,
: 也沒人知道...(不是blanket)
棉被的確是用 blanket 啊,
你的意思是你在找 blanket 的同義字嗎?
: 麻煩大家指點,
: 是不是用quilt?
quilt 可以,但不一定是棉被。
與其說用途,quilt 的重點放在製作方法(一定是拼成的──
通常會用廢布料,圖案大部分是幾何圖形)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.216.115
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: dale (冰城城主) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問棉被的英文?
時間: Wed Jan 5 20:19:45 2005
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
在於「覆蓋」的動作,所以任何覆蓋物都可以稱為 blanket。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.216.115
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Hudini (CK) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] 請問棉被的英文?
時間: Thu Jan 6 10:27:00 2005
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
: 推 raheema:quilt是不是百納被? 61.217.111.168 01/05
: 沒錯!一時想不出中文,謝了。^^
這個字我都私自翻成拼布被
因為這是19 世紀窮人家裡沒有錢買新的被子
於是將舊被子剪一剪再重新拼一拼
久而久之 變成一種次文化 婦女後來就會拼出個圖案來
有興趣可以順便讀一讀 ALIAS GRACE 這本書
裡面有提到 而且 quilt在書中有特別涵意
很好看 很感人的一本小說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.138.154
... <看更多>