Mixtape 第六首歌已發布在YT!
這首是認真好聽,YT也有上中文翻譯歌詞,如果喜歡可以幫忙推廣一下!也歡迎找我錄混。
Toxik - To Life | 致人生 (Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=Dd6_TADEHbY&t=4s&ab_channel=lilKrake%E5%B0%8F%E7%AB%A0%E7%AB%A0
《4loating Dream》 Stream/Download (數位線上聽) :
https://www.soundscape.net/a/14041
I cried for her and she never gave a single fuck about it.
I hope she die alone cuz that's the shit she keeps telling me.
我為她哭泣她卻從不在意。我希望她獨自死掉,因為這就是她以前對我所說過的話。
上架平台列表:
KKBOX / myMusic / friDayMusic(Omusic) / Netease網易雲音樂 / Tencent Music 騰訊音樂集團(QQ,酷狗,彩虹等)/ Amazon / iTunes / Apple Music / Spotify / Shazam / MOOV / Tidal / Deezer / Instagram限時動態音樂 / JOOX / Pandora / TikTok / Line Music TW / Playnetwork / YouTube Music / SoundCloud / StreetVoice
Instagram: @lilkrake
(https://instagram.com/lilkrake)
Instagram: @toxicityishigh
(https://www.instagram.com/toxicityishigh/)
Instagram: @banana_kingdom105
(https://www.instagram.com/banana_kingdom105/)
https://www.youtube.com/watch?v=Dd6_TADEHbY&t=4s&ab_channel=lilKrake%E5%B0%8F%E7%AB%A0%E7%AB%A0
同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅逆流音樂 FLOW RECORDS,也在其Youtube影片中提到,Stream/Download " PASSION" KKBOX:https://pse.is/3fn9k6 Spotify:https://pse.is/3j9mnh Apple Music:https://pse.is/3lgsht YouTube Music:https://pse.is/3...
「download中文翻譯」的推薦目錄:
- 關於download中文翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於download中文翻譯 在 奶茶不甜 Facebook 的最佳解答
- 關於download中文翻譯 在 Mr.生活扉頁 Facebook 的最讚貼文
- 關於download中文翻譯 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的最佳解答
- 關於download中文翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於download中文翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於download中文翻譯 在 Google 翻譯a04_語音翻譯功能_中文翻譯為英文和日文(手機版) 的評價
- 關於download中文翻譯 在 免費「YouTube雙字幕」擴展套件,還能讓你下載「完整中英 ... 的評價
download中文翻譯 在 奶茶不甜 Facebook 的最佳解答
/ 沒關係 /
人生不一定要永遠堅強,可以哭、可以脆弱,像原來的自己就好。不管什麼時候聽這首歌,都能讓人心裡暖暖地,寫詞的男生叫都敬秀,是我電腦和手機桌布的那個男生❤
發表兩個月,官方youtube MV已達到第一個千萬觀看次數,原本打算在千萬這時候寫些心得,卻琢磨不出任何一個文字。沒關係的,人生真的不一定要時時刻刻那麼較真,有時候心裡的感受比文字的紀錄還重要。
「那些說不出口的煩惱,那些還未癒合的傷口,讓內心壓抑的孤獨,也能休息片刻,就這樣平凡平淡地活著,是的沒關係,沒關係的」
✔歌詞中文翻譯
https://mtchang13.pixnet.net/blog/post/227819021
download中文翻譯 在 Mr.生活扉頁 Facebook 的最讚貼文
【本週歌單】
又到了一個禮拜的小休息,小編這禮拜因為準備考試,所以都沒有太多時間寫文章還請大家見諒,但是小編還是有在聽音樂跟先收進草稿區,等之後再慢慢翻譯給大家
這個禮拜相較前幾週,許多歌手連發,這週比較平靜,但還是有很多好歌跟喜歡的歌,像是禮拜二的gnash-i could change ur life還有禮拜四的Tinashe-Flame以及今天的Linkin Park、Clean Bandit等等
而小編最愛的是Tinashe-Flame,整首歌充滿了積極及溫柔,聲音聽起來也跟去年舞曲風有很大的不同,真假音的轉換也是很愛的地方,相較於Clean Bandit的Symphony就有點緊張跟高亢,Linkin Park雖然比Heavy好聽,歌詞寫得很棒,但是卻覺得還是缺了點什麼,有所不足
歌單連結:https://www.youtube.com/watch?v=aatr_2MstrI&index=6&list=PLu7NAMSS-lI5V0aOVFUHsdAGZ6kTFIgbR
BillBoard週五新歌單
https://open.spotify.com/user/spotify/playlist/37i9dQZF1DX4JAvHpjipBk
-
本週歌單
1.Machine Gun Kelly - At My Best (Audio) ft. Hailee Steinfeld
2.Battle Symphony (Official Lyric Video) - Linkin Park
3.Take That - Giants
4.gnash - i could change ur life
5.TAEYEON 태연-11:11
6.Clean Bandit - Symphony feat. Zara Larsson
7.Tinashe - Flame
-
歌單翻譯歌曲:
Battle Symphony (Official Lyric Video) - Linkin Park
翻譯連結:http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/340623990-Linkin%20Park-%20Battle%20Symphony(Lyrics%20中文翻譯)
Clean Bandit - Symphony feat. Zara Larsson
翻譯連結:http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/340633290-Clean%20Bandit%20-%20Symphony%20feat.%20Zara%20Larsson%20(Lyrics%20中文翻譯)
Tinashe - Flame
http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/340616040-Tinashe%20-%20Flame%20(Lyrics%20中文翻譯)
download中文翻譯 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的最佳解答
Stream/Download " PASSION"
KKBOX:https://pse.is/3fn9k6
Spotify:https://pse.is/3j9mnh
Apple Music:https://pse.is/3lgsht
YouTube Music:https://pse.is/3ksalq
Zion P ( MC 耀宗 )
Instagram: https://www.instagram.com/zionp23
ALI
https://www.instagram.com/fang_dh
製作人:Zion P(MC耀宗)
編曲:LENA-J
詞 | 曲:Zion P(MC耀宗) | ALI
錄音:逆流音樂
混音:Zion P(MC耀宗)
發行:逆流音樂有限公司
《歌曲介紹》
Passion ,中文翻譯是「熱情」,字源其實來自拉丁文 的Patior ,意思是「受苦、忍耐」。 持續承受痛苦但卻又始終無法放棄的,就是熱情所在!也許是對夢想的堅持,也可能是愛。
由Zion P(MC耀宗)製作、LENA-J編曲,用吉他的主旋律當做Tequila般的基底,搭上Ali帶著微醺的聲線所調配出的這首歌 - 既是淒美又酸甜的Magarita,也是迷人但危險的El Diablo!
download中文翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#HazbinHotel #ADDICT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=ulfeM8JGq7s
由 SILVA HOUND 帶來的超讚歌曲 https://silvahound.com/
支持這首歌及混音版
Addict: https://fanlink.to/ADDICT
Addict Remixed: https://fanlink.to/ADDICTREMIXED
註解區:
0:19 "'Till death do us part" 直至死亡將我們分離
這句是很標準的浪漫話 「愛情至死不渝 到死前都不算分離」 的感覺
馬上承接下一句 0:23 "but we're already pass that phase" 已經過了那個時期 (因為已經死了下地獄了)
0:34 "For the way that I am" 一般情況看起來是指外貌
但這種說法視情況可以不僅是外表, 行為舉止或是整個為人都可以概括進去"The way I am"裡面
0:45 為了押韻跟對稱字數有微調XD 但意思算是都有到了
1:04 副歌開始為了配合他兩個音會斷句的唱法, 我們有調整中文呈現的方式
盡可能配合原本語言斷開的位子傳達訊息
1:12 ~1:17 為了押韻跟對應字數有小小改過
"to sin" 翻譯成「壞事做盡」其實比較偏向為了押韻, 會下地獄都是因為有sin (罪惡)
而這裡當動詞可以是「做壞事」「犯下罪惡」之類的意思
1:23 一般人對ceiling的直覺應該都是「天花板」, 但這個字其實也可以做為「最高處」(開闊處的最高處就會是天頂了, 怕大家會誤會, 這邊算是合理的解讀喔)
2:15 "So count your blessings cause this is it"
分開看這句, "count your blessings" 就是叫你要數數神賜給你的恩典, 通常是叫人要「懂知足」或「往好處想」
"cause this is it" 就是「現實就是如此」或是「因為情況就是這樣了 你沒得選」的一種態度
2:34 這裡可以有很多種角度去解讀Cherri Bomb的意思
我的解讀是把"See what you like?" "We could have it all by the end of the night. Your money and power. My sinful delight." 看在一起
所以我是解讀成「看看你喜歡什麼, 你的錢跟勢, 我那帶罪惡感的歡愉, 夜晚結束前我們都能擁有自己要的」
4:53 ~ 4:59 押韻加上對字數(驕傲炫耀貌) 雖然沒說對稱的很好但是我盡力了XD
5:10 "raising Cain" 的典故我記得是來自聖經
Cain之所以大寫是因為他是人名, 他是聖經裡第一個「殺人的人」
因此raising Cain 現代常被拿來指「殺人者」或是「犯罪者」
感謝專區:
感謝Vincent及Lemonasty與我一起趕出這部影片
尤其感謝Lemonasty陪我從三更半夜打稿到天亮
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
進度報告跟日常分享用的IG : Weed99coco1
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
download中文翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
其實我們還是調整了不少東西
而且也多加了很多新發現的趣味註解OuOb
好作品絕對值得你再看一次
註解區:
結果我們的註解太多放不下
只好挪到底下留言區的置頂留言底下
感謝專區:
感謝翻譯組內的朋友幫忙校正中文流暢度
感謝非常有心觀眾提供我們細部修正的時間點&想法
感謝「楊才誼」於Part 1.告知我們the daughter of hell's own head honcho 意思應該是「地獄最高領導人的女兒」,honcho 在里語裡指最高領導人,並細心附上維基百科作為資料參考
*翻譯組的話*: 當初是我搞錯以為這是女主爸爸的姓還是名(女主爸爸的本名是Luficer路西法)
這將會在總集修正
感謝「李小黑」告知,「佛系翻譯」告知並細心附上官方資料網址
告知Cherri Bomb確實是叫Pentious爵士 "Edgelord" 而不是 "Egglord"
*翻譯組的話*:這裡我本來也有掙扎,但最後想說Egglord很符合現況就給他用下去了,結果被官方資料打臉
感謝「佛系翻譯」告知並附上資料片頭歌曲"I'm Always Chasing Rainbows"最後一句應該是"in hell"
*翻譯組的話*: 這太強了XD 我在翻的時候完全沒注意到這個
感謝「黃紅」於Part 3告知Husk應該是想說"full house"並且被打斷於"ho-",接著被送到旅館時講出"-tel?"
*翻譯組的話*: 我也在這掙扎了一下他到底是想打出four(四張)什麼還是full house(葫蘆)
本來我是看他最後丟桌上的牌不像葫蘆所以決定翻成四張,但黃紅的解說非常有道理,而且被傳走之後他確實是說"-tel" (聽得出 t 的發音),因此這塊的巧思也得以被翻譯出來,謝謝這位有愛又有心的觀眾
Sir Pentious 說"That hurt"的地方其實Vincent有跟我說Orz, 只是我那時候剛上片就沒有去改
感謝「Smugy」於Part 3提供意見,可以將 "lost cause" 改成「無藥可救」
*翻譯組的話*: 我原本對"lost cause"的認知是「沒有希望成功」、「沒機會成功」的事物,在被他告知後我有去查英文字典(中英字典有時候不夠廣,有時候要查全英文字典來看英文字典到底是如何定義這個字),最後重新審視這邊Alastor想表達的東西之後決定改成「無藥可救」更加流暢
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
download中文翻譯 在 免費「YouTube雙字幕」擴展套件,還能讓你下載「完整中英 ... 的必吃
但是如果影片本身沒有支援繁體中文字幕,就會顯示自動用機器翻譯的中文字幕。 「YouTube雙字幕」的字幕設定功能,就在原本的YouTube設定選單中,會多出:. ... <看更多>
download中文翻譯 在 Google 翻譯a04_語音翻譯功能_中文翻譯為英文和日文(手機版) 的必吃
互譯103 種語言的輸入內容• 觸控 翻譯 :複製任何應用程式中的文字,譯文隨即會顯示• 離線 翻譯 :未連上網際網路也能 翻譯 52 種語言• 即時鏡頭 翻譯 :使用 ... ... <看更多>