字首dis-開頭有分開、去除的意思,有哪些常用的單字也是dis開頭呢🤔~我們一起來看看今日的英語教學!
● distribute 分發;散布
● display 陳列;展示
● discriminate 區別;歧視
● disrupt 擾亂;中斷
● distract 使分心
● discard 拋棄;丟棄
● discern 看出;分辨
更多的英文學習小技巧都在ED 8月號🤩!
📢限量瘋搶空中美語雜誌📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ http://q.english4u.net/shopprod_ed
📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ http://q.english4u.net/shopprod_ed
#跟定AMC搞定ABC #空中美語 #美語教學 #英文學習
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 高校時代の友人(女2人)と 結婚以降数年ぶりに会った。 私は既婚小梨、Aは子供1、 Bは子供1、第二子臨月中。 どうもBは小梨である私に マウントをとりたいらしく、 Aと子育て談義を披露。 もちろん私は...
「dis意思」的推薦目錄:
- 關於dis意思 在 AMC 空中美語 Facebook 的精選貼文
- 關於dis意思 在 法語兔子 Facebook 的精選貼文
- 關於dis意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於dis意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
- 關於dis意思 在 [字辨] 字首dis與un的差別? - 精華區Eng-Class 的評價
- 關於dis意思 在 AMC 空中美語- 字首dis-開頭有分開、去除的意思 - Facebook 的評價
- 關於dis意思 在 被diss意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於dis意思 在 被diss意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於dis意思 在 diss是什麼意思? Slang流行俚語一點通#2 - YouTube 的評價
dis意思 在 法語兔子 Facebook 的精選貼文
🇫🇷 Comment refuser avec tact 如何婉轉拒絕?🇫🇷
🇫🇷 8月份A2線上課程加開班(請見底部資訊) 🇫🇷
___________________________________________
法國人真的很直接嗎?
通常法國人想說什麼就會說出來,但是當有人邀約去看電影或者吃飯時,法國人也不會太直接拒絕,以免傷害到別人喔。
所謂的「太直接拒絕」,是指使用到 « non » 這個字。直接說non非常傷人,在社交場合上一定要留意。為了避免失去朋友,以下讓我們來學學如何不說non又可以表達拒絕的意思吧!
👉 Je verrai 我再看看
Q : Tu m’accompagnes au cinéma samedi soir ? 周六晚你要陪我去看電影嗎?
A : Oui oui pourquoi pas ; je verrai si j’ai le temps. 好啊好啊,我再看看是否有空。
👉 Je t’appelle / On se tient au courant
我再打給你/我們保持聯繫
Q : Ca te dit un resto mercredi soir ?
週三晚一起吃個飯如何?
A : Pourquoi pas, on se tient au courant.
好啊,我們保持聯繫。
👉 Je m’organise et je te dis
我安排一下再跟你說
Q : Tu serais dispo demain pour aller boire un café ? 你明天有空一起去喝杯咖啡嗎?
A : Je m’organise et je te dis.
我安排一下再跟你說
情境測試題:
Q : On boit un verre ensemble demain soir ?
明天晚上一起去喝一杯吧!
A : Non. 不要 ❌
A : Non, j’ai pas envie. 不要,我不想 ❌
A : Je m’organise et je te dis.
我安排一下再跟你說 ✅
另外,在商店裡,若店員主動詢問是否需要協助,即使不需要,也不要說non哦!
Q : Je peux vous renseigner ?
有什麼可以幫助您的嗎?
A : Je peux regarder, merci.
我可以自己看,謝謝您。
剛到法國留學時,真是被法國人這些「婉轉的拒絕用語」弄得很頭大,搞不清楚對方到底是不是認真要約吃飯。或者明明人家已婉轉拒絕,我卻還抱持期待默默等候對方回覆。學會了這些場面話後就知道:凡是沒有訂下時間地點的約會都只是說說而已。😁
___________________________________________
昨天公布的8月份A2線上課程已滿員,為了讓更多有志於加強口說和寫作的同學也能加入,特別加開一個週日新班,課程規劃皆和上一班相同。歡迎同學報名。
🇫🇷 課程特色:
1. 3人即開班,上限5人,精緻小班制教學訓練同學勇敢開口說法語。
2. 課堂以口語練習為主,任何不熟練的句子都有老師即時翻譯,並且輸入在Google Meet的對話框中,立即複習跟讀,不必擔心跟不上。
3.每週有寫作練習,讓同學能夠在練習中加強聽力、拼字能力,並活用教過的文法和句型,再也不會背了一堆單字卻用不出來囉!
🇫🇷 課程資訊:
1.課程日期:2021/08/01~2021/08/22
2.課程時間:每周日下午13:30-15:30
3.課程軟體:Google Meet
4.課程人數:3-5人(剩餘名額3)
5.課程費用:1600元/人
若有任何問題都歡迎加老師LINE諮詢課程
期待和您一起上課!
Line帳號:shihweihg ✅
dis意思 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
#你曾經在法國的郵局覺得人生無望嗎
美食、古蹟、時尚品味,是法國在世人心中留下的美好印象...吸引各國人紛紛拜訪或駐足,朋友們的印象也是這樣嗎?!
不過在前往法國之前,最好還是要先知道法國這朵玫瑰帶刺的地方。一提到「法國人」,想必「高傲」這個詞,會是大家腦中閃過的前幾個字。確實也沒錯,法國人在某些方面確實是挺高傲。你們知道有哪些呢!?
「行政」繁瑣或許會是其中之一!😭
「行政」可以說是法國最為人詬病的地方。需要曠日廢時的與態度不親切的人員處理相當多細節,很容易就讓人悶得受不了。我們就先談談態度不親切的人員吧!尤其是郵局的員工,想搬到法國的朋友,一定要做好心理準備。郵局是跟生活息息相關的地方,但員工卻非常不友善,身邊的朋友也不乏會有各種被郵局雷的故事!
我有一位法國朋友,苦苦等不到她已經遲了兩個禮拜的包裹,儘管一整天守在家,仍然等不到快遞員來敲門。於是幾天前,她決定到郵局客訴及取回包裹。但是郵局人員卻說是我朋友的錯,並說他們正要重新寄送包裹,所以就算包裹就在郵局,我朋友也不能領走!而上述這些話的語氣當然也都是非常「傲慢、高傲」。這只不過是一個例子而已,類似的故事大家多少都會有一個...
朋友們呢?如果櫃檯人員態度很差,你們會怎麼做呢?
« Être aimable comme une porte de prison »「跟監獄的門一樣友善」:這個俚語意思是形容一個人態度很不友善、沒禮貌或是 « arrogant(e) »「高傲」!
「那個櫃檯人員態度真的很差,我當下真的無法保持冷靜。」
Ah, la France, ce pays merveilleux connu pour sa gastronomie, ses monuments et le sens de la mode de ses habitants. Beaucoup d’étrangers veulent habiter, au moins pour quelques temps, en France. Pas vous ?
Pourtant, avant d’aller s’installer dans le pays le plus visité du monde, il faut être averti de certains côtés négatifs. Je pense que si je vous demande quel mot vous vient à l’esprit quand je vous dis « Français », le mot « arrogant » serait en tête de liste. Cela est vrai, surtout dans un domaine bien précis. Vous savez lequel ?
L’administration. Clairement, l’administration, ce n’est pas le point fort de l’Hexagone. Entre les attentes interminables, la paperasse sans fin et l’amabilité des employés, on a vite besoin d’air. Parlons-en de l’amabilité des employés de bureaux administratifs. Parlons plus spécialement de la poste française. Je pense que si vous souhaitez vous installer en France, il faut vous y préparer mentalement. Les personnes travaillant dans ce lieu pourtant indispensable à la vie de tous les jours, ne sont pas les plus aimables qu’il soit et vous entendrez souvent des histoires autour de vous assez originales.
Une amie, il y a quelques jours, a voulu aller chercher un colis envoyé dans le bureau de poste, après deux semaines de retard et après que le coursier n’ai même pas essayé de frapper à sa porte, alors qu’elle était restée exprès chez elle toute la journée. En allant à la poste pour se plaindre et récupérer son colis, on lui a très clairement dit que c’était de sa faute et que, même si le colis était toujours là, ils allaient le renvoyer et qu’elle ne pouvait donc pas l’avoir. Tout cela, évidemment, sur un ton très… très arrogant. Ceci n’est qu’un exemple et tout le monde aura au moins une histoire du même genre à raconter.
Et vous ? Comment réagiriez-vous si la personne au guichet était très impolie avec vous ?
#法文邂逅
#情境法文
#可以不要去法國郵局嗎😂
🇫🇷🎉【每週一杰課|中高階線上】2小時,主題閱讀口說課!升級你的法語表達力!
朋友們!歡迎有B1以上口語能力的你,一起來挑戰你的文化主題討論力!累積大量主題語料庫,輕鬆快樂「聊」出好法文!
👉https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/
dis意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
高校時代の友人(女2人)と
結婚以降数年ぶりに会った。
私は既婚小梨、Aは子供1、
Bは子供1、第二子臨月中。
どうもBは小梨である私に
マウントをとりたいらしく、
Aと子育て談義を披露。
もちろん私はついていけない。
AとBはちょくちょく顔
合わせるんだから、
私のいる場でそれやるか?と思う。
まあこれは百歩譲って私の僻み?
もあるのかもしれん。
そのあと、旦那の話になり
私も旦那も夜勤接客業だと話すと
Bが
「夜勤って昼寝てるんでしょ?
意味わかんないよね」
と今度は夜勤dis。
お前の旦那だって昼夜交代
勤務やってんのに、
よくそんなこと言えるなと思ったし、
このご時世、夜間勤務に
そんな風に思ってるやつが
いるとは…と返す言葉もなかった。
馬鹿馬鹿しくて。
私の仕事も旦那の仕事も、
他人に後ろ指をさされる
ものじゃない。
学生時代から相手の心を考え
られない言動が多かったが、
結婚しても何も変わってない
んだなと思った。
専業のくせに旦那のことを
下に見てる言動も多くて、
理解に苦しむ。
久しぶりに会ったが、
二度と会うことはないだろう。
せめて子供たちが歪まず育つ
ようにだけ祈るわ。
書き込み
「せめて子供たちが歪まず
育つようにだけ祈るわ」
ホンネ
「ガキは性格歪め、育児に
苦労しちまえ」
人の考えを勝手にエスパー
してさも真実かのように
書き込む神経もわからんけどね
子供に罪はないだろ
何で逆ギレしてるの?
なんか貴方にも問題ありそうだ
性格が良くなさそうな
事だけはわかった
ドヤア
>>どうもBは小梨である
私にマウントをとりたいらしく、
Aと子育て談義を披露。
お前が勝手に劣等感を持って
て相手を上に見てるんだろ
でもそいつらが嫌いで見下さ
れたくないと
こういうことってそれまでの
関係性によって話の取り方も
だいぶ変わってくるし、
投稿者さんがそう感じたって
ことはどこかマウントを
取り合うような関係性なんだろうな
ただ、
「専業のくせに旦那のことを
下に見てる言動も多くて、
理解に苦しむ」
の一行で、
どっちもどっちだと思ったわ
結局、お互い自分or家族の
やってることの方がすげーと
言いたいだけなんだろ
子持ちが偉いって訳は無いけど、
貴女も人の気持ちを考えない
人だなって思った
>専業のくせに
これで仕事してる私偉い
専業は旦那の稼ぎで楽し
てるって思ってるんだよね?
貴女も友達も人の気持ちを
考えない人で 類は友を
呼ぶって本当なんだな
そもそも子供自身には関係
ない話だから
どう育つかは余計なお世話だろう
自分の思い込みが正義と
信じて疑わない人ほど面倒な
存在はない
投稿者叩きしないと気が済まない
そういう流れになったら乗るしかない
そういうとき投稿者に同意
すると自分に矛先を向け
られるのが怖いから同調しておく
こんな話題性が高いわけでも
ない匿名の掲示板で矛先が
向けられるのが怖いって
どんだけ豆腐メンタルなんだよ…
そんな恨みがましいこと
書くくらいなら自分の思った
こと書いたらいいと思うけど
に関してはネタかよ!
と突っ込みたくなるぐらいに
自分が悪い所を平然と書いてるからな
身近にいたら友達には
なりたくないタイプ
小梨と子持ちには大きな壁があるよね
どっちが悪いじゃなくて
仕方ない部分も出て来る
これからは小梨の友達と
つるむといいよ子供産むまで
多分分かり合えないと思うし
なぜ「子蟻」
(か小蟻か知らんけど)
と書かないのか
邪推するバカが声を大にして
自分の思い通りの展開に
しようとしているな
最近、フレネミー増えたよな
【フレネミー】
フレネミーとは、
「友を装う敵」のこと。
フレンド
(友)とエネミー(敵)
で作られた造語。
競争競争煽られて、その中で
何も考えず生きてくると
他人にマウントして優越感
感じることでしか自己肯定
できなくなる
106だけど
擁護しないほうがいいよ
変なのに絡まれるから
こんな匿名掲示板で性格
取り繕っても仕方ないから
本心で書いたけど
専業が良い悪いじゃなくて、
稼いでもらってる人の
おかげで食べれてるのに
感謝の念もないのが理解
できないんだよね
別に働き手に
へりくだれとかいうわけじゃないよ。
妻と夫は対等だと思うし
子育てしながら家事やって
大変なのはわかる
でも昼夜交替で働いてたり、
子供の相手してくれてたり
すげー色んなことやってくれ
てるのに、
それに対する気持ちが全く
見えないんだよね。
自分らは大変ーこんなにやっ
てるのにーっていうアピールばっかで
その場ではウンウン聞いてたわ。
旦那さんの仕事の話の時に、
大変だねーとか振ったけど、
それが仕事なんだから
当たり前じゃない?って反応。
で、人の旦那の仕事は
きっかりdisる。
子供いないから
わからないっていうのも
あるかもしれない
けど、いくら大変でも相手に
感謝できず、
人の仕事馬鹿にするような
奴とは友達になれないわ
どこに好きになれる要素があるの?
子育てでストレス感じ
てるから八つ当たりされたんだろう
そういうときに何言っても
無駄だから、
はいはいはいの対応で
正しかったと思う
一時的なものなら子育て
落ち着いてからまた
付き合えば良いけど、
もともとの性格なら縁切る
機会かもね 今後も不愉快な
こと言われるかもだし
墓穴を掘るタイプ
明らかに専業を見下しまくってて草
子持ちは自分の事しか見えてないから
子育ての話してるのは
嫌味ではないかもしれない
disはそいつらの性格が
悪いんだろう
>>専業が良い悪いじゃなくて、
稼いでもらってる人の
おかげで食べれてるのに
感謝の念もないのが理解
できないんだよね
専業主婦がいて安心して
育児を任せてられるし
帰ったら飯を作っててくれる
嫁がいるから頑張ってんだぞ
兼業なんか金がない旦那とか
いつまでも仕事に未練のある
女のやり方だろ
人には人の役割があるし
専業は必要だし尊敬するよ
1歳から日中は保育園に丸
投げみたいな子育ては育て
てる感ゼロじゃん
せめて小学生になるまでは
母親なり父親なりが手元で
キチンと躾たりするべきだよ
>>いくら大変でも相手に
感謝できず、
人の仕事馬鹿にするような
奴とは友達になれないわ
どこに好きになれる要素があるの?
お前が勝手に付き合って
勝手に友達付き合いしてるだけ
嫌なら最初から付き合うなよ
お前の言い分がガチならそれ
以外にも嫌な面は沢山あるだろ
それなのにお付き合い
(笑)ママ友(笑)
してるのはお前の意思
何につけても嫌なら縁を切れ
予想通りの展開になって笑える
おばさん達そろそろ
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/XVPJjXIQDZY/hqdefault.jpg)
dis意思 在 AMC 空中美語- 字首dis-開頭有分開、去除的意思 - Facebook 的必吃
字首dis-開頭有分開、去除的意思,有哪些常用的單字也是dis開頭呢 ~我們一起來看看今日的英語教學! ○ distribute 分發;散布○ display 陳列;展示○ discriminate ... ... <看更多>
dis意思 在 被diss意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的必吃
2018年8月9日· 現在不少饒舌歌手,甚至網路文章會出現這三個英文字母「skr」。 這是什麼意思?skr、diss 中文意思是?一分鐘搞懂skr跟diss! | 全民學英文2019年8月 ... ... <看更多>
dis意思 在 [字辨] 字首dis與un的差別? - 精華區Eng-Class 的必吃
我看了字首字根的書
書上說un=not
dis=not
那為什麼disconnected(斷線的)與unconnected (無連線的)
是不同的意思呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.251.218
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: AyeTemplar (桐思呢喃) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字辨] 字首dis與un的差別?
時間: Tue Aug 29 22:15:47 2006
dis-用以表示狀態的改變,
"使"原本人們所喜好的狀態(正面)變成不喜好的狀態(負面)
un-所表達的則是停留在負面的狀態
如:
connect\disconnect\unconnect
able\disable\unable
ease\disease\unease
.
.
可發現dis-再加另一單字所形成的字多半可作為動詞,
因為牽涉到狀態的改變
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.129.29
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Majestic (School of rock) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字辨] 字首dis與un的差別?
時間: Tue Aug 29 19:18:34 2006
這就是奧妙所在!
君不見 easy 代表的是 容易
那 easy 加一個 un 不就變成了 "不容易" 嗎?
非也! uneasy 跟 easy 不可做正反義解!
所以 英文 有通則 當然也有例外
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.248.136
... <看更多>