看你能不能拍得比柏妤還生動😏
相機📷記憶卡都不夠了啦!
#timefortaiwan #yilan
我在閱讀幾米的繪本,有個地方把它變真實了..
I'm reading Jimmy’s picture book.There is a place makeing the story real
這裡就是宜蘭!It’s Yilan!
2016-2017 Episode 37 Lanyang Plains one day tour(2)/宜蘭文化之旅
幾米是台灣著名的插畫家,他的繪本被翻成十多種語言,暢銷全世界,原本紅磚建築的宜蘭火車站,加入幾米插畫的夢幻元素後,像魔法般搖身一變,成了全台灣最可愛的火車站
Jimmy is a famous Taiwanese illustrator. His charming picture books have been translated into more than ten languages and are sold all over the world. Yilan Train Station used to have a plain brick exterior, but as if with the magic of Jimmy, it’s been turned into Taiwan’s cutest train station.
我覺得在這裡等車的人,一定常常會錯過時間,因為他們實在是太可愛了!
I think the passengers waiting here must always get the time wrong, since they are so cute!
宜蘭火車站左側的舊宿舍區,現在被規劃成幾米公園,不管你有沒有讀過他的繪本,走進這個色彩繽紛的想像世界裡,一定都會跟我一樣,到處拍個不停
The old dormitories on the left side of the station have been repurposed as Jimmy Square. Whether or not you’ve read his books, if you walk into this colorful dream world you’ll be like me, unable to stop moving.
如果透過翻譯器,翻這個森林公園的名字,會是這樣發音...
If you have Google translate the name of the park, you will come out like
SE:Du Du Dang
但這是一首傳統的宜蘭民謠,所以我們要用當地人的發音,呿~呿噹~森林~DuDang~沒錯,這裡是呿呿噹森林!~ !
But the name is from a traditional Yilan song, so I’ll use the local pronunciation, Du~Du~Dang~ That’s right! Du Du Dang Forest!
另一個不可不拍的景點,位於火車站的對面,幾米繪本裡的星空列車,翱翔在14公尺高的鋼骨森林裡,坐在上面是什麼心情,遊客們應該都會各自想像。
Another unmissable photo opportunity lies across from the train station, where Jimmy’s Starry Starry Night Train hangs 14 meters up in the air under a forest of steel beams. The feeling of being able to sit up there must be different for every visitor.
說到傳統,宜蘭有一種特有的飲料,流傳了二百多年,叫做紅露酒,是採用紅麴及糯米發酵釀製而成的一種糧食酒,在清朝即為宜蘭鄉民所飲用,至今縣政府不但為它舉辦「宜蘭縣酒節」的活動,更把它定為“縣酒”,這可是全台灣的創舉,可見紅露酒,在宜蘭人心中有很重要的地位。
Speaking of tradition, Yilan has a special drink that’s been passed down for over two hundred years. It’s a type of red cordial called “hungluh chiew”. The Yilan County government holds festivals for the beverage, which it’s even designated as the official county drink. As the first drink in Taiwan to be recognized like that, it’s easy to see that “hungluh chiew” holds a special place in the hearts of the people of Yilan.
紅露酒的原料是紅麴米和糯米,宜蘭人暱稱它為“紅酒”,我 現在就來喝喝看,它跟真的紅酒有什麼不一樣...
The ingredients in an-chiew are red yeast rice and sticky rice. The people of Yilan have nicknamed the drink “red wine.” I’m going to have a drink, to see how it’s different from real red wine.
感覺很順口,很醇厚,而且還會回甘,還不賴
It’s smooth,mellow and has sweet aftertaste ,Not bad
紅露酒是宜蘭酒廠的明星商品,這間建於西元1909年的酒廠,除了有美酒可以品嚐之外,園區裡日治時期的建築,更是遊客們不能錯過的重點。像這棟行政大樓,融合西洋與和風式的風格,玄關處有著哥德式的圖飾,另一側人事室有著和風式的立面,極具歷史韻味,還曾被入選台灣百大歷史建築
“hungluh chiew” is the star product of Yilan Distillery, which was built in 1909. The distillery offers a range of delicious drinks to taste in the surrounding of some beautiful Japanese-era architecture. Tourists shouldn’t miss it! For example this building is the distillery’s administrative office, which blends western and Japanese architectural influences. It was even listed as one of Taiwan’s 100 most notable old buildings.
真的好美哦,看的我都“醉”了...
It’s so beautiful, that I almost feel “drunk” looking at it…
除了釀酒,宜蘭人還用紅麴研發很多美食
Aside from being used in distilling alcohol, red yeast rice is part of many innovative Yilan foods.
我點了幾樣食物,都是利用紅麴製作的,有紅麴米糕、紅麴香腸以及紅露酒蛋,馬上來試吃看看
I just order several kinds of food,they’re all made out of red yeast,rice cakes,sausage and Hungluh Chiew boild egg,let’s have try…
好多汁。Juicy 這也好吃。Yummy
或者可以,來試試這個消消暑,紅露桂圓米糕冰,有機會的話,你也可以親自來感受一下,我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見
Or you may have this to cool of in summer,Hungluh Chiew rice cake popsicle, If you have a chance, you should definitely come and try it, I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Ciao~see you next time.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization. Dear WHO, I’m not sure if yo...
designated pronunciation 在 阿滴英文 Youtube 的最讚貼文
Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization.
Dear WHO, I’m not sure if you’ve noticed, but a lot of your members have been voicing support for the inclusion of Taiwan in the WHO.
Since the novel coronavirus outbreak was designated as a global health emergency, core WHO members and their heads of state and officials, including Justin Trudeau, Shinzo Abe, 7 American senators, and the European Union (and more), have called on you to grant at the very least observer status to Taiwan. Having said that, I feel like as a Taiwanese citizen, it’s imperative that we also speak up for ourselves.
Disease knows no boundaries. Taiwan’s participation in the WHO is crucial not just to Taiwan but also to the world. A concerted, global effort is the only way to ensure the health and welfare of everyone. The coronavirus that began in Wuhan, China, has already spread to other regions and countries, excluding Taiwan could make it a "blind spot" in the international response to the disease.
Additionally, back in 2003, the SARS outbreak resulted in 73 lives taken in Taiwan. If we had been included in the WHO back then, we would’ve had better understanding of the virus and maybe, who knows, more lives could have been saved.
But we’re not just here playing the victim here, Taiwan can help. Taiwan’s healthcare system is lauded as among the best in the world, and our medical standards are generally on par with top global countries. The inclusion of Taiwan in world health assemblies and events would enable it to share its invaluable experiences in combating SARS, Ebola and other pandemics, helping countries around the world, including China. With our universal health coverage, health emergency response, and professional medical training, Taiwan can benefit the world.
Now you might say, Taiwan’s already represented by China in the WHO, but Taiwan’s geological separation and its independent disease control system and air traffic management provide further justification to why the WHO must take different approaches to Taiwan and China amid the coronavirus outbreak.
Also, given our proximity, Taiwan is at the very frontline battling this coronavirus from China, and we are skilled, determined, and equipped with past experiences combating different viruses. Excluding us is putting close to 24 million lives and the global population at risk.
As a Taiwanese, as a member of the global community, I am asking you on behalf of the world to include Taiwan. By allowing our participation in the WHO, you will be realizing the organization’s vision of health as a basic human right and health for all without exception. Thank you for your time.
-
大家好,我是阿滴,我是一名來自台灣的 YouTuber。這是給世界衛生組織的一封公開信。
親愛的世界衛生組織,不知道你們有沒有注意到,貴組織最近有越來越多成員在聲援台灣成為世衛的一分子。在新型冠狀病毒被列為全球衛生緊急事件後,世衛核心會員國的元首和官員們,包括加拿大總理杜魯道、日本首相安倍、七位美國參議員,和歐盟(以及其他代表)等等,皆紛紛站出來呼籲讓台灣至少能以觀察員的身份參與世界衛生組織。說到這裡,身為一個台灣人,我認為我們也必須站出來替自己發聲。
疾病的肆虐是無視國界的。台灣能否參與世界衛生組織不僅對我們重要,對全世界也很重要。全球團結一致、齊心協力,才能最有效的保障所有人的健康與福祉。從中國武漢開始的冠狀病毒疫情已擴散到其他地區與國家,將台灣排除在世界衛生組織外將造成國際上防疫的「盲點」。
此外,2003年爆發的SARS疫情,造成台灣失去了73條性命。如果我們當初有在世界衛生組織內,對於病毒就能有更深入的了解,而或許,就會有更多人因此得救了。
然而,我們並不是要博取同情,而是想讓世界知道台灣能幫上忙。台灣擁有全球最佳的健保制度,還有與其他先進國家並駕齊驅的醫療水準。如果讓台灣參與世界衛生組織,我們將有機會分享對抗SARS和其他流行疾病的寶貴經驗,進一步幫助世界各國,包括中國。透過我們的全民健康覆蓋、衛生應急響應,和專業的醫療訓練,台灣能幫助全世界。
不過,你可能會說,中國已經代表台灣參加世界衛生組織了。但是,台灣在地理位置的區隔下有獨立的疾病控管系統和航空交通管制,這說明了為什麼世界衛生組織在處理冠狀病毒的疫情時更應該對台灣和中國採取不同的應對方式。
同時,台灣跟中國就在隔壁,台灣站在對抗新型冠狀病毒的最前線,且我們有能力、有決心,也有對抗不同病毒的豐富經驗。將我們排除在外,即代表忽視將近2400萬的台灣人民與全球人口的生命安全。
身為一個台灣人、同時也是全球人民的一分子,我向你們請求讓台灣加入世界衛生組織。讓我們參與,即是實踐貴組織的願景:健康是基本人權,沒有人該被排除在外。謝謝你們的時間。
-
Behind the Scenes
https://youtu.be/-I6Co7q2wvA
References
http://www9.who.int/about/mission/en/
https://www.mofa.gov.tw/en/News_Content3.aspx?n=E641F7FF2AE058A1&sms=49FF69F409088525&s=E2EAB62FC6165C63&fbclid=IwAR1CAuYHEUWFQBCnC5E7zfRKnh6sR7E_Ir0qgfuT0TBHkJ6e_7XxkgZQAZk
https://www.youtube.com/watch?v=e_WRJzk22pE
Video credits
Script revision: Eric's English Lounge
Pronunciation revision: Columbus
Sound effects & mix: DJ Hauer