#EZTALK #你不知道的美國大小事
#圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
#dish跟plate在英國是不同東西
🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽
1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
2⃣ Revenge is a dish best served cold
3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
4⃣ dish the dirt (on); dish on
--
When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。
You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)
Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。
As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。
Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
criticize用法 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳貼文
《片語筆記可以這樣做 I》
有些片語有很多意思,建議在背的時候,不要把所有的中文意思都寫在旁邊,因為這並不能幫助你記憶。藉由上下文或例句來理解,才可以透過情境,更了解片語的用法。片語筆記可以這麼做,將同義單字寫在旁邊,在不透過中文的情況下,以便立即了解片語意思。
舉凡take off 此片語,就有好多意思,它有「脫去」、「起飛」、「休假」、「離開」、「取消」、「模仿」...等意思,強烈建議學員,還是要藉由閱讀的輔助,才能夠有效記得片語,以方便日後運用在日常對話中。
.pass on (skip) 略過
.fall in with (accept) 同意;接受(提議)
.pick up (answer) 接(電話)
.kick back (relax) 放鬆
.take off (depart) 離開
.be with (agree) 同意
.get over (overcome) 克服
.break it off (end a relationship) 終止關係
.come at (try) 向...衝去(嘗試)
.drift off (fall asleep) 漸漸入睡
.cut out (remove) 去除
.get out (escape) 逃出
.carry on (maintain) 繼續
.come up (rise) 升起
.get down on (criticize) 對...產生厭惡(批評)
#英文筆記
criticize用法 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
《片語筆記可以這樣做 I》
有些片語有很多意思,建議在背的時候,不要把所有的中文意思都寫在旁邊,因為這並不能幫助你記憶。藉由上下文或例句來理解,才可以透過情境,更了解片語的用法。片語筆記可以這麼做,將同義單字寫在旁邊,在不透過中文的情況下,以便立即了解片語意思。
舉凡take off 此片語,就有好多意思,它有「脫去」、「起飛」、「休假」、「離開」、「取消」、「模仿」...等意思,強烈建議學員,還是要藉由閱讀的輔助,才能夠有效記得片語,以方便日後運用在日常對話中。
.pass on (skip) 略過
.fall in with (accept) 同意;接受(提議)
.pick up (answer) 接(電話)
.kick back (relax) 放鬆
.take off (depart) 離開
.be with (agree) 同意
.get over (overcome) 克服
.break it off (end a relationship) 終止關係
.come at (try) 向...衝去(嘗試)
.drift off (fall asleep) 漸漸入睡
.cut out (remove) 去除
.get out (escape) 逃出
.carry on (maintain) 繼續
.come up (rise) 升起
.get down on (criticize) 對...產生厭惡(批評)
#英文筆記
criticize用法 在 的天王山之戰,決賽中雙方有來有 - Facebook 的必吃
cheat" 常見用法除了「作弊」,也可以用在「感情出軌」。 . "criticize" 為「批評」,若是「公開抨擊」可以稱做"outspoken criticism","back ... ... <看更多>