White Paradise
•
LOCK CHUCK was such a nice find near my hotel in Guangzhou. Exhausted from shooting around the city and needing to duck out of the rain, I was greeted with such warmth by the owner Chuck and his staff. The cafe's hospitality and laid back vibes seemed to be a contradiction to the multiple "Delay No More" signs displayed there... against the original English meaning hinting at a sense of urban hustle...and against the Cantonese twist that sounds like a strong insult to one's mother. What was also amazing was how I met 3 fellow photographers there, all of whom didn't know each other. There's something magical about this space, and I hope I'll get to visit again soon.
https://www.instagram.com/p/BXfdR0DjT7k/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅umino ASMR,也在其Youtube影片中提到,Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate. People who don't understand Japanese can't understand wh...
contradiction meaning 在 Molly Lin Facebook 的精選貼文
Something is different this year…
We're gonna make our dreams bigger…
Please 'share' and 'like' NeKo Jam
今年開始,會很不一樣…
我們不再是多年前吵吵鬧鬧的那群女生,
大家各自長大成熟了,多了些歷練,
時間好像帶走了些人事物但卻帶不走我們。現在。想一起。玩音樂。想一起
做些什麼。
以前不能完成的,我們會讓它實現!
《 NekoJam妮可醬介紹》
自日文的貓Neko發想,這種優雅又充滿衝突的生物,就像女孩們拿著樂器隨性即興(Jam)彈奏出那麼點個性音符。
由主唱小斯、貝斯手Molly、吉他手小薇、鼓手Kim和鍵盤手Ching五人所組成的女子樂團妮可醬,在睽違四年後以全新面貌及音樂風格再度出發,從流行搖滾轉型為明亮DnB、Trip-Hop和電氣搖滾,要帶給你多重音子刺激的無限想像氛圍,快點放下矜持,拋開約束,隨著音樂的直覺跟著一起搖擺!
NEKO, meaning "cats" in Japanese, is an extraordinarily elegant species full of absurd contradiction – a feature that accords with the image of girls with instruments JAMming chords of character and charisma. NekoJam, a 5-girl band, comprises Sandra the vocalist, Molly the bassist, Vinny the guitarist, Kim the drummer, and Ching the keyboardist. Reuniting after a 4-year time-off , the refreshed group embraces brand-new music genres, transforming from Pop-Rock into the delightfully bright mixture of DnB, Trip-Hop, and Electro-Rock. Immersed in the pervasively border-free vibe of imagination, everyone is to drop the guard, loosen up the defence, and swing intuitively with the sound in the air!
contradiction meaning 在 umino ASMR Youtube 的最佳貼文
Hello, I am umino.Thank you for watching this video.This description uses Google Translate.
People who don't understand Japanese can't understand what I'm talking about in this video. So I will explain it in the summary column.
日本語が分からない人はこの動画で私が喋っていることが全く理解できないと思う。なので概要欄の方で説明をします。
This time, I used my nails to clean my ears. To tell the truth, it's no good, but it's not so different from the sound of cleaning your ears with your fingers. Everyone will have noticed. But there are some things you shouldn't say.
今回の動画は爪で耳かき。これを言ったらおしまいなんだけど、指で耳かきするのとあまり変わらない。みんな薄々気付いているだろう。でも言わない方がいいこともある。
It's also useless to say this, but it's boring because this video only cleans my ears. You can lie down on your screen and sleep right now. I can only say this. Most people don't want ASMR videos to be interesting, so don't worry about that.
あとこれも言ったらおしまいなんだけど、この動画は淡々と耳かきしてるだけだからつまらないよ。今すぐ画面を伏せて寝ていい。これだけは言える。大体の人はASMR動画に面白さを求めてる人は誰もいないだろうからそんなことはどうでもいいや。
Overseas viewers reading this subtitle, why not sleep early? Can you sleep soundly after reading the subtitles? The contradiction of listening to a sound that makes me sleepy while reading a lot of text while bathing in the light of a smartphone. I don't understand the meaning anymore.
この字幕を読んでいる海外の視聴者さん、「暇ですね」。字幕を読んだ後にぐっすり眠れますか?スマートフォンのライトを浴びながら、たくさんの文字を読んでるのに、眠くなる音を聴くという矛盾。もう意味が分からないですよ、私は。
How long does it take for everyone to go to bed after going to bed? I'm sure many people have messed with their smartphones and watched Twitter or Instagram for about 30 minutes. Sleep soon.
みんなはベッドに入ってから寝るまでに何分くらいかかる?スマホをいじって、ついついTwitterかInstagramを見て、30分くらい経ってるなんて人もたくさんいるだろう。早く寝ろ。
It seems that some people spend too much time searching for ASMR videos to sleep and can't sleep. It doesn't make sense. It is more likely that the quality of sleep will improve if we stop cultivating new things and repeat the favorites we have heard so far.
寝るためのASMR動画を探すことに時間をかけすぎて、眠れなくなる人もいるらしい。本末転倒ではないか。もういっそのこと新規開拓をやめて、今まで聴いてきたお気に入りをリピートしていた方が睡眠の質が上がりそうだ。
By the way, there was something I wanted to talk about fingers. Does everyone overseas pick up booger? I used to talk about the telop in the video a long time ago, but I didn't hear it from people overseas, so I asked.
そういえば指について話したいことがあったんだ。海外のみんなは鼻くそをほじりますか?昔、動画内のテロップで話したことなんだけど、海外の人には聞いてなかったので聞いてみた。
You who want to say, "It's not your finger, it's your nose." I know what I mean, but premature ejaculation is a problem. "How do you pick a booger? Yes, a finger." It seems that people can't talk to people who use cotton swabs or gloves only to pick a booger. I don't think he'll watch a video that uses his fingers to clean his ears.
「指じゃなくて鼻の話じゃねえか」と言いたいそこのあなた。言いたいことは分かるが早漏は困るよ。「鼻くそはどうやってほじる?そうだ、指だ。」鼻くそをほじるためだけに綿棒を使ったり、手袋をはめる人とは話が合わなそうだ。そんなやつが指を使って耳かきする動画を見るんじゃねえ。
People overseas have a higher image of nose than Japanese people. I got interested. Isn't there a lot of dust on the nose if the nose is tall? When.
海外の人は日本人に比べたら鼻が高いイメージがある。私は気になってしまった。鼻が高いと溜まる鼻くその量も多いのではないのか?と。
Please tell me if you enjoy picking booger at the end of the day, or if you just pick up your booger on the go.
一日の終わりに鼻くそをほじるのが趣味のあなたや、人目を忘れてほじっちゃうホジラーのあなたも教えてください。
Actually, there was a very important question overseas as to whether or not to clean the ears, but it was too late to remember, so I will ask another time.
本当は海外では耳かきするのかという非常に重要な疑問があったのだが、今思い出してしまったので別の機会に聞くことにする。
Good night.
おやすみの。
イヤホンまたはヘッドホンをつけてお楽しみください。もし動画が良かったら高評価を押していただけると励みになります。
SNS
Twitter: https://goo.gl/Y9uFpW
Twitter(通知用): https://goo.gl/WHEa8c
Instagram: https://goo.gl/sL8M1r
サブチャンネル: https://goo.gl/C7yDgn
無劣化音声の購入はこちらから
https://bit.ly/2ktOOjm
Copyright © 2017 UMINO ASMR All Rights Reserved.
contradiction meaning 在 What is CONTRADICTION? What does ... - YouTube 的必吃
... <看更多>