今日教大家整
📌炸乳鴿
📌沙翁
📌韓式泡菜
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
2020 10月25日Live 中英對照食譜
再一次謝謝義工團,好彩有你地,
完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘
----------------------------------------------------------
📌燒乳鴿
材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻
醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙
上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙
脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙
做法:
1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻
2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘
3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘
備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘
鴿腳不要關節位剪(會縮)
English Version
Fried Pigeon
(YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.)
Ingredients:
Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken)
(young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.)
(Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.)
Marinate ingredients for 3 pigeons:
(divide the measurements according to the size of your pigeon)
Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg)
White pepper - ½ tsp
Sugar - 1 ½ tbsp or more
Salt - 1 ½ tsp
Cooking wine - 1 tbsp
Dark soya sauce - 1 tbsp
Light soya sauce - 1 tbsp
Crispy skin mixture ingredients:
Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy)
Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar)
White vinegar - 1 tbsp
Methods:
1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well.
2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1.
3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well.
4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes.
5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time.
6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well.
7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F).
Adjust the time according to the size of your pigeons.
-------------------------------------------------------------
📌韓國泡菜
大白菜 1棵
白蘿蔔 少許(切絲)
紅蘿蔔 少許(切條)
蔥 1 棵
中國韭菜 數條
鹽 1 茶匙 (調味用);
大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條)
蘋果 1/4 個 (切大粒)
雪梨 1/4 個 (切大粒)
蒜頭 1個(去衣)
洋蔥 1/4 (橫切幾刀)
白醋 2-3湯匙
魚露 2湯匙
黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減)
生薑蓉 1湯匙
韓國辣椒醬 2湯匙
韓國辣椒粉 4湯匙
芝麻 (炒香)大約1/4s杯
做法:
1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用.
2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內.
3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內.
4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,.
5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味
Kimchi
(YouTube video starts at 20:40)
Ingredients:
Napa cabbage - 1 head
White radish - cut into strips
Carrot - cut into strips
Green onion - cut into chunks
Chives - cut into chunks (do not add too many chives)
Salt - enough to marinate
Marinate ingredients:
Apple - ¼
Pear - ¼ (best to use Asian pear)
White onion - ¼
Garlic - 1 bulb (remove skin)
White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste)
Fish sauce - 2 tbsp
Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste)
Korean red hot pepper paste - 2 tbsp
Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste)
Salt - 1 tsp (adjust to your taste)
Grated ginger - 1 tbsp
White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant
Methods
1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside.
2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid.
3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside.
4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside.
5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside.
6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed.
7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become.
__________________________________
甜品_沙翁
📌高筋麵粉 50克
📌低筋麵粉 50克
📌糯米粉 20克
📌牛奶150克
📌水 50克
📌菜油 4湯匙
📌蛋4 隻
📌糖 1 茶匙
📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用*
📌鹽 半茶匙
做法:
1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾
2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽
3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌
4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪)
5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆
6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻
7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙
8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開
9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成!
Chinese Sugar Egg Puffs
(YouTube video starts at 43:15.)
Ingredients:
Water - 50ml
Milk - 150ml
Vegetable cooking oil - 4 tbsp
Sugar - 1 tsp
Salt - ½ tsp
Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time)
Bread flour - 50g
Cake flour - 50g (also known as low gluten flour)
Glutinous rice flour - 20g
Toppings:
Icing sugar - a bowl
Cinnamon powder, optional - a small dish
Methods:
1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils.
2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat.
3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later.
Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk.
4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles.
5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside.
6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside.
7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape.
8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside.
9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅自在生活Carol,也在其Youtube影片中提到,歡迎參訪 Carol 自在生活 BLOG http://caroleasylife.blogspot.com/ 歡迎訂閱 Carol自在生活頻道 https://www.youtube.com/user/caroljay01/featured 免揉芝麻蔥香大餅。No-Knead s...
「chinese sesame bread」的推薦目錄:
- 關於chinese sesame bread 在 肥媽 Maria cordero Facebook 的最佳解答
- 關於chinese sesame bread 在 政變後的寧靜夏午 Facebook 的最佳解答
- 關於chinese sesame bread 在 MASAの料理ABC Facebook 的最佳解答
- 關於chinese sesame bread 在 自在生活Carol Youtube 的最佳解答
- 關於chinese sesame bread 在 Cate Food Travel 凱特食旅 Youtube 的最佳解答
- 關於chinese sesame bread 在 Cate Food Travel 凱特食旅 Youtube 的最佳貼文
chinese sesame bread 在 政變後的寧靜夏午 Facebook 的最佳解答
The History of Vietnamese Traditional Culinary (Phở). 🇻🇳
Pho is a Vietnamese soup consisting of broth, rice noodles (bánh phở), herbs, and meat (usually beef) (phở bò), sometimes chicken (phở gà). Pho is a popular food in Vietnam where it is served in households, street stalls and restaurants countrywide. Pho is considered Vietnam's national dish.
Pho originated in the early 20th century in northern Vietnam, and was popularized throughout the world by refugees after the Vietnam War. Because Pho's origins are poorly documented, there is disagreement over the cultural influences that led to its development in Vietnam, as well as the etymology of the name. The Hanoi (northern) and Saigon (southern) styles of pho differ by noodle width, sweetness of broth, and choice of herbs.
Pho likely evolved from similar noodle dishes. For example, villagers in Vân Cù say they ate pho long before the French colonial period. The modern form emerged between 1900 and 1907 in northern Vietnam, southeast of Hanoi in Nam Định Province, then a substantial textile market. The traditional home of pho is reputed to be the villages of Vân Cù and Dao Cù (or Giao Cù) in Đông Xuân commune, Nam Trực District, Nam Định Province.
Cultural historian and researcher Trịnh Quang Dũng believes that the popularization and origins of modern pho stemmed from the intersection of several historical and cultural factors in the early 20th century. These include improved availability of beef due to French demand, which in turn produced beef bones that were purchased by Chinese workers to make into a dish similar to pho called ngưu nhục phấn. The demand for this dish was initially the greatest with workers from the provinces of Yunnan and Guangdong, who had an affinity for the dish due to its similarities to that of their homeland, which eventually popularized and familiarized this dish with the general population.
Pho was originally sold at dawn and dusk by itinerant street vendors, who shouldered mobile kitchens on carrying poles (gánh phở). From the pole hung two wooden cabinets, one housing a cauldron over a wood fire, the other storing noodles, spices, cookware, and space to prepare a bowl of pho. The heavy gánh was always shouldered by men. They kept their heads warm with distinctive, disheveled felt hats called mũ phở.
Hanoi's first two fixed pho stands were a Vietnamese-owned Cát Tường on Cầu Gỗ Street and a Chinese-owned stand in front of Bờ Hồ tram stop. They were joined in 1918 by two more on Quạt Row and Đồng Row. Around 1925, a Vân Cù villager named Vạn opened the first "Nam Định style" pho stand in Hanoi. Gánh phở declined in number around 1936–1946 in favor of stationary eateries.
In the late 1920s, various vendors experimented with húng lìu, sesame oil, tofu, and even Lethocerus indicus extract (cà cuống). This "phở cải lương" failed to enter the mainstream.
Phở tái, served with rare beef, had been introduced by 1930. Chicken pho appeared in 1939, possibly because beef was not sold at the markets on Mondays and Fridays at the time.
With the partition of Vietnam in 1954, over a million people fled North Vietnam for South Vietnam. Pho, previously unpopular in the South, suddenly became popular. No longer confined to northern culinary traditions, variations in meat and broth appeared, and additional garnishes, such as lime, mung bean sprouts (giá đỗ), culantro (ngò gai), cinnamon basil (húng quế), Hoisin sauce (tương đen), and hot chili sauce (tương ớt) became standard fare. Phở tái also began to rival fully cooked phở chín in popularity. Migrants from the North similarly popularized bánh mì sandwiches.
Meanwhile, in North Vietnam, private pho restaurants were nationalized (mậu dịch quốc doanh) and began serving pho noodles made from old rice. Street vendors were forced to use noodles made of imported potato flour. Officially banned as capitalism, these vendors prized portability, carrying their wares on gánh and setting out plastic stools for customers.
During the so-called "subsidy period" following the Vietnam War, state-owned pho eateries served a meatless variety of the dish known as "pilotless pho" (phở không người lái), in reference to the U.S. Air Force's unmanned reconnaissance drones. The broth consisted of boiled water with MSG added for taste, as there were often shortages on various foodstuffs like meat and rice during that period. Bread or cold rice was often served as a side dish, leading to the present-day practice of dipping quẩy in pho.
Pho eateries were privatized as part of Đổi Mới. Many street vendors must still maintain a light footprint to evade police enforcing the street tidiness rules that replaced the ban on private ownership.
________________
Admin_MZA
©️ Respective Owner(s)
chinese sesame bread 在 MASAの料理ABC Facebook 的最佳解答
利用半成品的過年料理做出來創意和風洋食。
總共有3道,都超級好吃的!
準備年菜大家不要太累,
好好休息享受美味喔~!(๑˃̵ᴗ˂̵)و
【獅子頭白醬漢堡煮】
肉団子のクリーム煮込みハンバーグ
[ 2~3人份 ]
獅子頭 Meat balls—6個
鴻禧菇 Shimeji mushrooms—50g
洋蔥 Onion—1/4個
奶油 Butter—2小匙
牛奶 Milk—300cc
高筋麵粉 Bread flour—25g
花椰菜 Broccoli—8~10粒
鹽巴&黑胡椒 Salt & black pepper—適量
【長崎風炒蘿蔔糕&野菜】
大根もちと野菜の黒酢炒め
[ 2~3人份 ]
蘿蔔糕 Daikon cake—200g
高麗菜 Cabbage—100g
洋蔥 Onion—1/8個
豌豆(汆燙) Snap peas—5~6片
紅蘿蔔 Carrot—20g
乾燥香菇 Dried Shitake mushrooms—2片
鹽巴&黑胡椒 Salt & black pepper—少許
[ 和風醋醬汁 ]
清酒 Sake—1大匙
砂糖 Sugar—1小匙
醬油 Soy sauce—1大匙
日式高湯 Dashi—100g
鹽巴 Salt—1/4小匙
黑醋 Vinegar-1大匙
麻油 Sesame oil—1小匙
太白粉 Potato starch—2小匙
白芝麻 Whit sesame—少許
【北海道風水餃咖喱湯】
餃子のカレースープ
[ 2~3人份 ]
水餃 Chinese dumplings—6個
洋蔥 Onion—1/4個
高麗菜 Cabbage—100g
蘑菇 Mushrooms—5~6粒
四季豆 Green beans—3~4支
咖哩粉 Curry powder—2大匙
日式高湯 Dashi—500cc
醬油 Soy sauce—2小匙
味淋 Mirin—1大匙
鹽巴 Salt—適量
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-�*MASAの和風創意年菜 >>https://goo.gl/1nkQUK
到樂天FB粉絲團抽MASA料理商品歐!
【年前保證到貨截單時間】
東門御園坊獅子頭>>https://goo.gl/kJjnd6
※1/18訂購保證年前到貨
木木言己蘿蔔糕>>https://goo.gl/h7QHBW
※1/27訂購保證年前到貨
秝秝飽滿手工水餃>>https://goo.gl/2y6FSU
※1/21訂購保證年前到貨
*瓦斯爐:日本岩谷Iwatani-slim
https://www.rakuten.com.tw/…/rakutenb…/product/twrk-CB-AS-1/
*刀子:日本製柳宗理18cm不鏽鋼廚刀
https://www.rakuten.com.tw/…/rakutenbuy/product/twrk-YN-003/
*BGM:甘茶の音楽工房
*BGM:PremiumBeat-Studio Le Bus
*BGM:PremiumBeat-Joe Sacco
chinese sesame bread 在 自在生活Carol Youtube 的最佳解答
歡迎參訪 Carol 自在生活 BLOG
http://caroleasylife.blogspot.com/
歡迎訂閱 Carol自在生活頻道
https://www.youtube.com/user/caroljay01/featured
免揉芝麻蔥香大餅。No-Knead sesame scallion pan bread
份量 : 約 4人份
材料 :
a.
中筋麵粉 300g
鹽 1/2茶匙 (約2g)
速發乾酵母 1/2茶匙 (約2g)
水 215g
b.
青蔥 50g
油 15g
鹽1/2茶匙 (約2g)
白胡椒粉 1/4茶匙
c.
熟白芝麻 2茶匙
Chinese sesame scallion pan bread
serves : 4
Ingredients :
a.
300g plain flour flour
1/2t salt
1/2t instant yeast
215g water
b.
50g Scallion
15g Vegetable oil
1/2t salt
1/4t White pepper
c.
2t Sesame
「Twin Musicom」創作的「Italian Afternoon」
是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
演出者:http://www.twinmusicom.org/

chinese sesame bread 在 Cate Food Travel 凱特食旅 Youtube 的最佳解答
Taiwanese Street Food Ningxia Night Market 2021 / 寧夏夜市大集合
👉 https://reurl.cc/OqE483
Hi, there! I'm Cate 😊 If you enjoy this video, please leave a like and subscribe to see more videos. Please feel free to leave any comments or questions below. Thank you!
Ningxia Night Market in Taipei which is a city in North of Taiwan
**Location information**
https://g.page/nxnmk?share
Food featured in this video from the street stalls of Ningxia Night Market
1.Colorful sweet potato balls
2.Squid Noodles
3.Fried Rice Sausage & Sausage
4.Egg and Shrimp Soup
5.Tomato with Ginger Sauce
6.Fried Squid Thick soup,Fried Rice Noodles
7.Boiled Mochi (peanut,sesame)
8.Fried Squid
9.Scallion Pancake with Fried noodles
10.Fried Bread with Salad
11.Aiyu Jelly with Tapioca Ball
12.Oyster Omelet & Oyster Soup
13.Egg Yolk Taro Balls & Taro Balls
14.Roasted King Oyster Mushroom
15.Duck Eggs & Pork Thick Soup
I’ll share what I’ve seen and tasted with you, such as street food,fried rice,seafood,night market,cooking skills,asian food,chinese food and so on.
Look forward to bringing you the feast for the senses of palates through every video clip.
🔗Facebook:https://reurl.cc/N6OR4m
🔗Instagram:https://www.instagram.com/cate_food/?
🔗Twitter : https://twitter.com/catefood
#ningxia_nigh_market #ningxia_night_market_2021 #ningxia_road_night_market #taiwanese_street_food #taiwanese_night_market #night_market #寧夏夜市 #台北寧夏夜市 #寧夏夜市大集合 #2021寧夏夜市大集合 #劉芋仔蛋黃芋餅 #知高飯 #台灣街頭美食 #台灣夜市美食 #夜市小吃

chinese sesame bread 在 Cate Food Travel 凱特食旅 Youtube 的最佳貼文
Traditional Pastry Making Skills in Taiwan(Bean Pastry,Scallion Buns,Sesame Bread)/豆沙酥餅,烤蔥花捲,胡麻蔥燒餅製作-Taiwanese Street Food
👉 https://reurl.cc/OqE483
Hi, there! I'm Cate 😊 If you enjoy this video, please leave a like and subscribe to see more videos. Please feel free to leave any comments or questions below. Thank you!
**Location information**
https://goo.gl/maps/m11oWsfVCU4EhNR46
I’ll share what I’ve seen and tasted with you, such as street food,fried rice,seafood,night market,cooking skills,asian food,chinese food and so on.
Look forward to bringing you the feast for the senses of palates through every video clip.
🔗Facebook:https://reurl.cc/N6OR4m
🔗Instagram:https://www.instagram.com/cate_food/?
🔗Twitter : https://twitter.com/catefood
#taiwanese_traditional_pastry_making_master #pastry #baked_scallion_buns #sesame_bread #sesame_scallion_bread #taiwanese_street_food #豆沙酥餅 #烤蔥花捲 #胡麻蔥燒餅 #胡麻燒餅 #糕點製作達人 #台灣街頭美食 #傳統手工麵食
