=================================
英表現を豊かにする「wonder」の役割
=================================
今日は“wonder”を使った表現について触れていこうと思います。単語自体の意味は「疑問に思う」ということは既にご存知かと思いますが、実は“wonder”は使い方によって様々な役割を果たす非常に便利な言葉なんです。上手に使いこなすことで、あなたの英語の表現がより豊かになるでしょう!
--------------------------------------------------
1) I wonder _____
→「〜かな? / 〜だろう?」
--------------------------------------------------
「Wonder」は、何か疑問に思うことをダイレクトに尋ねるのではなく、「〜なのかな?」や「〜なんだろう?」のように遠回しな表現として使われます。例えば、「What should I wear to the party?」は「パーティーに何を着るべき?」とストレートな質問になるのに対し、「I wonder what I should wear to the party.」と言うと「パーティーに何を着て行こうかな?」のように遠回しな質問の仕方になります。
✔「I wonder」の後に「Who」「What」「Where」「When」「Why」「How」を入れる。
✔「I wonder who _____.(誰が◯◯何だろう?」
✔「I wonder what _____.(何を◯◯だろう?)」
✔「I wonder where _____.(どこで◯◯なんだろう?)」
✔「I wonder when _____.(いつ◯◯だろう?)」
✔「I wonder why _____.(何で◯◯なんだろう?)」
✔「I wonder how _____.(どうやって◯◯だろう?)」
<例文>
I wonder why she cut her hair.
(彼女はなんで髪の毛を切ったんだろう?)
I wonder when he is going to get married.
(彼はいつ結婚するのかな?)
I wonder who is coming to the party.
(誰がパーティーに来るんだろう?)
--------------------------------------------------
2) I wonder if _____
→「〜かな?」
--------------------------------------------------
「I wonder if」も「I wonder」と同じ意味合いを持ちますが、「Who, what where, when, why, how」がフォローしない状況で使われます。例えば、「誕生日会に何かプレゼントを買っていた方がいいかな?」と友達に尋ねる際、「I wonder if I should buy a present.」という具合に使われます。「Should I buy a present?(プレゼントを買った方がいい?」のストレートな質問に比べ、遠回しな聞き方になります。
✔「I wonder if」+「主語」+「動詞」
<例文>
I wonder if he is allergic to cats.
(彼は猫アレルギーなのかな?)
I wonder if it's going to rain tomorrow.
(明日雨が降るのかな?)
I wonder if I should call her.
(彼女に電話したほうがいいかな?)
--------------------------------------------------
3) I was wondering if _____
→「〜してくれないでしょうか?」
--------------------------------------------------
人に何か頼み事や依頼をする時に、丁寧な聞き方として使われるのが「I was wondering if」になります。「Can you _____?」より丁寧だけど「Would/Could you _____?」ほど堅苦しくなく、カジュアルで丁寧な表現方法です。例えば、友達に「手伝ってくれますか?」とお願いをする時は「I was wondering if you could help me?」になります。ファオーマルな場で使うというよりは、親しい関係の人に丁寧にお願いする場で使われます。
✔「I wonder if」も使えるが、「I was wondering if」のほうが口語的。
✔「I was wondering if」+「主語」+「動詞」
<例文>
I was wondering if you could drop me off at the train station.
(駅まで連れて行ってくれませんか?)
I was wondering if I could stay at your place tonight.
(今夜、泊めさせてもらってもいいですか?)
I was wondering if Stan could look over my essay.
(私のエッセーをスタン先生に見直してもらえないでしょうか?)
--------------------------------------------------
4) No wonder
→「だから〜なんだ / どうりで / なるほど」
--------------------------------------------------
理解できなかったことや納得できなかったことが明らかになった時に「だから〜なんだ」「どうりで〜だ」を意味するフレーズです。冒頭でも述べたように“Wonder”は「疑問に思っている」や「不思議に思っている」ことを意味するため、それに“No”が付け加わった「No wonder」とすることで、疑問が無くなる(解消する)ニュアンスになります。例えば、いつも元気な友達が一日中無口で、後になってから失恋をしたと聞いた場合は「No wonder he was out of it today.(だから彼は今日元気じゃなかったんだ)」という具合に使われます。
✔「No wonder」+「主語」+「動詞」
✔「No wonder」の一言で「なるほど!」も意味する。
<例文>
No wonder she was late.
(だから彼女は遅れたんだ。)
No wonder I couldn't get a hold of you. I called so many time.
(どうりで連絡が取れなかったわけだ。何回も電話したんだよ。)
No wonder! I was wondering why she's so fluent in Chinese.
(なるほどね!何で彼女は中国語がペラペラなのか不思議だったんだよね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=8736
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有47部Youtube影片,追蹤數超過746的網紅葵妮QNE Lyn,也在其Youtube影片中提到,伴奏來源:https://youtu.be/Sgo1j6PR79U 💜除了伴奏以外的所有為自包新手路線💜 🎧建議大家以耳機聆聽效果比較好🎧 😬混音還在邊做邊練感覺,若有大神求提拔😬 作詞作曲: 劉柏辛Lexie Liu Not a swimming pool, It’s an oc...
「can i call you tonight」的推薦目錄:
- 關於can i call you tonight 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於can i call you tonight 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於can i call you tonight 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於can i call you tonight 在 葵妮QNE Lyn Youtube 的最佳解答
- 關於can i call you tonight 在 LYDIA劉敬雯 Official Youtube 的最佳貼文
- 關於can i call you tonight 在 Nick Kung Youtube 的最佳貼文
- 關於can i call you tonight 在 can i call you tonight? 我今晚能打給妳嗎? 的評價
- 關於can i call you tonight 在 Dayglow - Can I Call You Tonight? - YouTube 的評價
- 關於can i call you tonight 在 Can I Call You Tonight? - YouTube 的評價
- 關於can i call you tonight 在 Dayglow - Can I Call You Tonight? (Lyrics) - YouTube 的評價
- 關於can i call you tonight 在 D E A D - dayglow - Can I call you tonight? | Facebook 的評價
- 關於can i call you tonight 在 dayglow - can i call you tonight在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於can i call you tonight 在 dayglow - can i call you tonight在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於can i call you tonight 在 can i call you tonight- dayglow - Pinterest 的評價
can i call you tonight 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
バリエーション豊富な「連絡する」の英語表現
=================================
電話をすることを「call」、メールをすることを「send」または「email」で表現することはご存知かと思います。しかしネイティブは「連絡する」を他にも様々な言い回しで表現しています。今日はその中でもよく耳にするフレーズ5つをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Get a hold of someone
→「〜と連絡を取る / 〜に連絡をつける」
--------------------------------------------------
誰かに「連絡をとる」や「連絡をつける」の意味として、日常会話でもビジネスシーンでもよく用いられる口語的なフレーズです。基本的にメールや電話、スカイプやソーシャルメデイアなどを通じて連絡を取るニュアンスが含まれます。
✔下記、日常会話における定番の表現
「Can you get a hold of (name)?(〇〇さんに連絡を取ってくれますか?)」
「Did you get a hold of (name)?(〇〇さんと連絡取れましたか?)」
「I can't get a hold of (name)(〇〇さんと連絡が取れません。)」
「I got a hold of (name).(〇〇さんと連絡が取れました。)」
<例文>
Can you get a hold of Brian and let him know he has a visitor?
(ブライアンさんに連絡して、お客様がお見えになっていることを伝えてくれますか?)
Where is he? Did you get a hold of him?
(彼はどこにいるんだ?彼に連絡ついた?)
I couldn't get a hold of him. I called him but it went straight to his voicemail.
(彼と連絡が取れませんでした。電話をしたのですが、すぐに留守電になりました。)
--------------------------------------------------
2) (Get) in touch with someone
→「〜と連絡を取る / 〜と連絡を取り合う」
--------------------------------------------------
この表現は、今すぐ連絡を取ると言うより継続的に「連絡を取り合う」意味合いとしてよく使われます。今すぐ連絡をする意味として使っても間違いではありませんが、その場合は上記1)の言い方の方が自然な響きがあります。
✔「Get in touch(連絡を取る)」、「Stay/Keep in touch(連絡を取り合う)」、「Be in touch(連絡をする)」のように“in touch”の前には様々な動詞を用いることができる。
<例文>
You can reach me at my cell. What's the best way to get in touch with you?
(連絡したい場合は私の携帯に電話をください。あなたに連絡する最善の方法は何でしょうか?)
It was really nice seeing you. Don't be a stranger. Let's keep in touch.
(会えてよかったよ。また会おうね。これからも連絡を取り合おう。)
I've got to get going but I'll be in touch.
(そろそろ行かなあかんし、また連絡するわな。)
--------------------------------------------------
3) Keep someone posted
→「随時連絡する」
--------------------------------------------------
物事の進捗状況や計画の変更など、最新の更新情報を随時報告する意味としてビジネスの場でよく使われる表現です。例えば、「明日のミーティングの時間が変更になるかもしれません。何か分かったら連絡します」は「Tomorrow's meeting might get cancelled. I'll keep you posted.」という具合に使います。
✔ビジネスの場に限らず日常会話でも使われる。
<例文>
The Internet is down. I'm looking into right now. I'll keep you posted.
(ネットがダウンしています。只今、原因を調べているところなので、何か分かりましたら連絡します。)
I'm thinking of visiting Japan in the fall. It depends on my work but I'll keep you posted.
(秋に日本へ行こうと思ってんねんけど、仕事によってはどうなるわからへんし、また連絡するわな。)
Keep me posted.
(新しい情報が入ったら連絡して。)
--------------------------------------------------
4) Hit someone up
→「〜に連絡をする」
--------------------------------------------------
この表現は、電話やメールなど一般的な「連絡する」の意味として、どちらかというと若者の間で使われるインフォーマルな言い方です。例えば、「I'll call you later.(後で連絡するね)」の代わりに「I'll hit you up later.」と言うことが出来ます。
<例文>
Let's grab some beers tonight. I'll hit you up after work.
(今夜、ビールでも飲みに行こう!仕事が終わったら連絡するね。)
Hit me up when you get here.
(着いたら連絡して。)
Is Tony coming? You should hit him up. He said he wanted to go to the summer festival.
(トニーは来るんかいな?連絡したりーや。夏祭りに行きたい言うてたで。)
--------------------------------------------------
5) Shoot someone an email
→「メールで連絡する」
--------------------------------------------------
このフレーズはメールをすること(メールで連絡すること)を意味し、ビジネスなどフォーマルな場でも、友達同士のインフォーマルな場でも、どちらで使っても問題ありません。「Send someone an email」の言い換え表現としてよく用いられます。例えば、友達に「メール送って」と言いたいなら「Shoot me an email.」と表します。
<例文>
I'll shoot you an email after I get home.
(家に帰ったらメールするね。)
If you have any questions, feel free to shoot me an email.
(質問などございましたら、お気軽にご連絡ください。)
Can you shoot Allan an email about lunch tomorrow?
(明日のランチのこと、アランにメールしといてくれへん?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11249
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
can i call you tonight 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選
=================================
日常会話でよく使われる基本動詞のmakeは「~を作る」以外にもさまざまな意味を持つ動詞です。今日は、そんなmakeを使った35の表現をご紹介していきます。
--------------------------------------------------
「~する」を表すmakeの使い方(make + a/an + 名詞)
--------------------------------------------------
電話をしたり、提案をしたり、大騒ぎをしたりなど、何らかのアクションを起こす時は「make + a/an + 名詞」の形式で使い、日本語の「〜する」を表します。
Make a mistake(ミスをする)
Make a suggestion(提案する)
Make a call(電話する・電話をかける)
Make an effort(努力する)
Make a fuss(大騒ぎする)
Make a silly/funny face(変顔をする)
<例文>
He makes a lot of careless mistakes.
(彼は不注意なミスが多い)
Can I make a suggestion?
(提案してもいいですか?)
I’m going to make a quick call to my office.
(ちょっとオフィスに電話するね)
I’m making an effort to stay in touch my parents more often.
(両親にもっと連絡するように努力しています)
He always makes a fuss over little things.
(彼はいつも小さなことで大騒ぎをする)
Let’s take a selfie. Make a silly face!
(セルフィー撮ろうよ。変顔して!)
その他、予定や計画を立てる時や予約するするとき、または決定する時にも make が使われます。ちなみに、美容室や歯医者など「人と会う約束をする」場合は make an appointment、レストランやホテルで「部屋や席など場所を予約する」場合は make a reservation が使われます。
Make a plan(計画を立てる)
Make an appointment(アポを取る)
Make a reservation(予約する)
Make a decision (決断する)
<例文>
I’d like to make an appointment for a haircut tomorrow.
(明日カットの予約をしたいのですが)
I'd like to make a reservation for 2 at 7 tonight.
(今夜7時に2人で予約したいのですが)
--------------------------------------------------
「作る」を表すmakeの使い方
--------------------------------------------------
食べ物や飲み物を作る時にも make が使われます。例えば、「夕食を作る」は make dinner、「パスタを作る」は make pastaと言います。料理を作るときは cook も使いますが、cookは一般的に焼いたり煮たりなど、火を使って料理する時に使われます。そのため、「ステーキを焼いています」は“I’m cooking a steak.” と “I’m making a steak.”の両方で表すことができますが、「サラダを作っています」という場合は“I’m making a salad.”を使いましょう。“I’m cooking a salad”と言ってしまうと、「サラダを焼いています」という意味になってしまうので気を付けましょう。その他に、コーヒーやお茶をいれる時には“Make coffee”や“Make tea”と言います。
<例文>
I’ll make you a nice cup of coffee.
(美味しいコーヒー入れるね)
I’m going to make some tea. Do you want some?
(お茶入れるけど、いる?)
--------------------------------------------------
「お金を稼ぐ」を表すmake
--------------------------------------------------
Make は「お金を稼ぐ」意味としてもよく使われます。
Make money(お金を稼ぐ)
Make a living(生計を立てる)
Make a profit(利益を得る)
<例文>
How do YouTubers make money?
(YouTuberってどうやってお金を稼いでいるの?)
Apparently, she makes over $5,000 a month on Instagram.
(彼女はインスタで月に5千ドル以上稼いでいるらしいよ)
She makes a living as a yoga instructor.
(彼女はヨガの先生として生計を立てています)
That company made a profit of a million dollars last year.
(あの会社は去年、1000万ドルの利益を上げました)
--------------------------------------------------
誰かに「~させる」を表すmakeの使い方
--------------------------------------------------
1) 誰かを「~の状態にする」は「make + 人 + 〇〇」
人を幸せな気持ちにさせたり、悲しませたり、怒らせたり、笑わせたりするなど、相手の気持ちやムードを変化させる時にも make が使われ、誰かを「~の状態にする」と表現する場合は「make + 人 + 〇〇」の形式が使われます。
Make someone happy(幸せな気持ちにさせる)
Make someone angry(怒らせる)
Make someone laugh(笑わせる)
<例文>
My cat makes me happy.
(私の猫は私を幸せな気持ちにさせます)
You always make me smile.
(君はいつも僕を笑顔にしてくれる)
He said that? That makes me mad.
(彼、そんなこと言ったの?腹が立つな)
That movie made me cry.
(あの映画、泣けるわー。)
Your haircut looks great. It makes you look younger.
(君の髪型イイね、若く見えるよ。)
2) 誰かに「~を(無理やり)やらせる」は「Make + 人 + 動詞の原形 + something」
人に何かをさせたり、やらせたりすることを表すときは「make + 人 + 動詞の原形 + something」の形式を使います。この表現には、相手がやりたがらないことを無理矢理やらせるニュアンスがあります。例えば、宿題をやりたくない息子に強制的に宿題をさせる場合は「I made my son do his homework.」と言います。
<例文>
My boss made me do a speech in front of everyone.
(私の上司は、私にみんなの前でスピーチをさせました)
My mom made me study English when I was young.
(子供の時に、私の母親は私に英語を勉強させました)
--------------------------------------------------
Make itの代表的な3つの使い方
--------------------------------------------------
1) 「時間に間に合う」を表すmake it
Make itは日常会話で主に3つの使い方をしますが、そのうちの一つが「時間に間に合う」です。電車や飛行、ミーティングやイベントなどに間に合う、または間に合わないと表現するときに使います。例えば、「終電に間に合った」は “We made the last train."、もしくはシンプルに「間に合った」と言う場合は “We made it.”、「終電に間に合わなかった」は “We didn’t make the last train.”、もしくはシンプルに “We didn’t make it.”と表現します。
ちなみに、「〜へ無事到着した」の意味として使うこともでき、友達に「ロスに無事到着したよ」と言いたい場合は“We made it L.A. safely.”と言い、「到着する」を意味するarriveに置き換えて使うことができます。
<例文>
The show is starting in 10 minutes. Do you think we’ll make it?
(後10分でショーが始まるけど、間に合うと思う?)
There’s so much traffic. I don’t think we’re going to make it.
(渋滞がすごいね。間に合わないと思うよ)
We still have 30 minutes. If we hurry, we’ll make it.
(まだ30分あるよ。急げば間に合うよ)
2) 「都合がつく」を表すmake it
二つ目の意味は、「都合がつく」または「都合がつかない」です。例えば、週末に食事に誘われて「行けるよ」と返答する場合は“I can make it.”、他の予定が入っていて「行けない」と返答する場合は“Sorry. I can’t make it.”と言います。逆に相手に「来れる?」聞くときは “Can you make it?”と言います。
<例文>
Can you make it to dinner tonight?
(今夜食事に来れる?)
Can you make it to international exchange party tomorrow?
(明日の国際交流会に来れる?)
If you can’t make it to the meeting, no worries at all.
(もしミーティングに参加できなくても心配しないで。)
3) 「乗り越える」や「回復する」を表すmake it
三つ目の意味は、「乗り越える」や「回復する」です。特に重体の人の命が助かる、助からないといった表現をする際に使われます。“He is going to die.(彼は死んでしまう)”はストレート過ぎる言い方になるため、代わりに“He is not going to make it.(彼は助かりません)”のように表現することがよくあります。
<例文>
Don't worry. We are going to make it.
(心配しないで。乗り越えるから。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23243
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
can i call you tonight 在 葵妮QNE Lyn Youtube 的最佳解答
伴奏來源:https://youtu.be/Sgo1j6PR79U
💜除了伴奏以外的所有為自包新手路線💜
🎧建議大家以耳機聆聽效果比較好🎧
😬混音還在邊做邊練感覺,若有大神求提拔😬
作詞作曲: 劉柏辛Lexie Liu
Not a swimming pool, It’s an ocean
Dive in that cash, like l’m chosen
That my 24 karat, got you frozen ya?
活在不一樣世界又怎樣?
He’ll be on the surface, Lur, lurkin’
Overheated up, That gon’ make me nervous
水裏呼吸著 扇動不屬於我的翅膀
Lucifer
別慌這不是我的名字呢
Now he can start the fishing, buy me another-round
Diamonds on me like I’m fresh outta water
A Mariner
Reelin' reelin’ me in with that thin line
Fly underwater
I don’t need no manner
絕不會幹涸的
我為海洋染色
Fly underwater
I don’t need no manner
絕不會幹涸的
我為海洋染色
Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
Glitter on my skin I’m a shiner
Got a flight to catch tomorrow back to China
我的行蹤 難以捉摸在哪
but when I bust it open boy you better swim
那麽危險怎麽還要追
但我沒有時間可以浪費
我從未試過在陸地上飛起來
I’ll be ridin’on a wave drippin’ water tonight
Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
Devilfish…
Fly underwater
I don’t need no manner
絕不會幹涸的
我為海洋染色
Fly underwater
I don’t need no manner
絕不會幹涸的
我為海洋染色
Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don’t need no romancer
can i call you tonight 在 LYDIA劉敬雯 Official Youtube 的最佳貼文
狂舞兒送俾大家嘅禮物,幫大家打打氣❤️
“When life is hard, KEEP ON DANCING!"
8年,大家都長大了,各自行緊自己嘅路。
但每次聚埋,都笑到有腹肌。今次用《狂舞派3》插曲“KEEP ON DANCING”黎拍條跳舞片,個個即刻幫手,幾忙都抽時間,真係熱血到呢!!!
就用呢條片去紀念我地嘅成長啦,多謝你《狂舞派》,多謝你黃修平導演!
大家繼續支持我地, 我地感激大家多年來開支持, LET’S DANCE~
⭐️Cast⭐️
LOKMAN
LYDIA
BOBBY
LEANDER
JANICE
TASHA
CHUTIN
BABYJOHN
?Special Appearance?
JAN CURIOUS
DEE GOR
CHERRY
Video Director: LYDIA LAU
Videography: JUSTIN LAU
Editing: JUSTIN LAU | KAN HUI
Graphic Design: JIMMY LAM
Make-up: BILL CHAN | JANICE FAN | YVONNE YEUNG
Venue Sponsor: FUNKYTOWN DANCE STUDIO | RAIDER
Special Thanks: KAKA | NICOLAS WONG | PRISCILLA CHAN
[KEEP ON DANCING]
Music Compose | Arrangement | Produced By: DAY TAI
Lyrics By: LYDIA LAU
Performed By: JAN CURIOUS & LYDIA LAU
Bass: CHAN SIU KEI
Trumpet: LU SAI YU
Trombone: LI LAP WANG
Assistant: EASON YH CHAN
OP: DDOME PRODUCTIONS LIMITED
Hey what’s up?
How you doing today?
Well, tell me whatcha thinking?
This is the way I live
The rhythm when I breathe
Follow me I’ll let your mind be free
There will be no limitation
No time for hesitation
Alright now, c’mon let music take you away
You’ll hear the music bumping
You’ll hear your heartbeat rising
KEEP ON DANCING, find out what’s been missing
I’ll keep on waving turning
I’ll keep on syncopating
KEEP ON DANCING, show us what you’re feeling
It feels so right
When we can let go what’s on your mind
Right here tonight
It’s now or it’s never
You’ll hear the music bumping
You’ll hear your heartbeat rising
KEEP ON DANCING, find out what’s been missing
I’ll keep on waving turning
I’ll keep on syncopating
KEEP ON DANCING, show us what you’re feeling
Hey you, don’t lose your shine
Ain’t nothing matter if you start believing tonight
Let’s KEEP ON DANCING
Let’s KEEP ON DANCING
It might just sound crazy
It’s between you and me
I am powered by musicality
Yeah you know it’s time
To answer the call together tonight
It’s electrified
Dance with me tonight
You’ll hear the music bumping
You’ll hear your heartbeat rising
KEEP ON DANCING, find out what’s been missing
I’ll keep on waving turning
I’ll keep on syncopating
KEEP ON DANCING, show us what you’re feeling
Clap, Clap, Clap, Clap your hands
Clap, Clap, Clap, Clap your hands
Shake it off now, Shake it off now
Let’s dance now!
can i call you tonight 在 Nick Kung Youtube 的最佳貼文
Nick : Not a swimming pool, It's an ocean
Dive in that cash, like l'm chosen
That my 24 karat, got you frozen ya?
活在不一样世界又怎样
Ash : He'll be on the surface
Lur, lurkin'
Overheated up
That gon' make me nervous
水里呼吸着 扇动不属于我的翅膀
Lucifer 别慌这不是我的名字呢
Nick : Now he can start the fishing, buy me another round
Diamonds on me like I'm fresh outta water
A Mariner reelin' reelin' me in with dat thin line
Ash : Fly underwater
I don't need no manner
绝不会干涸的
我为海洋染色
Ash Nick : Fly underwater
I don't need no manner
绝不会干涸的
我为海洋染色
Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
Nick : Glitter on my skin I go shiner
Got a flight to catch tomorrow back to China
我的行踪 难以捉摸在哪
But when I bust it open boy you better swim
Ash : 那么危险怎么还要追
但我没有时间可以浪费
我从未试过在陆地上飞起来
I be ridin'on a wave drippin' water tonight
Ash Nick : Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
Nick : Devilfish, Devilfish
Devilfish, Devilfish
Devilfish, Devilfish
Yeah
Ash : Fly underwater
I don't need no manner
绝不会干涸的
我为海洋染色
Ash Nick : Fly underwater
I don't need no manner
绝不会干涸的
我为海洋染色
Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
I fly like a Manta
I fly in water, lil Manta
Devilfish Manta
Call on me, I don't need no romancer
can i call you tonight 在 can i call you tonight? 我今晚能打給妳嗎? 的必吃
... <看更多>