想傳遞一份關於生命的喜悅給你們❤️
今天夫夫小視窗暫停一次,但我們想和大家分享,夫夫小視窗的英文字幕翻譯——Sheila的好消息。
其實大家會發現,我們每週一、三、五的影片都有英文字幕,是來自不同的三個人,有新加坡的小洋蔥、在哈佛大學攻讀博士的醫師,和星期五夫夫小視窗的Sheila。
Sheila是一位在紐西蘭擔任精神科醫師的小洋蔥。是,為什麼我們會說他是小洋蔥,因為她在夫夫之道創立後的第一年就認識我們。
舉凡後來的夫夫小視窗或同志遊行的英文翻譯,多半出自她手。她總說她的職業是幫助許多受困的人找到出口,而我們的影片,則是另一種心靈治療,有療癒人心的作用。因為夫夫劇場曾經拉了她一把,所以肯定我們的行為,並願意支持我們做更多事情。
她曾經幫助我們購買拍攝設備,鼓勵我們勇敢報名Vidcon,前往加州體驗,只因為她希望我們能更有眼界與開闊的心胸去看待更多事情。
後來我們成為很好的朋友,她也來過臺灣,和我們待上幾天的旅行。直到現在,她還是不斷的鼓勵與支持我們,只因為她相信我們值得被看見。
而且,其實她原本對於宗教是保持著觀望且排斥的態度,但因為我們之前有幾支介紹佛光山寺院與信仰的影片,才讓她對佛教改觀,甚至嘗試參加了宗教信仰的活動,她說用科學的角度與感性的立場去看待宗教的多面向,對她而言也是生命中很重要的幫助。
她曾經說過一段話我永遠不會忘,她說:「我曾被人開了一扇門,所以我也想替你們開一扇門,但請你們以後有能力的時候,也要替更多的人開一扇門,給他們出口與前進的力量。」這句話我們永遠會放在心上。
而今天會發這篇文主要是因為,下禮拜的夫夫小視窗之後,英文翻譯就會暫時停止。
因為Sheila懷孕了!下禮拜要準備待產,她期盼好久的寶寶終於要來臨了!她選擇了這位孩子,而這位孩子也選擇她,相信這份因緣會成為一場無可取代的美好天倫。
用這篇文章來謝謝她,也祝福她待產一切順利。這是寶寶的超音波照片,是不是超美好!
說好了!我和里歐是乾爹一號和乾爹二號唷!
I want to share the joy of life to all of you.
We won’t have Fufutalk this week. However, we want to share with you a piece of good news about our Fufutalk English subtitles translator, Sheila.
You may have noticed we have English subtitles for all our videos on Mondays, Wednesdays and Fridays. They are from three different person. There’s a Singaporean; a doctor studying his PhD in medicine in Harvard; and Sheila who takes on the translation for Fufutalk.
Sheila is a Psychiatrist in New Zealand, and she is also one of our little onions. The reason we call her one of our little onions is because she came to know about us after the first year we started Fufuknows.
She has done most of the translation for our LGBT pride videos and Fufutalk videos. She keeps saying it’s her job to walk alongside struggling people, and our videos did the same thing in a different way. Our Fufudrama had supported her through some of her darkest days, so she grew to appreciate and then actively support what we do.
She supported us to buy cameras, encouraged us to register for Vidcon in the States. She wanted to widen our horizons, so that we can see the world with different perspectives.
We became good friends. She had spent several days with us in Taiwan. She kept encouraging us throughout the last few years, trusting we should be seen by more.
Moreover, she started off being an atheist, somewhat skeptical about religion as a whole. Then she watched our videos on Buddhism and on Fuo Guang Shan. These changed her mind on Buddhism, so much so that she gave Buddhist activities a try. The integration of science and religion was what she found the most helpful.
I can never forget what she said to us. She said, “someone once opened a door for me. I am passing that on by opening a door for the two of you. When you become stronger, pass it on by opening a door for someone else. Bring them forward.” This will always be on our minds.
We are writing about her today because, after our Fufutalk next week, we will cease to have English translation for Fufutalk.
That’s because Sheila is pregnant! She is going to give birth soon. Her baby is finally coming! She has chosen this child, and this child has chosen her. We believe they will form a great family.
We want to say thanks to her by this article. We wish her all the best for her delivery. This is the ultrasound photo of her baby, how cute!
We have decided! Leo and myself will be godfathers no. 1 and 2!
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「call me baby翻譯」的推薦目錄:
- 關於call me baby翻譯 在 夫夫之道Fufuknows Facebook 的精選貼文
- 關於call me baby翻譯 在 蕭詒徽 Facebook 的最佳貼文
- 關於call me baby翻譯 在 JazzMine / MUSIC & Love Facebook 的精選貼文
- 關於call me baby翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
- 關於call me baby翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於call me baby翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文
- 關於call me baby翻譯 在 [歌詞] CALL ME BABY (Korean Ver.) - 看板EXO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於call me baby翻譯 在 EXO_Love - 簡陋版Call me baby (叫我) 怎麼覺得翻譯中文歌名 ... 的評價
- 關於call me baby翻譯 在 Call Me Maybe 惡搞版! (有翻譯字幕) - YouTube 的評價
- 關於call me baby翻譯 在 call me歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的評價
call me baby翻譯 在 蕭詒徽 Facebook 的最佳貼文
二十一世紀第二個十年,台灣樂迷前仆後繼夢寐以求解答的千古之謎,第一是 stu sis 到底是誰(最近因為某支 MV 的緣故,這一題又掀起一陣波瀾);其次,大概就是壞特到底是誰了。
2019 年 6 月 28 日,藉吳卓源的表現在樂壇打出名號的音樂廠牌 ChynaHouse,在 YouTube 頻道釋出了壞特的第一支單曲〈Cazzo〉。這首以義大利髒話為名的作品立刻登上 StreetVoice 的新歌週報,並被冠以 R&B 標誌新聲的期待。真正讓這個名字和 9m88 和陳嫺靜相提並論的,則是三個月後發佈的另一首歌〈睡不著〉。短短一個月,〈睡不著〉不只在發表當週就成為街聲榜單冠軍,兩個月內更在 YouTube 衝破二十萬點閱。那時,壞特僅僅不過發表了三首歌曲。
睡不著 Insomnia - ?te 壞特
https://youtu.be/vYn5imzO1PE
先聞其聲不見其人,這樣的操作在台灣歌壇不是首例。早些,有 2007 年的郭靜,藉網路上「歌聲好聽卻不露面,難道是其貌不揚的女版楊宗緯」話題帶起聲量;再近一點,2010 年剛從 S.H.E 單飛的田馥甄,第一張個人專輯也用同樣手法成功讓聽眾關注藏身團體裡那位 Hebe 的唱腔。然而,壞特的身份之謎走向與這些歌手稍有不同:直到首支單曲發表近一年後的此刻,她依然沒有公開自己的「真實身份」。就連參與濕地 Venue《2019 新条通樂園夜祭躁動》的演出,她都戴著墨鏡和草帽遮擋自己的面容。若不是髮型和身形有所區別,有網友還曾猜這個嗓音是玩饒舌的陳嫺靜閒暇之餘想唱唱英文老歌。
隨著日子過去,網友們漸漸明白,壞特隱藏身份並非為了短期的話題熱度,而是另有原因。
或許因為用字特殊,至今仍常有人叫錯她的化名。有些人喊她「懷特」,有些人以為英文表記的問號是顯示錯誤,把她寫作「te」。不過,網路上已經能找到「?te 壞特」這個名字的來由了:? 等於 why,?te 唸起來諧音 white,媒體寫這是因為壞特私下是一位醫生,white 取白袍之義。事實上這個解釋有兩個誤解:首先,壞特不是一位醫生,她是一位醫務工作者;其次,一開始她也並不只因為白袍而取了這個名字,而是因為〈Cazzo〉本來想找音樂人 YELLOW 黃宣合作。
「我想說,他的名字是 yellow,那我也來個顏色好了。後來才想到,這名字別人聽起來會覺得⋯⋯妳的音樂是白人音樂?好像還滿種族的。」在我面前,脫下墨鏡和帽子的壞特笑開了。我才意識到自己聽她的歌時,從沒想到她是會這樣大笑的人。
為了和別人一樣
她和音樂最早的聯繫,是家裡那台電子琴。液晶螢幕上可顯示動態樂譜,她沒有老師,自己跟著上頭的音符按琴鍵,光是這樣竟也練成了一首〈小步舞曲〉。
琴其實是爸媽為了安撫她才買的。小學時,她的好朋友是典型的市區小公主:會彈鋼琴,會吹長笛,「真的會覺得她是一個偶像,然後她跟妳當朋友欸!妳不學一點嗎?」她和爸媽吵著要買琴,偏偏她是三兄妹裡的老大。「百般拜託後才成功了,我看著電子琴上面那個示範音樂有點點在螢幕上跳,就慢慢地跟著彈,像〈卡農〉和〈小步舞曲〉……」
壞特談起老家,總是說:我以前住海邊。「海邊」在她的語境裡,是「市區」的相對,在城市邊陲成長的她,時常覺察自身與他者的經驗落差。「你知道,那種爸爸的同事的小孩,就會跟你講『妳最近在幹嘛?』、『我最近在上英文課』,然後你就會覺得英文課很厲害。」
「我又問媽媽那可不可以上英文課?跟她說英文對以後很・有・幫・助,這樣以後才可以跟別人競爭。媽媽聽了後就擠出錢給我去上英文課。那是我安親班以外第一個上的課。」
從 ABCD 開始學的壞特,纏著老師,什麼都問。因為,那是她第一個得來不易的補習。如今,壞特以個人名義釋出的三支作品皆是華語外語夾雜,英文歌詞的咬字除了嗓音銷魂,乾淨的腔調也讓不少聽眾猜測她有外國來歷。其實她從未在國外長住,小時候家在新竹。英文唱得那麼好,原來是因為爸爸同事的小孩。
Santé - ?te 壞特
https://youtu.be/megYQRIb5qw
為了和別人不一樣
和鋼琴有這樣一段淵源,壞特後來主練的卻是吉他。她說或許是創傷:某次校內表演,她自告奮勇要上台,彈那首自己看螢幕練起來的〈小步舞曲〉,結果被老師轟下台。小孩子耗費童年,在家裡一鍵一鍵跟電子琴學的曲子,對這個世界而言終究太陽春了。
一上高中,她頭也不回地加入了吉他社。
在那之後,她有過一段順遂的時光 —— 或許太順遂了。她剪了俐落的短髮,自彈自唱,走到哪都是學妹的目光。於是同一首歌她唱了三年。她的歌聲好,但在那時的升學環境裡,連她自己都把這件事當成附庸,高二高三還是專心唸書去了。
原本應該會這樣下去:成績不錯,進了大學,唸一唸也兩年過去;朋友不少的她,也不愁什麼系邊疏離的心境問題。沒有人知道她為什麼在大二結束之後休學。
「是因為開會,」她說。「在學校,學生都會聚起來開一些學生的會。你知道嘛,討論一些未來的理想。」
「某天開會的時候,我突然覺得,我怎麼好像都在學校裡?國中高中大學,然後我從小到大都沒有出過國,一直在台灣的教育體制下上來的一個女生。我想說天啊,我就要這樣過了,一睜開眼就要三十歲了,我的路已經很確定了。我眼睛張開,所有身邊的人都一模一樣。」
她忽然覺得非常非常焦慮。「那個環境下,你只要有一點點會彈吉他,有一點點會唱歌,他們就會給你無限的掌聲。然後你就會覺得,哇自己好棒喔。我那時只覺得這樣好像怪怪的。」會議結束後,她打了一通電話,給學校附近的吉他教室,說:不好意思,我想要找一個老師,我想學一個樂器。任何樂器都可以。
小時候為了和別人一樣,吵著要學樂器的她,這時是為了和別人不一樣而學樂器了。
「對方問我會什麼,我說我會一點點吉他,好,那就學吉他。」她說。
休學那年,為了營生,也為了摸索,她什麼都做。學烘焙、學咖啡,每天早上起床上班,她調一杯又一杯拿鐵,做很多很多個蛋糕。後來,又去節目的公司實習,做過後製,跟著出過外景、翻譯、寫腳本、找道具⋯⋯,那一年,她平均每三個月換一份工作,「因為要試過,才會覺得『噢,這個我已經試過了』,那份焦慮才比較緩解。」
另一邊,吉他教室裡,她也才知道自己什麼都不會。高中時會的一點吉他,專業老師看了只是搖頭。「以前那些地方大家都在唸書,沒有一群人會有一個方法,讓你變得越來越厲害。」吉他老師帶著她進台大爵士樂社,徹底清洗了她的認知,「就連抓歌這件事,都是跟著那個吉他老師進爵士樂社,才知道說哇原來有一群人在玩這個東西。如果我可以早三四年知道,我覺得……應該⋯⋯」
話後面沒說完,她有點惋惜的樣子。一種希望自己的人生能早點開始的表情。
我隔年一定要上台
吉他課上,老師第一天放〈Fly Me to the Moon〉standard ,接著開節拍器,要她視譜,她嚇死了。在社課,「坐在後面,看大家每個人都拿著一樣樂器,薩克斯風、小號,看起來很專業。jam 之前會各自練習,每個人都在那邊彈一些很厲害的東西,我在旁邊 wow,剛學吉他,什麼都不會,要唱,好像也唱不太出來。」爵士樂社課上,壞特抱著吉他,或許有點像她小時候上英文課。也是自小的那份倔強讓她沒有起身離去:「我沒有挫敗欸,就是回去上吉他課的時候會更認真。會說老師老師,拜託對我兇一點,我要練好這首,下禮拜我想要上去 jam session。我想要上去。」
一首標準曲有很多不同版本,有時候 Ella Fitzgerald,有時候是 Billie Holiday 唱,有時候是 Sarah Vaughan。壞特在那時才開始認識這些爵士樂的名字,Bill Evans,Pat Martino,如今也不難發現她愛法國歌手 Cyrille Aimée:今年初,她在音樂演出平台「例假日」發表的〈Just the Two of Us〉翻唱,就是 Cyrille Aimée 與吉他手 Diego Figueiredo 編曲的版本。
聽她如今琅琅上口的這些歌,誰想得到小時候她的爸爸愛放翁立友,媽媽愛聽陳淑樺?
她望著這些遙遠的名字,不知不覺找到了不同於海邊老家的聲響。
?te 壞特 - Just the Two of Us (Cover)
https://youtu.be/NCTnAfYeTYE
Cyrille Aimée & Diego Figueiredo - Just the Two of Us (Live)
https://youtu.be/DaJrWn8wu_k
閒暇時,她混台北的爵士酒吧。最常去 Sappho,幾乎每個禮拜都去;Blue Note 偶爾。「我記得我是休學那年的二月十四號去 Sappho 的,看到他們的 jam session,然後看到傻眼。」
「看完我就對自己說,我隔年二月十四號一定要上台。」
看到什麼,就要自己成為什麼。對自己說:我也要一樣。原來不只因 YELLOW 而起的化名,早在被聽見以前,壞特身上的許多特質都是這樣掙來的。分不清是飢餓讓她有了決心,還是決心讓她保持這份飢餓。
但這些種種之外,爵士圈子的文化帶給她最多的,是讓她不再被自己的優勢所盲目。「嗓音好聽,在爵士圈子其實不會太被在意,大家更注重你所呈現出來的音樂內容。你唱的樂句能讓別的歌手想要學,那才是好。妳的聲音怎麼樣,樂手之間很少去討論這種事。」
2017 到 2020 年這一波台灣新歌手,有樂評者以 ASMR (Autonomous Sensory Meridian Response)特徵在樂曲與唱腔中的出現,描述 9m88、陳嫺靜、壞特這一批歌手嗓音擄獲人心的質地,在於她們運用唱腔的方式包含了這類刺激顱內高潮反應的氣聲或唇齒音。但在台大和 jazz bar 打滾的壞特練功時卻從未特別被這樣提醒,反而能更專注在歌曲的其他部份。
一切都在隔年天時地利:在 bar 與 bar 之間,她的演出吸引到一位老闆。壞特口中這位「小小很可愛的女生」原來是那年某場演出的負責人。壞特得到第一次登上大舞台的機會,同場演出的音樂人竟有陳珊妮、舒米恩和夜貓組。
「每個都超大咖,我就想說是不是也該找一些厲害的人。我認識的吉他手也不多,Tower 就是我腦海浮現的人。」後來成了壞特製作人與共同創作者、曾以 Juzzy Orange 成員出道、如今主理 ChynaHouse 的陶逸群(Tower da Funkmasta),是台大爵士樂社的學長。「我就密他問可不可以跟我去表演。也不知道人家有多大咖,不知天高地厚地問了,不知天高地厚地把我的 DEMO 送過去⋯⋯」
那場表演合作,陶逸群婉拒了。然而,壞特的 DEMO 躺進了他的硬碟裡。直到一年多後,某日福至心靈,他點開了她的檔案,驚為天人。壞特在那個瞬間誕生了。
那首曲子,正是〈Cazzo〉。
Cazzo - ?te 壞特
https://youtu.be/CM-6FJlYHI4
接下來也許唱台語
休學一年後,壞特回到學校。與其說有了音樂以後她感到安心,不如說那一年的各種經歷,讓她有了「我試過了」的安全感。
Tower 與她的合作效率極高,一方面是他身為製作人的經驗,一方面也因為她的職業性質。工作時間零碎,休息時間往往只有幾小時,壞特會在這個時間用手機錄下靈感,每個月整理一次,大約幾十個樂句音檔;到錄音室,三到四個小時就要和 Tower 把一首歌拼湊起來。
一開始找黃宣,也代表原先曲風走向不是目前的 Lo-fi R&B。做〈Cazzo〉時壞特和 Tower 碰面,壞特帶了一把舊吉他,彈奏時不停打弦、音還不準。沒想到 Tower 一個轉念,用 Lo-fi 思維將雜訊和環境音融入錄音,就這樣成了壞特在聽眾耳中的第一印象。
前陣子他們受街聲「未來進行式」節目專訪,Tower 曾開玩笑,說他們每做一首新歌,就要和觀眾解釋一個新詞的意思,像音樂界的 Urban Dictionary。其實那些放在歌曲中的外語單詞,多半是從壞特生活經驗來的。英文能力優異的她,外國朋友也多,他們的俚語都成了她歌詞的細節。
「當然有時候也會拿起手機,找一下『how to name your lover』、『how to call your lover』,找到一長串字,然後一句一句試唱:you're my gummy bear、you're my 什麼什麼 bear,然後噢,baby cakes 可以!It works!偶爾也會用這個方法。」
Baby Cakes - ?te 壞特
https://youtu.be/CMSrmJi3dNE
預計在今年夏天發行的新專輯,暫定名為《A Bedroom of One's Own》,借用 Virginia Woolf 的《A Room of One's Own》。「從自己的房間變成自己的臥室,一方面是呼應女性主義在這個時代的命題轉變,也呼應最近像 Billie Eilish 在 bedroom 做的這種 bedroom pop,成為音樂人新的創作方式,我們想呼應這個潮流。」陶逸群說。
「新專輯我們希望有些不同風格,因為前面那幾首比較一致。新專輯裡,純吉他的聲音、有點 Disco 風格的。可能台語也會加進去。」壞特說。或許前面的幾首歌真的讓她給人一種不愛笑的形象,但在專輯裡她會嘗試比較高亢的音域,「即便那可能不是大家期待的我。」
為了真正的掌聲
這兩年,已有一批在網路累積聲量實力的新音樂人發片,專輯中不約而同都有成名焦慮的思索。然而,平均一首歌有近百萬點閱的壞特,卻沒有被這種焦慮所籠罩。因為,其實身邊幾乎沒有人知道她是她。「我會看到有同學分享壞特的歌;也收到爵士樂團的訊息說很喜歡我的聲音,想找我當 vocal,結果一看發現是以前 jam session 的老師。但說真的,我到現在都還沒有爆紅的感覺,回到工作,老師還是唸我:妳要記得看那個報告喔,明天要講給我聽噢。」
「有時候點開貼文,發現有四十幾個朋友按壞特讚,可能是同系的哪個學弟妹,他按妳讚,但不知道是同一個人。昨天晚上我在三四百人面前表演、今天回到現實工作,常常是這樣。」
落差那麼大,不會很難調適?「不會啊,我覺得還滿平衡的。一戴上口罩就沒有人認出我,那種感覺還滿好的。」
我想起《黑暗騎士:黎明昇起》裡 Bruce Wayne 的台詞:面具的意義在於成為一個符號,一個概念,正因為面具底下是誰都無所謂,所以這個象徵得以長存。壞特躲在壞特的名字底下,得到了一個靈活的空間,所有嘗試的危險都和自己隔了一段距離,反而成為創作者跳脫框架的籌碼。
但不是沒有焦慮了。她說起自己最愛的 Cyrille Aimée:「她很會 scale,然後 scale 得很好聽。有些人 scale 的時候你會覺得有點不舒服,感覺只是樂句唱得比較不一樣而已,可是 Cyrille Aimée 唱的東西你自己去吉他上對對看,除了符合 chord 之外,她還有技巧性地讓音在和弦內外變化。她是清楚的。你聽就會覺得天啊,一個歌手能做到這樣真的不簡單。」
「焦慮有是有的,就是要變強。有很多需要練的地方。對,要變強。」
她還是老樣子,看到別人做到了,自己也要做到。
壞特這個名字,不是自己也無所謂。就像那些年在 jam session 台上,樂手們不太在乎對方是誰,表演完之後一句:喔、不錯喔,繼續練,加油。對她而言,那或許是真正的掌聲 —— 不因為任何名字、個人史、外貌、性格和其他任何音樂以外的事物所影響、單單只靠歌曲獲得的掌聲。
很遺憾的,我們依舊無法告訴你壞特是誰。但對壞特的歌迷而言,這一點也不重要對吧?
女士優先 Lady First - 老莫 ILL MO X ?te 壞特
https://youtu.be/ZLFMqje5o-A
/////////////////////////////////
壞特本人和 Phoeradise - Phoebe Chen Artist 好像,氣質,笑點,談吐,美學,讓我訪問時一直非常想念。採訪結束之後我和壞特談起 Phoebe,信誓旦旦說要讓兩個人認識,結果壞特拿出 Instagram 要我加,社邊(社會邊緣)如我沒有東西可以加,只好在這裡亡羊補牢地偷偷 @ 她們。我相信她們一定會一見如故,然後某天合作出一個嚇死人的東西來。雖然此刻我只能在這裡假裝她們不會看到這一段然後對著不存在的第三人稱自言自語。
去吧、白洞、白色的明天等著妳們。
/////////////////////////////////
戴起帽子,獲得真正的掌聲 —— 專訪壞特 ?te
https://www.biosmonthly.com/article/10301
採訪撰稿_ 蕭詒徽
攝影_ 湯詠茹 Deer Deer Tang
場地協力_ 舒服生活 Truffles Living
責任編輯_ 李姿穎 Abby Lee
BIOS monthly
www.biosmonthly.com
instagram.com/bios_monthly
youtube.com/channel/UCckydP8ziXknEtPcySOlDTw
line.me/R/ti/p/@bios_monthly
call me baby翻譯 在 JazzMine / MUSIC & Love Facebook 的精選貼文
新的Barre歌單要慢慢上線了,
容我與大家分享舊歌單中自己的愛歌之一:
💗So am I.
/
生活在這個社會,各種社群軟體逼迫我們把自己的生活與形象一一攤開在陽光下,接受世界的檢視。大部分時候我們總覺得自己格格不入,想把內心的黑暗、扭曲與脆弱隱藏起來,不被發現。
/
但,誰不是這樣的呢?人人都有各自的陰暗與糾結,也同時有晴朗與直爽,能夠覺知自己的小奸小惡與善良正義並存。
/
我們既害怕又渴望找到、並成為自己。這樣的我們,既脆弱又堅強、既普通又美麗。
/
所以這首歌要獻給每一位如此的你們/妳們。同時也是:我們。
/
(以下附上英文歌詞,中文翻譯請參考:https://sokloze.pixnet.net/blog/post/349830847-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF-ava-max---so-am-i )
/
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
Can you hear the whispers all across the room?
You feel her eyes all over you like cheap perfume
You're beautiful, but misunderstood
So why you tryna be just like the neighborhood?
I can see it, I know what you're feelin'
So let me tell you 'bout my little secret
I'm a little crazy underneath this
Underneath this
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
Oh so, dressed so fancy like Sid and Nancy (Yeah)
Walkin' Killer Queen, gotta keep 'em guessin'
So baby come pass me a lighter
We're gonna leave 'em on fire
We're the sinners and the blessings
I can see it, I know what you're feelin'
So let me tell you 'bout my little secret
I'm a little crazy underneath this
Underneath this, ooh
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
You're king and you're queen
You're strong and you're weak
You're bound but so free
(Ah-ah-ah)
So come and join me
And call me Harley
And we'll make a scene
Do you ever feel like a misfit?
Everything inside you is dark and twisted
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I)
Do you ever feel like an outcast?
You don't have to fit into the format
Oh, but it's okay to be different
'Cause baby, so am I (So am I, so am I, so am I-I-I-I-I)
/
#jazzmine_life #jazzmine_love
#taiwan #Lifeisbeautiful
#Thepowerofmusic
#Musicismysavior
#Cantlivewithoutmusic
#JazzMine音樂推薦
#goodmusic #healingmusic #greatmusic #bestmusic
call me baby翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最佳解答
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結

call me baby翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://empire.lnk.to/Lonely
👑 Gatsby
https://www.facebook.com/IAmGatsbyOfficial
https://www.instagram.com/iamgatsbyofficial/
https://www.gatsbyofficial.com/
https://twitter.com/iamgatsby
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
I know that it's wrong
我知道事情的走向不對
Thinking I could call you up
本以為我可以給你打電話挽回
You said we were done
你說我們已經結束了
But I'm not good at moving on
但我卻無法開始新的生活
Cause my memory keeps replaying
回憶揮之不去
And my heart just won't stop breaking
我心碎不已
Oh I wish you'd pick up the phone
我多希望你可以再給我一個機會
And tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人如此害怕孤獨
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 憶起我們曾擁有的一切讓你悲痛欲絕
I still miss you
你明知我仍心悅於你
And I need you
你於我而言不可或缺
And I don't know why we let it go
我不懂為何我們就這樣結束
So tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
請讓我知曉不止我一人如此害怕孤單
Can you fall asleep?
你能否安然入睡
Are you wishing you were here with me?
你是否仍希望與我一起
Did you really mean
你對我講的一字一句
Everything you said to me
是否認真
Cause my memory keeps replaying
回憶難以忘懷
And my heart just won’t stop breaking
我心如刀割
Oh I wish you'd pick up the phone
我多希望你可以再給我一個機會
And tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人如此害怕孤獨
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 那些曾經也讓你悲痛欲絕
I still miss you
你明知我仍心悅於你
And I need you
我求你不得
And I don't know why we let it go
我疑惑於為何我們就此告別
So tell me that I'm not the only one who’s so afraid to be lonely
請讓我知曉不止我一人如此害怕孤單
Tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
請告訴我你亦需要我
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 回憶起那些美好也讓你肝腸寸斷
I miss you
你明知我忘不了你
And I need you
你於我而言不可或缺
And I don't know why we let it go
我不知為何我們的感情草草收場
So tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
所以讓我知曉你也為此感到遺憾
And tell me that I’m not the only one who's so afraid to be lonely
告訴我不止我一人害怕孤單
(Lonely)
孤單
Tell me what we had is tearing you apart and baby, you know it
告訴我 回憶起往事讓你肝腸寸斷
(I can't take this anymore)
這樣的生活我再也無法承受
I still miss you
你明知我對你情有獨鍾
(I still miss you)
想念你
And I need you
我無法忍受沒有你的生活
(And I need you)
需要你
And I don't know why we let it go
我不懂為何我們就此別過
So tell me that I'm not the only one who's so afraid to be lonely
所以請告訴我你亦無法釋懷
歌詞翻譯: inshepao
#Lonely #Gatsby #Lyrics #西洋歌曲推薦

call me baby翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文
►以下為歌曲目錄:(按照時間順序)
1. Céline Dion - My Heart Will Go On
2. Backstreet Boys - I Want It That Way
3. Britney Spears - ...Baby One More Time
4. TLC - No Scrubs
5. Christina Aguilera - Genie In A Bottle
6. Bon Jovi - It's My Life
6.1 Britney Spears - Oops I Did It Again
6.2 N Sync - Bye Bye Bye
7. Shakira - Whenever, Wherever
8. Green Day - Boulevard Of Broken Dreams
9. Beyoncé - Crazy In Love
10. Mariah Carey - We Belong Together
11. Mario - Let Me Love You
12. You're BeautifuL - James BLunt
13. Ne-Yo - So Sick
14. Plain White T's - Hey There Delilah
14.1 Beyonce - Irreplaceable
15. Timbaland - Apologize ft. OneRepublic
16. Mariah Carey - Touch My Body
17. Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna
18. Bruno Mars - Grenade
19. Katy Perry - California Gurls
20. Lady Gaga - Born This Way
21. Rihanna - Diamonds
22. Gotye - Somebody That I Used To Know
23. Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe
24. Taylor Swift - I Knew You Were Trouble
25. Pharrell Williams - Happy
26. Sia - Alive
27. Justin Bieber - What Do You Mean?
28. MAGIC! - Rude
29. Sia - Cheap Thrills ft. Sean Paul
30. Ellie Goulding - Love Me Like You Do
31. twenty one pilots: Stressed Out
32. Luis Fonsi - Despacito ft. Daddy Yankee
33. Bebe Rexha - Meant to Be (feat. Florida Georgia Line)
34. Camila Cabello - Havana (Audio) ft. Young Thug
35. Ed Sheeran - Shape of You
35.1 Camila Cabello - Never Be The Same
36. Zedd, Maren Morris, Grey - The Middle
//
這首混音真的超級強大,不僅收錄歌曲跨越了20年之多,
而且還做的這麼出色真的希望大家都可以喜歡😭
這次的翻譯也做的比較辛苦,
因為其中歌曲之多,所以有些歌詞比較麻煩,
而在影片上方也分別將按照時間出現的歌曲名稱,
方便大家去查找喔!
絕大部分歌曲真的都是耳熟能詳,
有些歌曲聽到時還真的會嚇一跳居然是這麼久以前的音樂了,
不過好音樂就是那句話,
無論過了多久一樣可以讓人如此心動呀❤️
好啦,希望大家喜歡嘍~
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=xPwkrbGkjX8
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)

call me baby翻譯 在 EXO_Love - 簡陋版Call me baby (叫我) 怎麼覺得翻譯中文歌名 ... 的必吃
簡陋版 Call me baby (叫我) 怎麼覺得 翻譯 中文歌名有點怪怪。 中文歌詞EXO – CALL ME BABY (叫我) 歌词 Call me baby 整条街喧闹了起来 Call me baby 每一个人陌生的 ... ... <看更多>
call me baby翻譯 在 Call Me Maybe 惡搞版! (有翻譯字幕) - YouTube 的必吃

Call Me Maybe 惡搞版! (有 翻譯 字幕). 268,230 views268K views. Jan 23, 2013. 3.8K. Dislike. Share. Save. 茉莉千惠. 茉莉千惠. 1.54K subscribers. ... <看更多>
call me baby翻譯 在 [歌詞] CALL ME BABY (Korean Ver.) - 看板EXO - 批踢踢實業坊 的必吃
CALL ME BABY (Korean Ver.)
作詞:Jo Yoon Kyeong/1月8日(Jam Factory)/Kim Dong Hyun
作曲/編曲:Teddy Riley/DOM/Lee Hyun Seung/J.SOL(Jason J Lopez)/Dantae Johnson
CALL ME BABY
這街道完全引起了混亂 (CALL ME BABY)
彼此之間就形同陌生人 (CALL ME BABY)
在一起的每個瞬間
Like BOOM, BOOM, BOOM, BOOM, BOOM
What up
Hey Girl 永恆般地剎那 (命運般地瞬間)
瞬間穿透了我 (閃電般穿透這世界)
你呼喚著我的名字 向我走來
詫異 如閃光般充斥
面對你的瞬間 oh my
你就安心坐下來 現在聽好我說的話
Oh I don't care 哪怕是繞遠路也好
就這樣在你身旁 我願做你唯一的男人
你滲入我乾燥的嘴唇 將我喚醒
The time's wasting girl
So don't wait, don't wait too long
* 耀眼的事物繁多
發現其中的真實
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)
** 向著你逐漸茁壯我的心
除了你我緊閉著心扉
Call me baby, Call me baby,
(You know I'm here girl)
Call me baby, Call me baby
無論幾次都行 Call me girl
是你使我存在
我世界的唯一 you're the one,
You're the one
Girl you're the one I want
* 耀眼的事物繁多
發現其中的真實
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)
無論幾次都行 Call me girl
Baby girl 在欲望中如此銳利
無數流言蜚語 選擇跨越 (Call me baby)
給予信任的你
即使這一切都不再屬於我
你仍是 只屬於我的 lady
只要抓緊我的手 就足夠
* 耀眼的事物繁多
發現其中的真實
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(You know my name girl)
** 向著你逐漸茁壯我的心
除了你我緊閉著心扉
(You know I'm here girl)
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
身陷黑暗迷宮中 Oh 我 (在那黑暗中)
傳來了你喚醒我的聲音
因你使我得以重生 Yeah!
E-X-O Listen!
Say my name (Louder)
在混亂的空間中
成為指引我的光
不放棄我的是你 (What up)
我會緊擁著你絕不改變
抱緊你 面對背棄我的人們
Never don't mind about a thing
由你填滿 我心中莫大的空白
在混亂顫動的世界中 (Whoo- Babe)
成為唯一一道光的人 就是你
Girl you're the one I want
* 耀眼的事物繁多
發現其中的真實
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
(I'll be your baby yeah- Ho!)
(You know my name girl)
Ho 是你使我存在
(You know I'm here girl)
我世界的唯一 you're the one,
You're the one
Girl you're the one I want
* 耀眼的事物繁多
發現其中的真實
Call me baby, Call me baby,
Call me baby, Call me baby
無論幾次都行 Call me girl
韓文歌詞來源.Melon https://ppt.cc/5bU1
歌詞翻譯.jahan0124@PTT-EXO 轉載請告知
---
第一次翻譯歌詞,獻醜了..^^;
有翻譯不通順或不對的地方請大家告知,謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.23.21
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1427514852.A.810.html
... <看更多>