🎦 可愛又幽默的幼兒科普卡通
——也有國語配音版!
前陣子要找新的英語卡通給林寶看,翻了蓋兆泉老師的書,在 YouTube 上找到 Peep and the Big Wide World,又找回官網,才知道這部卡通是獲得老師、家長推薦的學前幼兒科普節目。
卡通共有五季,第一季在 2004 年首播,距離現在滿久了,但三隻小鳥主角造型極簡,談到的數理原理也很基礎,不覺得過時。
而且重點是很搞笑!尤其是自戀的鴨子 Quack,我們全家常看到哈哈大笑。林寶超愛看,每天飯後水果時間總記得:「看 Peep! 」
官方頻道集數不太全,原始播出的時候每集8分鐘的卡通之後會接著一分多鐘小孩們做相關探索實驗的影片,後來找到另一個非官方頻道,有第一、二季的完整影片,每集20分鐘左右,雖說只有兩季,但也有將近四十集了。
官網上面還有很多寶藏,Parents 頁面提供在家帶孩子認識科學的點子,可按場地(如:廚房)搜索,還有一些學習單。Educators 頁面有給老師的教案。另外還有一些簡單的遊戲,也有 App 可下載。這些我們都還沒用到,光看影片就很開心了!
昨晚還發現原來 momo 親子台播過中文版,片名叫《小皮大世界》,網上提供全集數可以收看!
輕鬆學科普,又可笑開懷,推薦!
(連結放在照片說明)
同時也有65部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅百靈果News,也在其Youtube影片中提到,對,就是直接寫這是讀書會 正面挑戰,看多少人會真的來看 「美舒律蒸氣眼罩」全新蓬柔感升級 想放鬆時,給你夢境般輕柔享受 舒緩身心疲勞緊繃感 立即體驗:https://reurl.cc/5qbOzq ✨追蹤 IG 看我們的ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo...
「big big world中文」的推薦目錄:
- 關於big big world中文 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最佳貼文
- 關於big big world中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最佳貼文
- 關於big big world中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於big big world中文 在 百靈果News Youtube 的最讚貼文
- 關於big big world中文 在 Hana Tam Youtube 的精選貼文
- 關於big big world中文 在 Terrence Teo IFBB Pro Youtube 的最佳貼文
- 關於big big world中文 在 KTV版 big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞 - YouTube 的評價
- 關於big big world中文 在 Big Big World 大千世界/ Emilia [ 中英歌詞] - YouTube 的評價
- 關於big big world中文 在 big big world意思的推薦與評價,YOUTUBE、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於big big world中文 在 big big world意思的推薦與評價,YOUTUBE、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於big big world中文 在 KTV版 big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞 - YouTube ... 的評價
- 關於big big world中文 在 Emilia - Big Big World(Cover by 大女孩Big Girls)Live | Facebook 的評價
- 關於big big world中文 在 [歌詞] Big Mini World Eng Version 翻譯- 看板JessicaJung 的評價
big big world中文 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最佳貼文
雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
---------------
轉載 @美國在台協會 AIT 貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
big big world中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
big big world中文 在 百靈果News Youtube 的最讚貼文
對,就是直接寫這是讀書會
正面挑戰,看多少人會真的來看
「美舒律蒸氣眼罩」全新蓬柔感升級
想放鬆時,給你夢境般輕柔享受 舒緩身心疲勞緊繃感
立即體驗:https://reurl.cc/5qbOzq
✨追蹤 IG 看我們的ㄎㄧㄤ日常:https://instagram.com/bailingguo_news
✨到 FB 看我們每天分享新聞觀點:https://m.facebook.com/puppydailynews
#TaiwanPodcast #PodcastStudio
想要支持我們,看幕後花絮、NG片段,請加入Youtube 會員:
https://www.youtube.com/channel/UCD2KoUc0f4Bv2Bz0mbOah8g/join
每週二、四、日晚上9點更新
歡迎來到百靈果News
這裏是華語界最自由的雙語國際新聞
Welcome to Bailingguo News
The FREEst International News Podcast in the Chinese Speaking World
我們把高音質的檔案放在其他網路平台,歡迎大家訂閱
🎧百靈果News的Podcast
Apple:https://reurl.cc/N6V976
Spotify:https://reurl.cc/14yqRX
Google:https://reurl.cc/Y6ypxD
KKBOX:https://reurl.cc/k0D29x
big big world中文 在 Hana Tam Youtube 的精選貼文
? 第 9 集,找來 駕輛 ?
18歲考咗人生第一個車牌,22歲開始擁有第一架車
但自從第一架車壞咗之後,我揸車嘅頻率少咗好多
大約兩個月先揸一兩次
揸咗十幾年,難免有好多手勢揸壞咗
所以今日就搵來 駕輛 !
車迷一定唔會唔知道呢個Channel!
兩個資深車迷,會點樣修正我嘅駕駛技術呢?
P.S. 放心,全程安全車速!只係第一次揸GTR難免緊張少少 (個油門真係好敏感)
今次亦都多謝Google邀請,促成今次合作
為配合今次主題 Share More Love,我哋一齊揸車入去大樹下,探訪一班可愛嘅小朋友
如果大家都想支持大樹下
可以用捐款,助養或者領養嘅方式,去幫助一班小朋友
? 領養代替購買,生命影響生命 ?
“大樹下善待動物庇護站" 的助養計劃很簡單,以每月港幣$200元,您可以選擇助養本組織照顧的任何一位毛孩。
***小朋友們嘅相片及最新資料, 會在”相簿”內發放***
助養計劃fb專頁:
https://www.facebook.com/groups/362365420503547/announcements
WhatsApp查詢電話:98689944
"大樹下" 每月約須170至180包狗糧 和60至70包貓糧,餵食場內場外約三百隻流浪毛孩。
生活費及醫療費用都十分龐大, 每月都入不敷支
一直以來, “大樹下”都沒有任何政府的資助, 多年來只靠場主及善心人士的捐助來支撐, 非常吃力
大樹下捐款資料 :
中文户口名 : 大樹下善待動物庇護站(錦田)有限公司
英文户口名 : Big Tree Animal Sanctuary and Adoption Centre Limited.
中國銀行: 012-885-0-012332-5
匯豐銀行 : 801-525940-001
轉數快 : enquiry@bigtree.org.hk
大樹下 PayPal 户口資料 : enquiry@bigtree.org.hk
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
立即下載 HO JENG AR
https://rebrand.ly/YouTube-HoJengAR
駕輛UpCar|【駕輛×小花】實戰鬥好手勢大舊聾人洗車夠仔細 #CreatorSpotlightHK(附設中文字幕/En Sub) | 駕輛UpCar| @Hana Tam|https://www.youtube.com/watch?v=hS763wiYcWs&t=1s
阿冰阿冰|【阿冰】Clothes Shopping // 分享常去嘅香港小店+揀禮物畀智將情侶XD // 支持小店!! // #CreatorSpotlightHK|https://www.youtube.com/watch?v=bWFipRJPA6g
智將情侶 / 詩勁 崔建芒|✧ 100毛 x 小薯茄 ✧ 真實情侶 VS 螢幕情侶 ⚡翻糖蛋糕默契挑戰⚡最後個蛋糕變成⋯⋯ Ft. 阿冰 阿J【智將情侶】#CreatorSpotlightHK|https://www.youtube.com/watch?v=MltUaCHzU8Y&t=30s
殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World)|要幫襯小店就要幫襯哩種最高性價比嘅!!你都嚟幫幫受疫情影響的小店啦!! @龔柯允Karen Kong #CreatorSpotlightHK|https://www.youtube.com/watch?v=rXXDXGNU5SI&t=1s
龔柯允Karen Kong|Vlog #75 馬來西亞人在香港做生意:疫情經歷和辛酸史 feat. @殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) # #CreatorSpotlightHK|https://www.youtube.com/watch?v=7Cr-xlR0-IY
冬OT|YouTuber 強迫小店貼佢地海報!? | #CreatorSpotlightHK | 冬OT代言初體驗!! (feat. @EG大個仔 ) |https://www.youtube.com/watch?v=xa9Gn9hAHQQ
EG大個仔|【唔知醜】迫小店俾我做代言人 !!決戰冬OT ! (feat@冬OT ) #CreatorSpotlight|https://www.youtube.com/watch?v=ufzk1Nvbiuo
#CreatorSpotlightHK #ShareJoy #ShareMoreLove #HOJENGAR
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
✨ 14年,我進入了 YouTube 這個大家庭!不經不覺Create YOUTUBE Channel 14個年頭
正所謂活到老,學到老!14年後的今天......
由今個星期開始!
我將會找來14位不同界別近年非常受歡迎的Youtuber ,向他們一一取經!
有請第 9 位嘉賓 ! ? 駕輛 ?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
? 我們的相關社群 :
HANA 的官方 FACEBOOK ?? http://www.facebook.com/hanahanahanatam
HANA 的官方 INSTAGRAM ??
http://www.instagram.com/HANATA
駕輛 UpCar 的官方 YouTube ??
https://www.youtube.com/c/%E9%A7%95%E8%BC%9BUpCarhkg/featured
駕輛 UpCar 的官方 FACEBOOK ??
https://www.facebook.com/upcarhkg/
駕輛 UpCar 的官方 INSTAGRAM ??
https://www.instagram.com/upcarhkg/
♥ 每個星期都有新影片!記得要訂閱喔 ♥
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
剪片軟件:FINAL CUT PRO X / Photoshop / After Effect
拍攝器材 : sony a7r2 with 24-70mm 2.8 / INSTA 360 ONE / GO PRO
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
➡ 譚杏藍 Hana Tam - 去吧孩子 (Official MV)
https://youtu.be/-q03r202qCM
➡【 矛盾14大企劃 ep.5 】PRANK‼️ 新男友現身❤️ 佢係性玩具大亨? 第一次見家長實況! ft. 東方昇
https://youtu.be/4qpeSPoKM5s
➡【 矛盾14大企劃 ep.8 】大挑戰‼️ 「傷人」瑜珈❓ 瑜珈菜鳥遇上瑜珈老師 ? FT. Coffee lam 林芊妤|HANA TAM
https://youtu.be/xy4CJ2v-YbI
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
#駕輛
#譚杏藍YOUTUBE14周年祭
#hanatam
big big world中文 在 Terrence Teo IFBB Pro Youtube 的最佳貼文
立刻註冊以享受特惠價: https://terrenceteo.com?lang=zh (Chinese) Sign up NOW for a SPECIAL RATE: https://terrenceteo.com (English)
該計劃提供中文和英文兩種語言 | The program is available in both Chinese and English language. Let's achieve an amazing physique together!
SUBSCRIBE to my channel: https://youtube.com/terrenceteoifbbpro?sub_confirmation=1 Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/terrenceteo7
For enquiries on ONLINE COACHING in regards to training, diet or stage posing, email me teo9239@hotmail.com
_______________
我叫张国华,在这里我会分享我朝向 Olympia 的脚步,分享我个人健身的方式,饮食、烹饪?、supplements 以及等等。
我是一位IFBB PRO 健体运动员。我健身已经超过15年了,在2013年已经开始了我的比职业赛的生涯,我在世界各地的比赛已经超过17次了,就如美国,印尼,新加坡,泰国,香港,马来西亚,中国,日本,菲利宾等等。我的最高荣誉就是在美国的Musclemania 获得8次冠军。
I'm an IFBB Pro Men's Physique athlete. I started training 15 years ago and began competing at a professional level from 2013. Since then I've competed in over 14 bodybuilding competitions worldwide from U.S.A. to Japan, China, Philippines, Indonesia, Singapore, Thailand, Hong Kong and Malaysia.
Some of my highlights include holding the title as a 7x World Physique Champion under the Muslemania Universe and Musclemania America as well as being the 1st Runner Up at the IFBB Japan Pro 2018.
________________
big big world中文 在 Big Big World 大千世界/ Emilia [ 中英歌詞] - YouTube 的必吃
Big Big World 大千世界/ Emilia [ 中英歌詞] ... Dana Winner One Moment In Time Lyrics 丹娜·雲妮【輝煌時刻】 附 中文 英文歌詞字幕. 夏日西雅圖. ... <看更多>
big big world中文 在 KTV版 big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞 - YouTube ... 的必吃
KTV版▴ big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞~ 中文 英文字幕lyrics. 縮圖. 點選下載的格式大小後,新開影片視窗,點選右鍵即可下載影片. AddThis Sharing Buttons. ... <看更多>
big big world中文 在 KTV版 big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞 - YouTube 的必吃
KTV版▴ big big world 大大的世界~Emilia艾蜜莉亞~ 中文 英文字幕lyrics. Watch later. Share. Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. ... <看更多>