時間過得好快啊
眨眼我的碩士課程就讀到第三個月了
第一個月做的assignment成績剛剛出爐啦
考到高分耶 🥳🥳🥳 開心開心 哈哈哈
誰要一起讀書 讓疫情間的時間過得充實好多
來來來
Today marks the third month of my MBA and i just got my result for the first assignment i did for my May classes.
I scored pretty well yayyyy 🙌🏻🥰🥰🥰 Imma happy gurl
Who wants to study with me
Come join us 🤣 It’s fun n stressful at the sametime but it’s sure hell fulfilling by filling up time during the pandemic huuuhuuu
MBA課程訊問: +6018-959 9161
MSI電腦折扣: https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
MCO待在家無所事事要找些東西來做,進步人生,增加知識,來來來 誰要和姐姐一起讀英國MBA碩士文憑❤️不需要考試,只需要做好你們的assignments 和 thesis 功課就可以有機會考到成為一名碩士畢業生🎓 還可以選擇去英國丟四方帽耶!
姐姐是個SPM畢業生罷了 所以現在疫情那麼嚴重 又無所事事就去拿了個課程來讀。要一起嗎?他們比去外國讀考便宜很多很多。還有折扣(姐姐沒有拿錢的,純粹很得空找東西來學 拿個Master碩士文憑好過沒有 哈哈哈)就讀的還是英國前30名排名的大學哦
以前年輕時候沒好好讀書的人/後悔沒有考大學的人/上班族/讀到一半想換科目或工作領域的人/做生意的人/想做生意的人/想當一名碩士而不再是普通高中文憑畢業生的人/想增加多一張文憑的人 都可以報名就讀這個MBA英國碩士MBA課程。
一個月讀兩天罷了,5-10小時
由英國教授教的網課/疫情過後可以去學院上課都可以
Audentes 是OTHM, London Graduate School和 University 的馬來西亞appoited centre。他們的UK MBA 能以可負擔價格在一年裡面完成,有工作經驗者皆可加入。國際認可的學位能提升你在海外與國內的就業機會 與此同時可以在自己的生意上學以致用。除此之外 有別於普通的MBA學院 Audentes Education還附送 稅務管理訓練, personal legal conveyancing, wine appreciation 讓大家可以在職場與個人管理上發揮個人才能
訊問碩士博士課程的可以聯絡 : +6018-959 9161
MCO had been prolonged again and if u have no idea of what to do for this one year ahead of you, why not take up a MBA Master of Business Administration UK Course. There r discounts for early bird and they provide MONTHLY intakes so u can start anytime u want and study for a year before u pass n graduate.
(I DONT GET PAID NOR GETTING ANY % IN THIS. I Solely took it because i have nothing better to do in this pandemic so might as well i self improve, better than sitting at home wasting my life lol)
It only takes u ONE year to be a Master graduate and it only takes 2 days monthly for u to study for 5-10 hours.
No exams needed, only assignments and thesis needed to be handed over for passing.
The professor will be from the UK and since its still on the lockdown, students can opt for their online classes with the professor instead of physical classes.
Ppl who r already working / Ppl who doesnt like what they r studying now n would love to change course / Ppl who r in the business line / Ppl who wants to run their own business / Ppl who wish to get another certe / Ppl who wish to add a Master into ur namecard / Ppl who wish to be a Master/PHD graduate instead of a normal F5 grads , come join me in studying and get urself a Master/PHD certe ? Let’s go !
Contact : +6018-959 9161
——————————————————
電腦 Laptop / Computer
MCO上網課/讀書/工作需要到電腦的粉絲們現在MSI 有優惠 也有禮物送喔
從RM2199 開始的電腦 還有保加 還有禮物 點這個link 進去買買買
MCO again n u cant go anywhere but u need a laptop for ur online classes/online work/work from home ? MSI is currently having promotions for their laptops from RM2199 that comes with free warranty and free gifts. Click the link below to purchase
https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
——————————————————
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅GreatKidsLearning,也在其Youtube影片中提到,唐詩欣賞 下終南山過斛斯山人宿置酒 - 李白 (Tang poetry 五言古詩appreciation) 此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如"曖曖遠人村,依依墟裡煙"、"采菊東籬下,悠然見 南山"等等。而李詩卻著意渲染。細吟"綠竹入...
「as time pass by中文」的推薦目錄:
- 關於as time pass by中文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於as time pass by中文 在 D.A. Facebook 的精選貼文
- 關於as time pass by中文 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
- 關於as time pass by中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
- 關於as time pass by中文 在 常春藤英語- 【英語放大鏡】pass the time 是什麼意思 - Facebook 的評價
- 關於as time pass by中文 在 As Time Goes By - Dooley Wilson [中英歌詞] Lyrics - YouTube 的評價
as time pass by中文 在 D.A. Facebook 的精選貼文
-(中文版本往下滑!)
Expired lipstick for #Textureshot !
Catrice cosmetics Taiwan ultimate color lipstick 500 temptation in red
It’s juicy but dries out on my lips as time pass by. Does sink into the lines and goes away if I eat. The shade has a bit purple tone in it!
Is the video clip of destroying the lipstick satisfying?😜
Texture shots 👉👉👉
Wish you all a lovely day 🌸
-
過期唇膏最適合來做質地照片了!
#catrice 極綻誘色唇膏500
質地是水潤的,不過上唇後過一段時間會有點乾,吃東西會掉色,也會卡唇紋~顏色是氣勢的帶一點紫調的紅!
摧毀唇膏的影應該看起來會蠻過癮的?🤪
更多質地照片👉👉👉
祝你們有美好的一天🌸
#makeup #化妝 #化粧 #アイメイク #motd #dailymakeup #コスメ #아이메이크업 #메이크업 #오늘의화장 #눈화장 #makeupinspo #makeupideas #makeupinspiration #makeuptutorial #100daysofmakeup #wakeupandmakeup #唇妝 #messymakeupcommunity #lip #lips #lipstick #lipsticks #卡翠絲 #video
as time pass by中文 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
as time pass by中文 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
唐詩欣賞 下終南山過斛斯山人宿置酒 - 李白 (Tang poetry 五言古詩appreciation)
此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如"曖曖遠人村,依依墟裡煙"、"采菊東籬下,悠然見 南山"等等。而李詩卻著意渲染。細吟"綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮",就會覺得色彩鮮明,神情飛揚。
中文原文﹕
暮從碧山下,山月隨人歸;
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
相攜及田家,童稚開荊扉;
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
歡言得所憩,美酒聊共揮;
長歌吟松風,曲盡河星稀。
我醉君復樂,陶然共忘機。
英文翻譯 / English Translation﹕ by Betty Tseng
I made my descent from the Zhongnan Mountains that twilight had tainted blue,
The mountain moon followed me down as it rose high.
I looked back on the path taken,
Only to see belts of viridian traverse the hillside.
On my way I encountered a mountaineer and followed him home,
Where children came to open a gate made of twigs intertwined.
I passed the threshold to find a secluded path behind green bamboos,
As we walked along, our clothes brushed pass various vines.
Inside the lodge pleasant conversations abounded and I had a resting place for the night,
Accompanies by good wine, we were chatty all the while.
We got on to sing folk songs like Wind in the Pines,
By the time we had finished singing, many heavenly stars have retired.
I was drunk in merriment and in high spirit my company was,
In such ambience of joy, the world of concerns and politics was out of mind.
as time pass by中文 在 As Time Goes By - Dooley Wilson [中英歌詞] Lyrics - YouTube 的必吃
Performed by Dooley WilsonSongwriter: Herman HupfeldAs Time Goes By 原曲是1942年好萊塢經典電影【北非影/Casablanca】的主題曲;1982年Bertie ... ... <看更多>
as time pass by中文 在 常春藤英語- 【英語放大鏡】pass the time 是什麼意思 - Facebook 的必吃
英語放大鏡>>> ☑pass the time 是什麼意思 本文"If you are stressed out at work or school, you should get a fidget spinner to pass the time. ... <看更多>