【AVENSI Coffee Enhancing Glassware 新品開箱】
今天開箱的咖啡新產品是近期已經在嘖嘖集資成功的加拿大產品 AVENSI Coffee Enhancing Glassware ,同時也榮獲2021精品咖啡協會的最佳新產品獎,在很多國家已經熱賣中,中文他們叫做咖啡聞香杯,但自己試用後,我應該不會把杯子定位成聞香杯,而是強調在香氣和風味的 " Enhancing " 器具,杯子不會有魔法讓咖啡的香氣和風味從80分變成90分,我自己試用後的感想是特殊的杯身和杯口設計,的確會讓咖啡中特定的風味和口感增加。
加拿大ICOSA BREWHOUSE團隊用葡萄酒及烈酒杯的科學原理,加上許多咖啡專家和多國咖啡沖煮冠軍的使用心得去研發改良,讓AVENSI 最後可以開發完成。
杯子的構造是上半部單層玻璃,融合下方雙層玻璃的設計,雙層玻璃可以保溫隔熱,而上半部不同的形狀和杯緣設計可以引導液體至口腔、舌頭的特定位置,改變咖啡體驗時的香氣和風味,
其實一拿到產品的時候我先拿來喝紅酒,SENTI 比較胖的那個杯子在香氣上有明顯的增加,而ALTO讓酸質明顯上升,VIDA比我家裡一般紅酒杯好,讓整體風味更加明顯。在咖啡的風味測試中,SENTI 特殊大肚子設計,讓咖啡釋放香氣面積增加,然後要縮口讓香氣體驗更加明顯,在飲用的時候,咖啡液會較集中在舌尖,ALTO會比較是在舌面兩側,Geisha的果酸較明亮,官方同時建議ALTO適合較淺焙的咖啡。VIDA 的設計適合比較整體平衡風味的品飲。家中有一組這樣的產品我覺得會有趣,因為可以不只拿來品嘗咖啡,紅白酒威士忌都可以在風味上有不同的體驗 !
嘖嘖集資連結
https://www.zeczec.com/projects/avensi
台灣總代理:大譽國際有限公司 Rittenhouse Coffee & Co.
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Ting,也在其Youtube影片中提到,來源:SCP基金會 http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-239 http://www.scp-wiki.net/scp-239 圖片來源: きっとん https://www.pixiv.net/artworks/56201785 GGGGum https://co...
「alto中文」的推薦目錄:
- 關於alto中文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於alto中文 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
- 關於alto中文 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
- 關於alto中文 在 Ting Youtube 的精選貼文
- 關於alto中文 在 楊曉恩爵士樂團Shawna Yang Jazz Group Youtube 的最佳解答
- 關於alto中文 在 卡勒的譯人藝事 Youtube 的最讚貼文
- 關於alto中文 在 Alto - 上週與大家分享來自BGR 的推薦文,我們翻譯成中文 的評價
- 關於alto中文 在 冰雪奇緣"Let It Go"【唱不上去版】放歌吧- 女中音的 ... - YouTube 的評價
alto中文 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
【長得很的中文譯名】
早上睡到自然醒來,
也許就是人生其中一件最開心的事,
沒有壓力, 就是隨心所欲的做自己想做的事,
離家都已經19天, 由意大利首都羅馬Roma出發,
走過多多少少的意大利大城小鎮,
終於來到意大利最北部的Bolzano-Alto Adige地區。
在廣場一家叫作Cafe Peter (德文Konditorei Peter),
一個從名字看上去完全不似是身在意大利的咖啡廳,
更嚴格來說是蛋糕店, 嘆了杯咖啡, 來了件小蛋糕作早餐,
「彼得咖啡廳」可以選擇的甜點好多,
甚至是多到不知如何入手是好,
最後還是挑了件最安全最大路的朱古力蛋糕好了。
Bressanone (德文Brixen)的中文名,
在Google看到的是「布雷薩諾內」,
但一如以前解說實在不應有5個音節,
給我翻譯應該是叫作「貝瑟農妮」, 女性化一點,
無論如何, 不打緊, 因為中文名字真的不太重要,
這裡就是Bressanone, 或者用德文稱之為Brixen。
附近有個小地方叫Soprabolzano (Oberbozen),
英文呢?? 也許就是叫Upper Bolzano吧??
把意大利文Soprabolzano分拆,
Sopra即「上面」, Bolzano即「保山路/波扎諾」,
Soprabolzano即「上保山路/上波扎諾」是也!!
同理把德文的Oberbozen也可分為Ober及Bozen來了解。
啊...這些都用中文譯名都好麻煩啊!!
詳細: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29742
alto中文 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答
【Sharpe Law意大利旅遊】
要在意大利覓食, 想要吃好西, 是有一定的技術的,
第一個宗旨就是「吃當地菜」,
在Trento當然就是吃Cucina Trentina (特倫托菜式),
我今天只吃Primo Piatto(第一道菜)及甜點,
是Sformatino agli asparagi su fonduta al Puzzone,
名字好長, 簡單而言就是「蘆筍餅配熱溶Puzzone di Moena DOP芝士」,
這芝士(奶酪)是Trentino-Alto Adige大區地道出品,
在Dolomiti (多洛米蒂山區)生產。
甜點以Sorbetto ai fiori di sambuco
(接骨木花雪芭 - Fiori di sambuco英文是Elderflower)作結,
結賬前, 老闆知我是旅遊書作家,
還給一杯蘋果酒及Piccole golosita,
Piccole golosita中文翻譯成「小東西」,
其實就是一些小小的地道甜點, 十分精緻。
如果大家是從Trento搭火車北上,
火車路軌會沿著Val d'Adige (阿迪者山谷),
通往奧地利的Passo del Brennero
(廣東語音應是叫「比尼羅山口」, 但網上稱「布倫納山口」),
而在Val d'Adige山谷內看到的農田,
幾乎90%以上都是蘋果園,
這裡是歐洲最大型水果種植區之一,
這地區有名為Mela Alto Adige (IGP)的蘋果品種,
是當地受到歐盟認證的特產, 德文為Sudtiroler Apfel (哇! 好難)。
之前有讀者在討論區問我Alto Adige地區有什麼酒莊可以參觀,
不是沒有, 但是這地區真的不是參觀酒莊的好地方,
整個Alto Adige都不是什麼特別的產酒區,
比較近一點的Verona(維羅納)的酒莊看頭多好多,
但當然亦因正Alto Adige區的葡萄酒少人知道,
也多了一個探險及發掘的趣味, 哈哈,
另外值得一提是這裡出產白酒比較多。
由於Val d'Adige山谷是意大利連接奧地利的主要通道,
自古以來就是兵家必爭之地,
而事實上Bolzano-Alto Adige省地區人口,
根據2011年人口普查得知,
63%人口說德文為第一語言,
只有23%的以意大利文為母語,
明明是在意大利國土卻會出現這個有趣的事實,
是很值得我們深入了解一下的, 下面慢慢說。
詳細: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29382
#sharpelaw #travel #travelblogger #italy #意大利 #義大利 #日本 #旅行
---------------------------------------------------
我的博客網誌: http://www.sharpelawtravel.com/
我的臉書專頁: https://www.facebook.com/adessoefuturo/
我的訂閱平台: https://www.patreon.com/sharpelaw
我的短片分享: https://www.youtube.com/user/sharpe16
我的旅遊團隊: https://www.facebook.com/FUTUROInI/
我的意大利皮: https://www.tunenic.com/
我的皮革品牌: https://www.pelle-sg.com/
我的意大利酒: https://www.vinoconte.com/
我的旅遊IG: https://www.instagram.com/sharpelaw/
如果喜歡我的文章, 喜歡意大利, 喜歡旅遊, 喜歡皮革
歡迎大家Like & Share給更多的朋友認識。
alto中文 在 Ting Youtube 的精選貼文
來源:SCP基金會
http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-239
http://www.scp-wiki.net/scp-239
圖片來源:
きっとん
https://www.pixiv.net/artworks/56201785
GGGGum
https://co.pinterest.com/pin/315392780151108239/
Hz / ハッチェ-
https://scp-l4-clef-alto-001.tumblr.com/post/72643653892/originally-found-on-pixiv-drawn-by
開頭音樂 Jimmy Fontanez & Doug Maxwell - TRAP UNBOXING
背景音樂 Far The Days Come - Letter Box
內容以Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License授權
alto中文 在 楊曉恩爵士樂團Shawna Yang Jazz Group Youtube 的最佳解答
── 「月亮代表我的心」(Bossa Nova 版)
今天有幸受邀於2017台北樂器大展的舞台上,
與台灣非常出色的 Tenor Sax 蘇聖育老師的唐川爵士四重奏一起演出。
這是比較輕鬆、容易聆聽的 Bossa Nova 版中文經典歌曲「月亮代表我的心」,在這個夏夜晚上,帶來一種涼風習習的感受,與大家分享,希望你們會喜歡。
Alto Sax:楊曉恩
Tenor Sax:蘇聖育
Guitar:葉超
Bass:鴨子
Drums:林冠良
https://www.facebook.com/shawnayangFan/
alto中文 在 卡勒的譯人藝事 Youtube 的最讚貼文
※歌詞翻譯經原作者serena授權 (Translation permitted by serena)
※因迪士尼版權之故,無法在手機上觀賞此影片,只好麻煩各位網友在電腦上點閱^^
《冰雪奇緣》(Frozen)主題曲"Let It Go"受到全球迪士尼粉絲歡迎,並有不少人翻唱本曲。但傷心事誰知道,有多少音域沒那麼高的男男女女無法駕馭這首歌?身為女中音的Serena將本曲改編,抱怨迪士尼怎麼不打造一個有迷人低沉嗓音的公主呢?
--
Here I go (Despair of an Alto)
Frozen's "Let it go" parody
Original lyrics and composers: Robert Lopez and Kristen Anderson-Lopez
Original singer : Idina Menzel
Parody lyrics : Serena
Translated lyrics: Leo Yen (卡勒)
--
影片來源:http://www.youtube.com/watch?v=NNr0oW-1xo0
原作頻道:http://www.youtube.com/user/SutekiAozora
更多其他內容請至部落格觀賞
http://setsunaleo.blogspot.com/2014/01/here-i-go-parody.html
加入臉書粉絲頁獲得最新資訊
https://www.facebook.com/setsunaleo
I don't own the rights to the source video.
No copyright infringement intended.
alto中文 在 Alto - 上週與大家分享來自BGR 的推薦文,我們翻譯成中文 的必吃
上週與大家分享來自BGR 的推薦文,我們翻譯成中文,想與大家分享我們的感動,由衷感謝編輯Zach 讓我們像提前收到了聖誕禮物。 ... <看更多>