#策略思考 #創新 #擁抱創意29招
「點子」這玩意總是在需要的時候擠不出來,靈光乍現的時候又很難留住。如果你也為此而苦,試試今天分享給你的這29招!
"Actions speak louder than words",從中挑一些自己可以開始做的事,讓改變從今天開始!
https://goo.gl/yKN5kd
以下中文翻譯來自 AnimApp 動畫分享
01. 做一份清單
02. 隨身帶著一本筆記本
03. 嘗試隨筆寫些東西吧
04. 遠離電腦
05. 別妄自菲薄
06. 別忘記在忙碌中偷個閒,休息一下
07. 沖涼時唱首歌唄
08. 喝杯咖啡
09. 聽點新音樂
10. 開放點(敞開心胸)
11. 多讓自己的身邊經常圍繞著有創意的朋友們
12. 聆聽,接納建議
13. 團隊合作
14. 永不放棄
15. 練習,練習,再練習
16. 允許自己犯錯
17. 到沒去過的地方逛逛吧
18. 心存感激
19. 有機會放個長假,徹底地放鬆一下
20. 勇於冒險
21. 打破規則
22. 不強迫
23. 翻一頁字典來看看
24. 創造一個架構(框框)
25. 別試圖要成為某個人
26. 想到一個新點子了嗎?寫下來唄!
27. 把工作環境整理得乾淨點
28. Have Fun 開心點
29. 把某些事情「做完」
「actions speak louder than words翻譯」的推薦目錄:
actions speak louder than words翻譯 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文
📚 俐媽好書推薦:Whistling in the Dark
再忙也要閱讀~
其中這一句"Lying was to Mary Lane what reading was to me."剛好複習到EEC這週教的類比(analogy)寫作手法:A is to B what C is to D.
還記得句中的what是什麼意思嗎?
附上劇情提要,有興趣可以買來讀,其中生動的描述姊妹情深、童年回憶,值得一看!
<3 Actions speak louder than words. 坐而言不如起而行。
<3 be hospitalized 住院
<3 abandon (v.) 拋棄
<3 six-pack (n.) 六罐裝的飲料、酒(在文中引申為喝酒鬧事)
<3 strict (a.) 嚴格的
<3 instructions (n.) 指示
<3 on the loose (phrase) 自由自在的;逍遙法外的
<3 murderer (n.) 謀殺者
<3 molester (n.) (對孩子)性騷、性侵者
<3 have no choice but to V 別無選擇只好...
<3 as ... as one can/possible 儘可能...(英模班上週在翻譯題才練習到哦)
Enjoy your reading!