Hello/how are you by Nanou, ASMR Lullaby cover ^^ Thanks for watching, please subscribe ^^ ナノウさんのハロハワユを歌ってみました!ご視聴ありがとうございます*^^*
Twitter: https://twitter.com/ASMRBluekatie
Original / Romaji Lyrics & English Translation
haro
mado o akete chiisaku tsubuyaita
hawayu
dare mo inai heya de hitori
moonin
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
tikutaku
watashi no neji o dare ka maite
Hello!
I opened my window and whispered.
How are you?
Alone in my room, with no one.
Morning!
The morning has arrived, with a heavy downpour.
Tick-tack.
Someone please rewind my spring for me.
haro
mukashi no anime ni sonna no ita kke na
hawayu
urayamashii na minna ni aisarete
suriipin
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
kurain
namida no ato o kakusu tame
Hello!
I think that kind of person appeared only in old anime.
How are you?
I am so jealous, that someone can be loved by all.
Sleeping...
I must stop saying silly things and start preparing.
Crying...
In order to hide my tear marks.
mou kuchiguse ni natta "maa-ikka"
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
"mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara"
sorya maa watashi datte
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
are wa ittai dou iu tsumori desu ka
"Oh well whatever" has become my favorite phrase.
That line from yesterday went straight over my head:
"I don't have any expectations of you anymore."
Well, even I myself
don't have any expectations of myself,
but still, what was THAT for?!
nodomoto made dekakatta kotoba
kuchi o tsuite deta no wa uso
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
kotoba o rouhi shite ikite yuku
The words that escaped from my throat
were nothing but lies.
Today, too, I have wasted some valuable words,
as I continue living my life.
naze kakushite shimau no desu ka
warawareru no ga kowai no desu ka
dare ni mo aitakunai no desu ka
sore hontou desu ka
aimai to iu na no umi ni oborete
iki mo dekinai hodo kurushii no
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
hontou ni yowai na
Why is it that you end up hiding it?
Is it that you're scared of being laughed at?
Is it that you don't want to meet anyone?
Is that really true?
Drowning in a sea of the name "ambiguity",
I'm suffering because I can no longer breathe.
I now have a small urge to listen to someone's voice.
I am so weak.
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
mourou to shita atama de omou
"mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na"
iya iya wakatte'masu tte
nan to naku itte mita dake da yo
wakatte'ru kara okoranaide yo
With my preparation going nowhere at all,
I start thinking with my hazy head:
"Should I just find a reason so that I can rest now?"
Nah, I know, I know,
I'm just saying things, that's all,
but I'm not going to rest, so don't get angry at me.
shiawase darou to fushiawase darou to
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
kore ijou nani o nozomu to iu no
Be I happy or miserable,
the morning sun will rise fairly and cruelly.
I'm already trying my best just to live,
what else do you possibly expect of me?
naze ki ni shite shimau no desu ka
hontou wa aisaretai no desu ka
sono te o hanashita no wa dare desu ka
ki ga tsuite'masu ka
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
owari no jikan wa itsu na n darou
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
dare ga harau n desu ka
Why do you end up being bothered by this?
Is it that you actually want to be loved?
Who was it that let go of your hand?
Have you come to a realization?
If my life has a time card,
then exactly when do I get off my "work"?
Who will pay me my salary
for having been living all this time?
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
arigatou tte iitai no
sankyuu
ichido dake de mo ii kara
kokoro no soko kara oonaki shinagara
arigatou tte iitai no
Thank you!
I actually want to say "thank you".
Thank you!
I actually want to say "thank you".
Thank you!
Even if just for once,
while I lament from the bottom of my heart,
I actually want to say "thank you".
naze kakushite shimau no desu ka
hontou wa kiite hoshii no desu ka
zettai ni warattari shinai kara
hanashite mimasen ka
kuchi o hirakanakereba wakaranai
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
nante mendokusai ikimono deshou
ningen to iu no wa
Why is it that you end up hiding it?
Is that you actually want me to ask you about it?
I promise that I will not laugh,
so why don't you trying tell me?
I won't know anything if you don't open your mouth.
You won't convey anything by merely thinking in your head.
What a troublesome species of organism,
the one called "human", that is.
haro hawayu
anata ni haro hawayu
Hello! How are you?
To you, I say "Hello! How are you?"
「uso romaji」的推薦目錄:
- 關於uso romaji 在 ASMR BlueKatie Youtube 的最佳貼文
- 關於uso romaji 在 ASMR BlueKatie Youtube 的精選貼文
- 關於uso romaji 在 GOW TUBE Youtube 的最佳貼文
- 關於uso romaji 在 SID - Uso (嘘) LIVE (sub. English/Español + romaji lyrics) 的評價
- 關於uso romaji 在 Uso 【 Romaji Lyrics 】 - SID - YouTube 的評價
- 關於uso romaji 在 USO (Fullmetal alchemist Brotherhood) Letra - SID - YouTube 的評價
- 關於uso romaji 在 Ristorante Fuori Uso... - Osteria Fuori Uso - Ristoranti | Facebook 的評價
- 關於uso romaji 在 Shigatsu wa kimi no uso ED 2 LYRICS in romaji - Pinterest 的評價
uso romaji 在 ASMR BlueKatie Youtube 的精選貼文
「時をかける少女」のテーマソング・「変わらないもの」を音源なしで歌ってみました*ご視聴ありがとうございます!^^*リクエストなどよろしくお願いします*チャンネル登録してもらえるとうれしいです*
Today I sang 'kawaranai mono' by Hanako Oku from the movie "The girl who leapt through time'! Thank you for watching and please subscribe ^^ If you have any request for a song or anything in general, please let me know ^^ Twitter: https://twitter.com/ASMRBluekatie
Original / Romaji Lyrics English Translation
kaerimichi fuzakete aruita
wake mo naku kimi wo okoraseta
ironna kimi no kao wo mitakattanda
We joked around on our way home.
I made you angry for no reason.
I guess I just wanted to see your different sides.
ookina hitomi ga nakisou na koe ga
ima mo boku no mune wo shimetsukeru
surechigau hito no naka de kimi wo oikaketa
Your large eyes, your trembling voice,
Even now they are close by my heart.
In the crowd of strangers, I ran after you.
kawaranai mono sagashiteita
ano hi no kimi wo wasure wa shinai
toki wo koeteku omoi ga aru
boku wa ima sugu kimi ni aitai
I was searching for the things that never change.
I will never forget how you were on that day.
These feelings I have transcend time.
I just want to meet you now.
gaitou ni burasageta omoi
itsumo kimi ni watasenakatta
yoru wa bokutachi wo toozakete-itta ne
These feelings upon which the street lights shine,
I could never manage to let you have them.
The nights brought us further away from each other.
mienai kokoro de uso tsuita koe ga
ima mo boku no mune ni hibiteiru
samayou toki no naka de kimi to koi wo shita
The lie you told through your opaque heart,
Even now it continues to resonate within me.
Uncertain of our future, you and I fell in love.
kawaranai mono sagashiteita
ano hi mitsuketa shiranai basho e
kimi wo futari de yukeru no nara
boku wa nando mo umarekawareru
I was searching for the things that never change.
The unfamiliar place we found on that day,
If the two of us can go there together again,
I will be reborn as many times as it takes.
katachi nai mono dakishimeteta
kowareru oto mo kikoenai mama
kimi to aruita onaji michi ni
ima mo akari wa terashi-tsudzukeru
As I embrace the things that have no shape,
I fail to hear the breaking sound.
On the same path that we walked together,
Even now the light continues to shine.
kawaranai mono sagashiteita
ano hi no kimi wo wasure wa shinai
toki wo koeteku omoi ga aru
boku wa ima sugu kimi ni aitai
I was searching for the things that never change.
I will never forget how you were on that day.
These feelings I have transcend time.
I just want to meet you now.
boku wa ima sugu kimi ni aitai
I just want to meet you now.
uso romaji 在 GOW TUBE Youtube 的最佳貼文
テイラースウィフト話題の最新曲。
ルック・ ホワット・ユー・メイド・ミー・ドゥ。
これまでのイメージから変化していくのではないか?と思わせる彼女のMV...きっとファンのみなさんはどーゆー意味?と気になっているに違いないので訳してみました。
ちょっぴりハロウィンっぽくSpooky(怖い)雰囲気で私は結構好きな感じの曲です。
11月に発売される彼女のアルバム Reputation からの一曲でエネミー(敵)であるカニエ・ウエストやケイティ・ペリーに向けたメッセージが込められてるんだとか…
私的見解としては
1番の歌詞はカニエ
2番の歌詞はケイティ
に向けられてるとみた。
日本語にして意味を分かりやすくしましたので
ぜひ最後までご覧ください。
This is a Japanese cover of Taylor Swifts latest song ”Look what you made me do”.A shocking new style of Taylor Swift as she released this songs music video talk on the streets is that she's changing her image? A lot of her fans want to know the meaning of this song so I made this version. This Halloween-ish spooky track will definitely be a hit this Halloween.
Please Enjoy.
歌詞
"Look What You Made Me Do"
君のゲームが嫌い 傾いたその舞台
I don't like your little games don't like your tilted stage
私に演じさせた 役は愚か者
The role you made me play of the fool, no, I don't like you
完全なる犯罪 銃は私のじゃない
I don't like your perfect crime how you laugh when you lie
嘘つくときに笑う 癖がそう、大っ嫌い
You said the gun was mine isn't cool, no, I don't like you (Oh!)
※
でもすぐに賢く強くなった
But I got smarter, I got harder in the nick of time
何度でも死から甦るわ
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
君の名前を赤く印した チェックしてまたチェックするわ
I've got a list of names and yours is in red, underlined I check it once, then I check it twice, oh!
※※
君がさせた,君がさせた
Ooh, look what you made me do look what you made me do
君がさせたこと,君のせいだ
Look what you just made me do look what you just made me
君の王国の鍵 元は私のなのに
I don't like your kingdom keys they once belonged to me
泊めて欲しいと言われ 気づけば乗っ取られた
You asked me for a place to sleep locked me out and threw a feast (What?)
世界は回る新しい悲劇が でも私は違う考えるのはカルマ
The world moves on, another day, another drama, drama but not for me, not for me, all I think about is karma
でもひとつだけ確かなものは バチ当たる日が来るね
And then the world moves on, but one thing's for sure maybe I got mine, but you'll all get yours
※
でもすぐに賢く強くなった
But I got smarter, I got harder in the nick of time
何度でも死から甦るわ
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
君の名前を赤く印した チェックしてまたチェックするわ
I've got a list of names and yours is in red, underlined I check it once, then I check it twice, oh!
※※
君がさせた,君がさせた
Ooh, look what you made me do look what you made me do
君がさせたこと,君のせいだ
Look what you just made me do look what you just made me
誰も信じない 信用されない 君の悪夢の中のヒロイン
I don't trust nobody and nobody trusts me I'll be the actress starring in your bad dreams
ごめんなさい、昔のテイラーは電話に出られないの
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
なぜって? ウフッ、もう死んだから!
“Why? Oh, 'cause she's dead!" (Oh!)
※※
君がさせた,君がさせた
Ooh, look what you made me do look what you made me do
君がさせたこと,君のせいだ
Look what you just made me do look what you just made me
***ROMAJI***
Kimi no geemu ga Kirai
Katamuita Sono butai watashi ni enjisaseta yaku wa orokamono.
Kanzen naru hanzai, Juu wa watashi no janai
Uso tsuku toki ni Warau Kuse ga sou daikkirai
※
Demo sugu ni kashikoku tsuyoku natta
Nando demo shi kara yomigaeru wa
Kimi no Namae wo akaku shirushita
Check shite mata check Suru wa oh
※※
Kimi ga saseta , Kimi ga saseta
Kimi ga saseta koto
Kimi no sei da
x2
Kimi no oukoku no kagi
Moto wa watashi no nanoni
Tomete hoshii to Iware kizukeba nottorareta
Sekai wa mawaru Atarashii higeki ga
Demo watashi wa chigau kangaeru no wa Karma
Kurikaesu naka de tashika na mono wa
Bachi ataru hi ga Kuru ne
※
Demo sugu ni kashikoku tsuyoku natta
Nando demo shi Kara yomigaeru wa
Kimi no Namae wo akaku shirushita
Check shite mata check Suru ah oh
※※
Kimi ga saseta , Kimi ga saseta
Kimi ga saseta koto
Kimi no sei da
x2
Daremo shinjinai shinyou sarenai
Kimi no akumu no naka no heroine
x4
(Talk)
Gomenasai mukashi no Taylor wa ima denwa ni derarenaino..
Naze the...mou shinda kara
※※
Kimi ga saseta , Kimi ga saseta
Kimi ga saseta koto
Kimi no sei da
x2
uso romaji 在 SID - Uso (嘘) LIVE (sub. English/Español + romaji lyrics) 的必吃
... <看更多>