時代的書單|用閱讀理解我們的時代
❐ 時代的書單 #13
用五本書找到自己的定錨| 作家、節目主持人 #劉軒
世界越不穩定,我們越需要自己的定錨。顧名思義,定錨應該要鎖定在某個不變的基礎上,才能夠讓我們的小船不會隨波逐流。
但在心理層面,我們的錨點本身也可能是動態的,例如在正念練習中,呼吸就可以當作我們靜觀的錨點。專注在呼吸的起伏和變化,讓我們的意識回到當下。這種感覺,就如同站在沙灘上看著海浪,雖然眼前的畫面不是靜止的,但內心卻能感受到平靜,找到自己的定錨,也是在萬變之中感受到生命的韻律。
接受這個韻律,也能開始意識到自己在其中的定位,這種感覺本身就是一種意義,透過作家劉軒五本書單,為你帶來內心的平靜、找到你自己的定錨。
📗 《IKIGAI‧生之意義:每天早上醒來的理由,那些微不足道的事物,就是IKIGAI》|作者:Ken Mogi 茂木健一郎/ 出版社:聯經出版
📗 《活出意義來 Man’s Search for Meaning》|作者:Viktor E. Frankl / 出版社:#光啟文化
📗 《轉變之書》|作者:William Bridges, PhD、Susan Bridges / 出版社: 早安財經
📗 《禪與摩托車維修的藝術》|作者:Robert M. Pirsig / 出版社:天下雜誌
📗 《上班前的關鍵1小時:為什麼成功的人比別人早1小時起床?只要每天早晨做這6件事,就能徹底改變你的工作和生活!》|作者:哈爾 埃爾羅德 / 出版社: #平安文化
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅Micaela ミカエラ,也在其Youtube影片中提到,Coming at you from my dirty bland bedroom because it's the only room with decent air conditioning right now. I was talking to a friend last week (who ...
susan meaning 在 Micaela ミカエラ Youtube 的最讚貼文
Coming at you from my dirty bland bedroom because it's the only room with decent air conditioning right now. I was talking to a friend last week (who is also an introvert) about how when we try to explain our quiet dispositions to Japanese people, we're usually met with denial, about how we couldn't possibly be introverts because we're not shattered shells of our former selves. There's a bit of misunderstanding behind what an introvert is, and what it means here, but I think when you explore the meaning you find that introverts are actually well suited to life in Japan. This Ted Talk is very interesting though:
Susan Cain - The Power of Introverts スーザン・ケイン 「内向的な人が秘めている力」
https://www.ted.com/talks/susan_cain_the_power_of_introverts?language=ja
I'm an INTP-T (Logician!) What is your personality type? Let me know in the comments!
https://www.16personalities.com/
私はINTP型(論理学者)の性格でした! 日本語で性格診断テスト (もちろん無料ですよ)あなたの結果もコメントで教えてー!
https://www.16personalities.com/ja
〜*☆ SOCIAL MEDIA LINKS ☆*〜
Snapchat: MIKAERADESU
Second Channel/セカンドチャンネル!
http://www.youtube.com/mikaeradesu
Follow Me On Twitter/ツイッターでフォローしてね!
http://www.twitter.com/ciaela
Posting Daily On Instagram/インスタグラムでフォローしてね!_
http://www.instagram.com/ciaela
☆☆私たちが使っているカメラ機材の紹介☆☆
ブログカメラ/Vlog Camera Canon G7X Mark II
http://goo.gl/GXBDb1
インサート用/Inserts: Canon Kiss 7Xi
http://amzn.to/1TY9n1P
☆☆ 全ての機材をこちらで確認できます!↓ All gear listed here! ☆☆
http://astore.amazon.co.jp/mikaeradesu-22
☆ Music In Today's Video ☆
Plain Loafer - Kevin McLeod
~Thank You For Watching ~
-~-~~-~~~-~~-~-
Please watch: "How To Make Japanese Nabe | カレー鍋を作ってみた"
https://www.youtube.com/watch?v=O5rg9eM5D8I
-~-~~-~~~-~~-~-
susan meaning 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
今日はリクエストにお応えして、「翼をください」を英語で歌いました♪
今回の英語詞は自分で作ったのではなく、Hayley Westenra(ニュージーランド出身の歌手)が歌った英語バージョンの歌詞をメインにして、カノン(日本のシンガーソングライター)の英語バージョンからも少し拝借し、所々自分で調整しました。Hayleyのバージョンの響きが一番好きでしたが、本来の意味から離れている部分があったので、より意味が近くなるように多少修正を加えました。そして、今回の動画に入れた日本語は、原曲の歌詞ではなく、英語詞の直訳をご参考までに入れました。
以下に本来の日本語詞も入れますので、ご参照ください♪
This is an English cover of a very well-known Japanese song called Tsubasa wo Kudasai ("Please Give Me Wings").
Instead of writing my own English lyrics, I took the lyrics from a combination of English versions that already existed. My favorite English version is "Bless Me With Wings" by New Zealand singer Hayley Westenra (I like the flow, sound, and rhyme scheme better), so I used that as a base. However, her lyrics differ a bit from the original, so I used the lyrics from Japanese singer-songwriter Kanon's version (closer to the original) and also added some of my own changes to align a bit more with the meaning of the original.
Hope you enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Akai Tori / Tsubasa wo Kudasai (Please Give Me Wings)
Released: 1971 (single)
Music: Kunihiko Murai
Original Japanese Lyrics: Michio Yamagami
English Lyrics: Hayley Westenra, Kanon, Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
オリジナル詞 / Original Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
今 私の願いごとが
叶うならば翼がほしい
この背中に鳥のように
白い翼つけてください
この大空に翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ
翼はためかせ 行きたい
今 富とか名誉ならば
いらないけど翼がほしい
子どもの時夢みたこと
今も同じ夢に見ている
この大空に翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ
翼はためかせ
この大空に翼をひろげ
飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ
翼はためかせ 行きたい
~♪~♪~♪~♪~♪~
英語詞 / English Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
I, I have a dream
A dream of you and me
We’re flying high above
We’re soaring over sea
Bless me, bless me with wings
For I so want to fly
With precious white wings
To take me soaring high
To the sun that lights the day
To the clouds that drift away
Only then will I be free
Past the city lights and haze
Through the autumn trees ablaze
In the sky, I am truly free
Just you and me
I, I have a dream
We’re high above the trees
A flight I would not trade
For riches nor for glory
Tell me, what can I do?
To earn, earn me some wings?
The precious white wings
That filled my childhood dreams
To the sun that lights the day
To the clouds that drift away
Only then will I be free
No more sorrow, no more pain
No more anger, no more hate
How I dream to be so free
Just you and me
この大空に翼をひろげ
(kono oozora ni tsubasa wo hiroge)
飛んで行きたいよ
(tonde yukitai yo)
悲しみのない自由な空へ
(kanashimi no nai jiyuu na sora e)
翼はためかせ 行きたい
(tsubasa hatamekase yukitai)
susan meaning 在 Definition of the word "Susan" - YouTube 的必吃
... <看更多>