快去連署,幫助香港~
【✍️聯署師召集:要求以色列公司停止為港警破解手機】
聯署link 👉 https://bit.ly/StopPhoneHackingforChina
過去反送中運動以來,黑警沒收數千部抗爭者電話,並透過以色利Cellebrite公司破解手機內容建立針對示威者的「情報網」。
然而,國安法陰霾下,香港的國安、警察、特務更有凌駕法律的權力,在不需搜查令下沒收疑犯電子儀器,令所有香港人的私隱曝露在危險中,加上「煽動顛覆國家政權」、「非法提供國家秘密或者情報」、「勾結外國勢力」等罪名模糊不清,令人質疑這些科技公司正正為中共暴政服務,協助將追求民主、自由的香港人「送中」。
因此,我發起了要求Cellebrite停止為香港警察提供破解手機服務的聯署,希望Cellebrite在國安法嚴重侵犯市民人權的時候,避免成為極權的幫兇。
請各位香港人落力聯署,保護手足的數碼安全。
#國際連結
#停止為港警破解手機
#避免黑警建立情報網
--
Petition: Calling upon Cellebrite to terminate phone-hacking cooperations with Hong Kong Police
Earlier this month, Beijing has unilaterally imposed a sweeping national security law upon Hong Kong, with ill-defined terms, more presence of Chinese agents in Hong Kong and high possibility of extradition to China’s secret courts and black jails. As the law has completely undermined the city’s rule of law and judicial independence, we start this petition to call upon Cellebrite and other digital forensic companies to terminate cooperations with China and Hong Kong’s police forces and security agents.
Israeli forensics company Cellebrite has a long history helping Hong Kong police forces to crack into activists’ mobile devices. Earlier this year, Joshua Wong’s iPhone was crashed by police forces with Cellebrite’s data-extraction technology, let alone nearly 4,000 devices of detainees police cracked into last year.
However, more than just activists, the new security law also covers ordinary citizens and foreigners. According to Article 43 of the law, police can search electronic devices without warrant and court scrutiny. The law also criminalizes sharing of information under the vague offences of "colluding with foreign forces" and "unlawfully provides State secrets or intelligence concerning national", according to Article 29. In the case of China where the security law has been put in place for years, journalists, lawyers, and financial institutions have long become the victims under the law, in particular, the loosely-defined offences like "leaking state secrets" and "inciting subversion". As earlier as in 2005, Chinese journalist Shi Tao was sentenced to 10-year prison for sharing a CCP’s Tiananmen memo abroad. Another veteran journalist Gao Yu was also thrown into prison for downloading widely circulated CCP’s documents from the Internet and sharing them online.
Cellebrite claims its technology is used to create a “safer world.” But once Beijing has imposed a loosely-defined law that covers foreigners inside or outside the city, digital intelligence cooperations with this authoritarian regime are de facto imperilling the personal safety of all western nationals. Especially under rising China’s wolf-warrior diplomacy in recent years, foreign nationals have been subject to mainland-style arbitrary detention and prosecution to serve Beijing’s political ends, from Reuters reporter Anthony Grey to Canadians Michael Kovrig and Michael Spavor. With a broader scope of threats than other western democracies, all cooperations with China and Hong Kong under the new law would be a direct assault on the safe world instead.
To safeguard personal safety and confidentiality of citizens, journalists and foreigners travelling, working and living in this city, we are now calling upon the world to join our petition and urging Cellebrite and other digital forensic companies to terminate all phone-hacking cooperations with Hong Kong police forces and related security agencies.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「safety of journalist」的推薦目錄:
- 關於safety of journalist 在 音樂政治上班族 Facebook 的精選貼文
- 關於safety of journalist 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
- 關於safety of journalist 在 Jason - 大J Facebook 的精選貼文
- 關於safety of journalist 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於safety of journalist 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於safety of journalist 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於safety of journalist 在 Facebook Safety for Journalists - Online Course 的評價
- 關於safety of journalist 在 Training security forces on freedom of expression and the ... 的評價
safety of journalist 在 喜劇演員 Facebook 的精選貼文
【✍️聯署師召集:要求以色列公司停止為港警破解手機】https://bit.ly/StopPhoneHackingforChina
過去反送中運動以來,黑警沒收數千部抗爭者電話,並透過以色利Cellebrite公司破解手機內容建立針對示威者的「情報網」,而我的手機也曾被黑警透過這個軟件破解。
然而,國安法陰霾下,香港的國安、警察、特務更有凌駕法律的權力,在不需搜查令下沒收疑犯電子儀器,令所有香港人的私隱曝露在危險中,加上「煽動顛覆國家政權」、「非法提供國家秘密或者情報」、「勾結外國勢力」等罪名模糊不清,令人質疑這些科技公司正正為中共暴政服務,協助將追求民主、自由的香港人「送中」。
【✍️聯署師召集:要求以色列公司停止為港警破解手機】
聯署link 👉 https://bit.ly/StopPhoneHackingforChina
過去反送中運動以來,黑警沒收數千部抗爭者電話,並透過以色利Cellebrite公司破解手機內容建立針對示威者的「情報網」。
然而,國安法陰霾下,香港的國安、警察、特務更有凌駕法律的權力,在不需搜查令下沒收疑犯電子儀器,令所有香港人的私隱曝露在危險中,加上「煽動顛覆國家政權」、「非法提供國家秘密或者情報」、「勾結外國勢力」等罪名模糊不清,令人質疑這些科技公司正正為中共暴政服務,協助將追求民主、自由的香港人「送中」。
因此,我發起了要求Cellebrite停止為香港警察提供破解手機服務的聯署,希望Cellebrite在國安法嚴重侵犯市民人權的時候,避免成為極權的幫兇。
請各位香港人落力聯署,保護手足的數碼安全。
#國際連結
#停止為港警破解手機
#避免黑警建立情報網
--
Petition: Calling upon Cellebrite to terminate phone-hacking cooperations with Hong Kong Police
Earlier this month, Beijing has unilaterally imposed a sweeping national security law upon Hong Kong, with ill-defined terms, more presence of Chinese agents in Hong Kong and high possibility of extradition to China’s secret courts and black jails. As the law has completely undermined the city’s rule of law and judicial independence, we start this petition to call upon Cellebrite and other digital forensic companies to terminate cooperations with China and Hong Kong’s police forces and security agents.
Israeli forensics company Cellebrite has a long history helping Hong Kong police forces to crack into activists’ mobile devices. Earlier this year, Joshua Wong’s iPhone was crashed by police forces with Cellebrite’s data-extraction technology, let alone nearly 4,000 devices of detainees police cracked into last year.
However, more than just activists, the new security law also covers ordinary citizens and foreigners. According to Article 43 of the law, police can search electronic devices without warrant and court scrutiny. The law also criminalizes sharing of information under the vague offences of "colluding with foreign forces" and "unlawfully provides State secrets or intelligence concerning national", according to Article 29. In the case of China where the security law has been put in place for years, journalists, lawyers, and financial institutions have long become the victims under the law, in particular, the loosely-defined offences like "leaking state secrets" and "inciting subversion". As earlier as in 2005, Chinese journalist Shi Tao was sentenced to 10-year prison for sharing a CCP’s Tiananmen memo abroad. Another veteran journalist Gao Yu was also thrown into prison for downloading widely circulated CCP’s documents from the Internet and sharing them online.
Cellebrite claims its technology is used to create a “safer world.” But once Beijing has imposed a loosely-defined law that covers foreigners inside or outside the city, digital intelligence cooperations with this authoritarian regime are de facto imperilling the personal safety of all western nationals. Especially under rising China’s wolf-warrior diplomacy in recent years, foreign nationals have been subject to mainland-style arbitrary detention and prosecution to serve Beijing’s political ends, from Reuters reporter Anthony Grey to Canadians Michael Kovrig and Michael Spavor. With a broader scope of threats than other western democracies, all cooperations with China and Hong Kong under the new law would be a direct assault on the safe world instead.
To safeguard personal safety and confidentiality of citizens, journalists and foreigners travelling, working and living in this city, we are now calling upon the world to join our petition and urging Cellebrite and other digital forensic companies to terminate all phone-hacking cooperations with Hong Kong police forces and related security agencies.
safety of journalist 在 Jason - 大J Facebook 的精選貼文
Twitter,廣傳。
#FirstHand #PressFreedom
Police Mocks "Black Lives Matter" Movement and Harasses Reporter
20:24 | #YauMaTei
A busker was surrounded by a group of riot police and had his ID taken down by them. The same group of riot police officers then proceeded on disperse the bystanders at the scene. The busker was later escorted to safety by a journalist and left after the scene after getting searched by the police.
While all these were happening, a police officer suddenly started to harass reporters, repeatedly chanting in front of the camera “Black Lives Matter” and “I Can’t Breathe” in an attempt to mock the protests going on in the US. These slogans stemmed anti-racism campaigns in the US.
Shortly after, the same police officer queried reporters in Mandarin and commented that the Hong Kong Police Force was way better than the law enforcement in the United States.
#Jun12 #PoliceState #FailedState #remember612 #BlackLivesMatter #HongKongProtest #StandWithHK
safety of journalist 在 Facebook Safety for Journalists - Online Course 的必吃
The Facebook Safety for Journalists course is currently available in English, with plans to expand to 13 additional languages in the coming months. ... <看更多>