CAPTION TIẾNG ANH THÍCH HỢP LOÈ THIÊN HẠ
1. You look at a star for two reasons, because it is luminous, and because it is impenetrable.
( Người ngắm vì sao là bởi hai lý do, bởi vì nó lấp lánh, cũng bởi vì nó không thể chạm tới)
2. You are the last rose in my barren land.
(Người là đóa hoa cuối cùng trên mảnh đất cằn cỗi của tôi)
3. I tried to disappear and no one asked.
(Tôi từng thử biến mất, nhưng lại không một ai quan tâm)
4. The world is dull,but it has you.
(Thế gian vô vị, nhưng nó lại có em.)
5. I’ve been looking for the spring of my life, you just smile.
(Tôi vốn tìm kiếm mùa xuân của đời mình, cho đến khi em tình cờ cười lên.)
6. The world is dark,and then you come,with the stars and the moon.
(Thế giới này vốn tăm tối, cho đến khi người xuất hiện, mang đến cùng trăng sao.)
7. One day, I'll find her. And when they ask me how I knew she was the one, I'll tell them, “Because she loved me in spite of all the unlovable pieces she had to pick up.”
(Rồi sẽ có ngày tôi tìm thấy cô ấy. Mọi người sẽ tò mò sao lại chắc chắn là người đó, tôi sẽ nói rằng "Bởi vì cô ấy yêu tôi, yêu trọn vẹn cả những điều không hoàn hảo của tôi.")
8. How to solve the worry , only rich.
(Làm sao để xóa sạch mọi ưu phiền, đó là trở nên giàu có.)
9. Better to light one candle than to curse the darkness.
(Nguyền rủa bóng đêm chi bằng tự mình thắp lên ngọn nến.)
10. I can bear any pain as long as it has meaning.
(Tôi có thể chịu đựng bất kỳ sự khổ sở nào, chỉ cần chúng có ý nghĩa.)
11. Be a pineapple. Stand tall,wear a crown,be sweet on the inside.
(Hãy sống như một trái dứa: dáng đứng hiên ngang, đầu đội vương miện, nhưng bên trong lại ngọt ngào.)
12. Nobody is stupid. It's just that sometimes, we choose to be stupid for us to feel a little bit of what they call happiness.
(Không ai là ngốc nghếch hoàn toàn. Có chăng là giả vờ khờ khạo, để cảm nhận một chút tư vị của hạnh phúc.)
13. You left in peace , and left me in pieces.
(Người nhẹ nhàng rời đi, bỏ mặc ta tan nát nơi này.)
14. Life is short. Smile while you still have teeth
(Cuộc đời này ngắn lắm. Hãy cười khi mà bạn vẫn còn răng)
15. The sun won't run to you, the moon won't, the stars won't, but I shall.
(Mặt trời sẽ không đến vì em, mặt trăng không, các ngôi sao kia cũng sẽ không, nhưng anh sẽ.)
16. In the story of your life, don’t let anybody else hold the pen.
(Câu chuyện cuộc đời của riêng bạn, đừng để ai nắm được chiếc bút.)
17▪ - "If I walk would you run?
If I stop would you come?
If I say you are the one,
Will you believe?"
(Nếu như anh cất bước, em có đi cùng không?
Nếu như anh dừng lại, liệu em có đến?
Nếu như anh nói em chính là duy nhất, em sẽ tin chứ?)
18. No matter where you are, or what you are doing, or who you with, I will honestly, truly, completely love you.
(Cho dù em đang ở đâu, đang làm gì, hay đi cùng ai, anh cũng sẽ thật lòng, thật lòng, hoàn toàn yêu em)
19. If you shed for stears when you miss the sun, you also miss the stars.
(Đừng khóc vì hoàng hôn, nếu không em sẽ bỏ lỡ cả những vì sao.)
20. There is a crack in everything,that's how the light gets in.
(Vạn vật đều có vết nứt, đó là nơi ánh sáng chiếu vào.)
21. Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while.
(Thời gian luôn chữa lành mọi vết thương. Nếu nó vẫn còn đau âm ỉ, thì hãy đợi thêm một lát nữa)
22. There's a difference between "love" and "like". If you like a flower you will pick it, but if you love a flower, you will water it every day.
(Luôn có sự khác biệt giữa "yêu" và "thích". Nếu thích một đóa hồng, bạn sẽ thẳng tay hái nó, nhưng nếu yêu, bạn sẽ tưới nước hằng ngày.)
23. Women's tears are useless, but you make a woman cry, it is useless!
(Nước mắt phụ nữ vốn vô dụng, nhưng làm họ khóc, thì bạn chính là đồ vô dụng!)
24. The secret of a good relationship is that you don't have to be serious, but you have to be serious!
(Bí mật để giữ gìn tốt một mối quan hệ chính là trong mối quan hệ đó bạn không cần thiết phải nghiêm túc, nhưng bạn nhất định phải nghiêm túc!)
25. I wish I were what I was when I wished I were what I am.
(Tôi ước gì có thể trở lại như ban đầu, mà ở thời điểm đó tôi đã ước được trở thành tôi của hiện tại.)
26. I am a Rich kid 🙂
Dịch bởi: Si Me Amas, Serva Me
「please bear with me meaning」的推薦目錄:
- 關於please bear with me meaning 在 Mei - 梅 Facebook 的最佳貼文
- 關於please bear with me meaning 在 黃傑龍 Simon - 窮富翁 好人好事 Facebook 的最佳解答
- 關於please bear with me meaning 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
- 關於please bear with me meaning 在 布雷克來亂的英語教室- No.309 -【Please bear with me. 是 ... 的評價
- 關於please bear with me meaning 在 bear with me中文的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於please bear with me meaning 在 Please bear with me.. | Fake smile quotes, Funny ... - Pinterest 的評價
please bear with me meaning 在 黃傑龍 Simon - 窮富翁 好人好事 Facebook 的最佳解答
以下係我已經喺WhatsApp收咗三次嘅前高等法院英女王御用大律師,Henry Litton (列顕倫)* QC ;給香港市民的一封信:~ (裏便了無新意, 不過有兩個好處. 1) 洋人寫係唔同啲, 仲要係有名望嘅大法官, 特別有說服力 2)啲英文寫得好靚, 仲有中文翻譯可以學習英文。
Henry Litton (列顕倫)* QC was the Judge of the highest Court in Hong Kong. He retired in 2015.
英女皇御用大律師列顕倫(亨利·利頓)QC,是香港最高法院的法官。他於2015年退休。
The following is what he’s written...
以下是他寫的。
There are few certainties in life. One of them is this: The common law system underpinning Hong Kong’s “core values” is destined to expire in 27 years’ time. The One Country Two Systems formula was designed to last for 50 years and no more. Hence Article 5 of the Basic Law. There is no mechanism in the Basic Law for the system to continue beyond 30 June 2047.
生活中很少有確定性。其中之一是:支撐香港“核心價值”的普通法制度將在27年後失效。一國兩制方案的設計時限是50年,之後,再也沒有了。因此,“基本法”第五條清楚指出。2047年6月30日以後,“基本法”中沒有任何機制讓這制度繼續下去。
All the calls for Freedom, Democracy etc have no meaning if the common law crumbles.
如果普通法崩潰,所有要求“自由、民主”等的呼籲都是沒有意義。
If the protesters truly value their professed aims, *their focus should be on demonstrating to Beijing and to the rest of the world that the One Country Two Systems formula works, and to promote an atmosphere in which Beijing feels comfortable with the system – and when the time comes, to extend the Basic Law for another 50 years, 100 years*. Then liberal democratic norms and values might have a chance to flourish.
如果抗議者真的誠心誠意的重視他們宣稱的目標,*他們的重點、重心,應該是向北京和世界其他地方展示“一國兩制”的方案是有效的,並推展“一國兩制”的成功實施。令北京對這一制度感到寛心舒泰的環境下 - 當時機成熟時,說服北京將“基本法”再延長50年,100年*。那麼,自由、民主的模式、準則和價值觀還可能有延續蓬勃、活躍的機會。
Crunch time is not 27 years away. It is just round the corner. For Hong Kong to continue as one of the world’s greatest financial and trading centres, planning for the future must necessarily look 20 -30 years ahead. So the hard question will soon be asked: is the common law system to continue beyond June 2047 ? The answer lies in Beijing and nowhere else.
擔心不安的時刻不是27年後的事。就在拐角處。要使香港繼續成為世界上最大的金融和貿易中心之一,對未來的規劃必須著眼於未來20-30年。因此,我們很快便會提出一個棘手的問題:普通法制度是否會延續至2047年6月以後?答案就在北京,而不是其他任何地方。
The last time this issue arose – back in 1982 – Hong Kong had the backing of Great Britain. This time Hong Kong stands alone. And, up to this point, Hong Kong has demonstrated for all the world to see that the One Country Two Systems formula is extremely fragile: and, if the unrest continues, it would surely fracture beyond any hope of recall.
回顧1982年,上一次被問到這個問題的時候,當時香港是得到了大英帝國的支持。而這一次,香港只能孤掌難鳴。到目前為止,香港已經向全世界展示了“一國兩制”這方案是極其脆弱的:如果動亂繼續下去,它肯定會褫奪,無望地被撤銷。
It is beyond the power of the Hong Kong SAR government to devise the governing model for the future. Pressing the Hong Kong government to promote greater democracy is futile. Rightly or wrongly, that power lies in Beijing. Nowhere else. Hong Kong enjoys freedoms found nowhere else in China. To think that unlawful assemblies and demonstrations, and violence in the streets, would soften Beijing’s attitude towards Hong Kong is absurd. Common sense suggests it would have the opposite effect.
為未來設計治理模式,是超出了香港特別行政區政府的權力範圍。要迫使香港政府促進更大的民主是徒勞的。不管是你喜歡也好。不喜歡也好。權力就是在北京。沒有別的地方了。香港現在享有中國其他地方沒有的自由。認為非法集會示威和街頭暴力會軟化北京的對香港的態度是荒謬的。常識表明,它只會產生相反的效果。
But there are deep social issues which the SAR government can redress, having regard in particular to the huge foreign currency reserves it holds:USD425 billion – by far the largest in the world, enough to guarantee public servants’ pensions hundreds of times over. And yet Hong Kong’s social services are crumbling, hospitals are understaffed, public education is poor, teachers are ill-paid, young people cannot afford to rent even the most substandard apartment, the gap between rich and poor is ever-widening.
但是,有一些深層次的社會問題是特區政府可以解決的,特別是考慮到特區政府擁有世界上最龐大的外匯儲備:4,250億美元 - 是政府公務員的長俸所需要的保證金額的數以百倍。然而,香港的社會服務卻每況愈下,醫院人手不足,全民所需的教育不論在質素及資源都極差,教師薪酬偏低。年輕人怎都難以負擔租用即使是最不合標準的居所,社會上,貧富差距在不斷拉大。
The laissez-faire policy of the colonial government has been carried to extremes by the SAR government in the past 20-odd years. The rich have prospered in the meanwhile whilst the bulk of the people suffered. The influx of Mainlanders under the One-Way Permit system has caused great strain on all services. The people’s needs have been neglected. The young see little prospect of a fulfilling future and even university graduates find difficulty in meaningful employment.
大英帝國殖民地政府的自由放任政策在過去二十多年來一直被特區政府極端化。與此同時,大多數富人們卻在此期間更加繁榮昌盛、更加富裕起來,而相反普通市民却受苦了。在單程證制度下,內地人士大量湧入,對所有服務造成更大壓力。市民的需求、需要被忽視。年輕人看不出有向上游、向上流的任何富圖的希望。甚至大學畢業生也很難找到有合識、合意的工作。
These, I suggest, are the deep-seated ills which sustain the fire of discontent in the wider community, and bring hundreds of thousands to march in the streets. These are not matters which a commission of inquiry can resolve.
我認為,這些水深火熱的社會問題及弊病,這些憤懣之火已經廣泛地蔓延在整個社會,並促使數以十萬人走上街頭。這些都不是一個所謂諮詢委員會可以解決。
The media here is full of Hong Kong stories, and of course footage of the riotous behaviour on the streets: what empty slogans, meaningless rhetoric the protesters display ……….In watching these events I am reminded of the prayer attributed to Saint Francis:
今天的媒體充斥著不同形式的香港事件,當然有街頭暴力行為的鏡頭:抗議者們展示的空洞口號和毫無意義的粗言穢語。…當我在觀看這些事件時,‘我想起聖弗朗西斯的禱告:
Pray God give me the courage to change the things I can change, the fortitude to bear the things I cannot change, and the wisdom to know the difference.
願上帝賜給我勇氣去改變我能改變的事情,給我勇氣去承受那些我無法改變的事情,給我智慧去分辨其中的黑白。
I arrive in Hong Kong Thursday 24 October, staying for one month.
我在今年的10月24日星期四抵達香港,逗留一個月。
As ever
如常,祝願香港
H
列顕倫
PS Please feel free to convey these observations to anyone you chose ………….They are *not confidential*.
歡迎隨時將我這些意見傳達給你所選擇的任何人.此文是*不保密的*。
please bear with me meaning 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
愛到底是什麼碗糕?愛有什麼做用?愛非有不可嗎?生命的開始,就是一個愛字。男與女相愛,結婚,組织家庭,才有愛情的結晶。那...婚後的男女,再有其他伴侣,是沒有錯的是嗎?因爲那是愛的表現,也是賦於新生命嘛!妳你是要搞事是嗎?妳你等這機會,要整吾很久了是嗎?哈......!
婚後的男女,再去愛别人,這種愛是有過失的,是不專一的,是有危險的。過失在妳你已不忠,過失在妳你已倫理失常,過失在妳你已背棄了信義。危險是妳你造就了,殺氣騰騰,如堕胎,至對方於死地,用巫術,用黑法,意保私慾。寫到巫術與黑法,就讓吾想起年頭時,有位年紀輕,可其外表已顯老成的男士,告訴吾他要去泰國,會合萍水相逢的女子。吾聽了就勸他,勿心存歹念。其实啊!幾乎當時在場的人,都認爲他除了年齡與長相不符以外,其人也充满色素。哈......!
愛不是始亂終棄的。愛不是倫理失常的。愛不是淫慾的奴隸。愛不是造就殺氣騰騰,同帰於盡的。愛不是經不起風浪的。愛宛如早辰的陽光,除去冬夜的寒冷與濕氣,充满溫暖,充满希望,充满光明,不含一絲絲殺傷力。這就是偉大的愛。吾,玳瑚師父,是認眞研習過,眞偉大的愛的一位行者,因而才能寫出何謂眞愛,亦才能對妳你們說,吾愛妳你們。對了,短文的開頭,的碗糕是閩南語,意指什麼東東,或是什麼東西。哈.......!來,跟吾一起喊!眞愛無敵。嗯!好,謝謝大家的合作,請繼續鎖定九八八玳瑚頻道。來,再多一次,跟吾一起唱,有妳你的感覺眞好,九八八... 玳瑚頻道。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
What kind of "wan kuey" is Love exactly? What is it good for? Is it mandatory to have Love? All life begin because of Love. A man and a woman fall in love, get married and form a family, in order to bear the fruit of their love. But, is it wrong for married men and women to have other partners? Isn't it a show of love to bear fruits with others! Are you making trouble? You must have been waiting for this chance to wind me up, is it? Ha ha ha...
One who is married but finds another to love is a misdeed. It is unfaithfulness and dangerous. You err on your disloyalty, misguided morals and broken vows. You are creating a dangerous path with a strong air of hatred such as abortion, killing, use of black magic in order to sustain your own lust. On the topic of black magic and the dark arts, I remembered there was a young man who looked older beyond his years. He told me at the beginning of the year that he planned to go Thailand to meet up with a girl he met casually. I advised him to get rid of his evil intentions. In fact, all those who were present with me that day agreed that the young man looked much older than his actual age, and with a heavy dose of lust.
Love is not about forsaking your partner. It is not about misguided morals. Love is not being a slave to your lust and it does not create a tension of threat and doom. Love is able to withstand the storms. It is like the morning sun rays, dispelling the cold from the night, bringing forth warmth, hope and light aplenty, without any tinge of threat. This is love at its most noble form.
Master Dai Hu is one who thoroughly examined the great noble Love, thus I can write about it and tell you all that I love you all. Oh, the term "wan kuey" at the beginning of this article is a Taiwanese dialect, meaning what kind of thing. Haha! Come, join me and shout with all your might, "True Love is without peer!" Great, thank you all for your cooperation. Please continue to tune in to 988FM Master Dai Hu radio station. Come, let's do it again and sing together with me, "It's a wonderful feeling that you are here...988...Master Dai Hu Channel."
please bear with me meaning 在 Please bear with me.. | Fake smile quotes, Funny ... - Pinterest 的必吃
Please bear with me. ... Great Quotes, Quotes To Live By, Me Quotes, Funny Quotes, Inspirational Quotes ... Giving "body shots" a whole new meaning. ... <看更多>
please bear with me meaning 在 布雷克來亂的英語教室- No.309 -【Please bear with me. 是 ... 的必吃
No.309 -【Please bear with me. 是什麼意思?】 學英文最討厭的一件事就是... 一個單字往往有很多不同的意思甚至有些單字90%的時候是這個意思但是 ... ... <看更多>