#TỪ_VỰNG_IELTS_CHỦ_ĐỀ_FAMILY
➡️ Sách Từ vựng & Ý tuởng cho IELTS Writing: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-luyen-ielts-vocabulary
➡️ Sách Từ vựng & Ý tưởng cho IELTS Speaking: https://ielts-thanhloan.com/san-pham/ebook-ielts-vocabulary-speaking
------------------------------
MỘT SỐ IDIOMS HAY:
- the apple doesn’t fall far from the tree: a child usually has similar qualities to their parents.
Eg: “It’s not unusual that you have the same interests as your mother. The apple doesn’t fall far from the tree.”
- to follow in someone’s footsteps: to try to achieve the same things that someone else (usually a family member) has already done.
Eg: I decided to go into law instead of medicine. I thought about following in my father’s footsteps and becoming a surgeon, but I don’t think I’d make a great doctor.
- like father, like son: sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character
Eg: Jimmy is tall just like his father, and they have the same smile. Like father, like son.
- to run in the family: many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
Eg: Heart disease runs in my family. I try to have a healthy diet and get plenty of exercise.
- the apple of one’s eye: Someone’s favorite or most cherished person is the apple of their eye. We often use this idiom to talk about a parent and their child.
Eg: Our grandson is the apple of our eye. We absolutely adore him.
- get along with (or get on with): If two people get along with (or get on with) each other, it means that they like each other and have a friendly relationship. (Get along with is American English, and get on with is British English.)
Eg: If you have a large family, there will likely be some people who don’t get along with each other.
- (just) one big happy family: If a group of people is (just) one big happy family, it means that a group of people (often a family) get along and work well together. We sometimes use this idiom sarcastically.
Eg: Our firm has been successful because of our close-knit relationship. We’re one big happy family.
- bad blood: there is anger or hate between people people due to something that happened in the past.
Eg: Are you sure you want to invite all of your cousins to your party? Isn’t there bad blood between two of them?
- Bring home the bacon: kiếm tiền nuôi gia đình
Eg: My mom – as a housewife, she does all the household chores, while my dad – as an officer, works outside and brings home the bacon.
- Black sheep of the family: khác biệt
Being the black sheep of the family, I’m the only one who works as artist, while my parents are both teachers.
- Men make houses, women make homes: đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
Folks rumoured that men make houses, women make homes. So, in Viet Nam, men often work outside to earn money, while women takes care for home.
CÁC LOẠI GIA ĐÌNH & THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
- Extended family (noun phrase): gia đình trực hệ
ENG: people who are very closely related to you, such as your parents, children, brothers, and sisters
- nuclear family (noun phrase): gia đình hạt nhân
ENG: a family group consisting of two parents and their children (one or more)
- only child (noun phrase): con một
ENG: a child who has no sisters or brothers
- extended family (noun phrase): đại gia đình, họ
ENG: a family that extends beyond the nuclear family, including grandparents, aunts, uncles, and other relatives, who all live nearby or in one household.
- offspring – a person's child or children: con cái
Eg: My two sisters are coming over later with their offspring so the house is going to be very noisy.
- family man – a man who enjoys being at home with his wife and children: người đàn ông của gia đình
Eg: Deepak used to love partying but now that he has kids he’s become a real family man.
- single parent – a person bringing up a child or children without a partner: cha/mẹ đơn thân
Eg: My sister is a single parent now that her husband has left her.
- stay at home parent / stay at home father/mother – a parent who stays at home to take care of their children rather than going out to work: cha/mẹ không đi làm mà ở nhà chăm con
Eg: These days, it’s far more usual for men to be a stay-at-home parent than when I was young when it was always the mother who looked after the kids.
Download PDF tại đây: https://drive.google.com/file/d/1uc9mqGmbJIDV-prrFXp27I5WQQWuUfAn/view?usp=sharing
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅謙預 QianyuSG,也在其Youtube影片中提到,【人定勝天 還是 天定勝人?】Heaven's Will or Your Will? (English writing below) 講到改命,很多客人和觀眾會跟我提到我們華人的第一勵志奇書:《了凡四訓》。 他們普遍地認為只要照著做,他們也有希望像明朝的袁了凡先生一樣扭轉乾坤,因此根本就不需要什麼...
「money in english writing」的推薦目錄:
- 關於money in english writing 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳貼文
- 關於money in english writing 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於money in english writing 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的精選貼文
- 關於money in english writing 在 謙預 QianyuSG Youtube 的精選貼文
- 關於money in english writing 在 Uni Fit & Tall Youtube 的精選貼文
- 關於money in english writing 在 Micaela ミカエラ Youtube 的精選貼文
- 關於money in english writing 在 Money, let's learn how to write money in words - YouTube 的評價
- 關於money in english writing 在 I prefer to pay in cash. - Common Grammar Mistakes - Pinterest 的評價
money in english writing 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
money in english writing 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的精選貼文
[English Club HEC] KỸ NĂNG BẠC TỶ (Series Tôi đã được 9.0 IELTS Writing như thế nào?)
Tác giả: thầy Vũ Hải Đăng IELTS Writing 9.0 - The IELTS A-Team (https://bit.ly/3gKOmXc)
Join group English Club HEC free để học hỏi các kinh nghiệm học Tiếng Anh và IELTS nhé cả nhà ;)
_______________
Đây là kỹ năng giúp bạn giải đáp mọi thứ, tiến bộ nhanh chóng và không cần học thêm ở đâu hết. Khi có được kỹ năng này, bạn sẽ thấy rằng “Ồ, mọi thứ đều có sẵn, chẳng cần tốn một xu để đi học ở đâu hết.” Kỹ năng gì mà thần thánh đến vậy…
TRA TỪ ĐIỂN ANH ANH
Đọc đến đây, bạn có thể bĩu môi mà rằng “Xời, tưởng gì, cái đó cũ mèm, có gì mà phải nói.” Ok, bĩu môi xong, rồi đọc tiếp nha cưng. Thời nay từ điển xịn nhất thế giới như Cambridge, Oxford Learners, Lexico đều miễn phí trên mạng – thế mà tại sao tra mãi không ra, tra một từ thì ra cả đống từ, muốn nổ tung cái đầu. Những bí kíp dưới đây sẽ giúp bạn hóa giải những nỗi khổ này, sử dụng từ điển vèo vèo nhé.
#1 ĐÍCH ĐẾN LÀ…TIẾNG VIỆT
Khi mới tra từ điển Anh Anh, bạn sẽ thấy rất khó nhớ - tra một từ lại ra 10 từ, mà từ nào cũng chỉ hơi hiểu hiểu. Vì vậy, câu hỏi đầu tiên là làm sao để đánh tan sự mù mờ này.
Để đánh tan sự mờ ảo, bạn hãy nhớ điều sau: Bạn tra từ điển Anh Anh nhưng ĐÍCH ĐẾN LÀ TIẾNG VIỆT. Sau khi hiểu thật sự và thấu đáo, bạn hãy TỰ MÌNH gán nghĩa tiếng Việt cho từ vựng. Bạn có thể suy ra nghĩa tiếng Việt từ phần giải nghĩa và ví dụ.
TO A FAULT
Meaning: more than necessary
Keri is generous to a fault.
Từ giải nghĩa và ví dụ trên, bạn sẽ hiểu rằng “to a fault” là “quá mức cần thiết” và “Keri đã xông xênh và rộng rãi quá mức cần thiết.”
Lúc này, giải nghĩa tiếng Anh và ví dụ tiếng Anh đã giúp bạn hiểu thực sự ý nghĩa. Khi đó, thứ lưu lại trong đầu bạn sẽ là hình ảnh về một người nào đó quá tốt, quá thảo, quá rộng rãi hơn cần thiết – và bạn sẽ gắn nó với cụm “to a fault” là được, chứ không cần phải học thuộc phần giải nghĩa bằng tiếng Anh.
#2 SỬ DỤNG MỤC CONTENTS TRONG TỪ ĐIỂN CAMBRIDGE
Đây là từ điển yêu thích của mình, hoàn toàn miễn phí. Bạn có thể tìm bằng cách Google theo từ khóa Cambridge Dictionaries Online. Mục Contents nằm rất khuất nẻo ở góc trái bên dưới màn hình, nhưng với mình, đây lại là mục thần thánh bậc nhất của từ điển này. Nó giúp bạn tìm đúng nghĩa một cách nhanh chóng. Dưới đây là ví dụ:
The journey taxed him heavily.
Tax là đánh thuế. Vì vậy, bạn sẽ nhanh chóng hiểu câu trên thành Chuyến đi đã đánh thuế anh ấy rất nặng nề. Tuy nhiên, nội dung bài không hề nói đến chuyện thu thuế, chỉ có một mình anh ấy đi trên sa mạc, xung quanh chỉ có cát, làm gì có nhân viên thuế. Thật vô lý!
Mục Contents sẽ giúp bạn hóa giải điều này.
tax (MONEY)
tax (NEED EFFORT)
Bạn bấm vào nghĩa thứ hai (NEED EFFORT) thì sẽ phát hiện ra rằng Ồ, tax còn có nghĩa là khiến ai hao tổn tinh thần và sức lực nữa. Hay chưa, như vậy, câu trên sẽ được hiểu đúng như sau.
The journey taxed him heavily.
Chuyến đi đã tiêu tốn rất nhiều sức lực của anh ấy.
#3 KIỂM TRA LẠI NGHĨA TIẾNG VIỆT BẰNG GOOGLE
Khi tra từ điển Anh Anh, bạn sẽ cần chủ động liên hệ nghĩa của từ với tiếng Việt để từ vựng trở nên gần gũi và dễ nhớ hơn. Tuy nhiên, việc tự gán nghĩa tiếng Việt có thể…sai. Vì vậy, hãy luôn kiểm tra lại bằng cách Google từ đó kèm theo chữ “là gì” nhé.
“in the bag” là gì
The game is in the bag. => Chiến thắng đã nằm chắc trong tay ta.
“cataract” là gì
Cataract là bệnh đục thủy tinh thể.
“in the books” là gì
Capital punishment is in the books. => Án tử hình được ghi rõ trong luật.
“make sport” là gì
Other people made sport of him. => Người khác trêu chọc, bỡn cợt anh ấy.
#4 LUÔN DÙNG NHIỀU TỪ ĐIỂN KẾT HỢP
Cambridge là từ điển yêu thích của mình nhưng cũng có nhiều từ không có trong này. Khi đó, mình sẽ dùng rất nhiều từ điển khác bổ trợ, và gần như chưa bao giờ fail trong việc tìm nghĩa của từ. Cái gì cũng tìm được hết á.
Cambridge Dictionaries Online (mục Contents thần thánh)
Lexico (vô địch về số lượng ví dụ hay)
Oxford Learners (phần Verb forms quá hay)
Free dictionary (chưa bao giờ khiến mình thất vọng khi tìm từ lóng, bậy bạ)
________________
❤ Like page, tag và share cho bạn bè cả nhà nhé ❤
#HannahEd #duhoc #hocbong #sanhocbong #scholarshipforVietnamesestudents
money in english writing 在 謙預 QianyuSG Youtube 的精選貼文
【人定勝天 還是 天定勝人?】Heaven's Will or Your Will? (English writing below)
講到改命,很多客人和觀眾會跟我提到我們華人的第一勵志奇書:《了凡四訓》。
他們普遍地認為只要照著做,他們也有希望像明朝的袁了凡先生一樣扭轉乾坤,因此根本就不需要什麼算命啦,看風水這類又花錢又麻煩的事。
麻煩事?花錢?
我都會問他們:你有沒有想過,如果袁了凡先生年輕時,從來沒有算過命,根本不知道自己的未來會怎樣,你真以為他會有這股沖勁來立命嗎?
如果他後來又沒有遇到雲谷禪師,沒有明師來點破他人格上的缺陷,再教他方法改過,袁了凡先生單憑一股沖勁又有何用?
而你生命是否有這樣坦率有本事的貴人,來為你指引一條明路呢?
一寸光陰,一寸金。我們每天都在老化,但人生的問題卻從來不會自動減少。如果你想盡早克服你生命種種的迷惘和障礙,歡迎聯絡我。
......................
When it comes to destiny transformation, many of my clients and audience will tell me about the No. 1 motivational book of the Orient: the Four Lessons of Liao-Fan.
They commonly think that as long as they follow what Mr Yuen Liao-Fan did, they too have the hope of turning their life around like how Mr Yuen Liao-Fan did. Hence, there is no need for them to have their Bazi analysed or Feng Shui audited. It is troublesome and a waste of money.
Troublesome? Waste of money?
My reply will be: Do you realise that if Mr Yuen Liao-Fan never got his destiny analysed when he was young, had no idea of what lies ahead in his future, he would never had that drive to establish his own destiny?
If he did not meet the Zen Master Yun Gu years later, had no accomplished teacher to tell him of his character flaws and teach him the ways to change, what good is there even if Mr Yuen Liao-Fan was extremely driven?
At the end of the day, do you have a benefactor in your life who can be frank with you and teach you the ways to change yourself, guiding you onto a path of illumination?
Time is gold. Yet we can never really buy time with gold. Everyday we age a little bit, but our problems in life never lessen automatically with time.
If you wish to get your life issues ironed out as soon as possible, you are welcome to contact me.
******************************
阿彌陀佛,你好!我是李季謙,來自新加坡的風水命理師。我將我的一生貢獻於弘揚佛法和中華玄學。這過程曲折離奇,卻也充滿了許多人生的領悟。
通過我的影音與寫作,我希望能與你分享,盼你也能夠突破自己命運的束縛,真正活得精彩:我命在我,不在天。
人生長短無所謂,最重要的是活得有價值,有貢獻。
??? 服務諮詢 :
https://qianyu.sg/consultations/?lang=zh-hant
***********
Hi, I am Lee Ji Qian, a Chinese Metaphysics practitioner from Singapore. This journey in propagating Buddhism and Chinese Metaphysics has been full of hard knocks and exciting discoveries.
Through my videos and online writing, I hope to share my journey with you. So that you too can break free from the limits of your destiny and truly live a life you can call fulfilling. My destiny is in my own hands, not Heaven. So is yours.
It does not matter whether we can live a long or short life.
What matters most is living a life of value and contribution.
??? FOR MY SERVICES:
http://www.qianyu.sg/consultations
? CONNECT WITH ME HERE:
http://www.facebook.com/qianyuSG
https://www.instagram.com/qianyusg/
*** 我使用的器材 OTHER TECH EQUIPMENT I USE ***
這支影片 FOR THIS VIDEO:
Iphone 6
Wide Angle Selfie Ring Light
3-in-1 Monopod: https://amzn.to/2rJ1M03
Royal Voice Lavalier Mic (out of production)
this comes close : https://amzn.to/2pmj7Ly
相機 CAMERAS
Sony A6400: https://amzn.to/33NLssT
Sony 128GB SD card: https://amzn.to/2NKv6vw
Rode Videomicro : https://amzn.to/350TZsW
Sony Mark III: https://amzn.to/2qOne3g
128GB SD card: https://amzn.to/2Qfnl2n
有聲書錄音器材 AUDIOBOOK RECORDING
Neumann T102: https://amzn.to/34XuFE3
Universal Audio: https://amzn.to/2CIOgM4
Portabooth Plus: https://amzn.to/33MyBHE
其他配件ACCESSORIES:
Zhiyun Crane M Gimbal: https://amzn.to/2Xfd7QZ
Nitecore charger for A6400: https://amzn.to/2Qfo8QT
Extra Sony A6400 battery: https://amzn.to/2Kh3oo8
********************************
Music:
––––––––––––––––––––––––––––––
Light by Jorge Mendez https://youtu.be/52509xgZKDI
Lights by Sappheiros https://soundcloud.com/sappheirosmusic
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/LightsSappheiros
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/-lbbHQbZNKg
––––––––––––––––––––––––––––––
money in english writing 在 Uni Fit & Tall Youtube 的精選貼文
Mình hoàn toàn học ở Việt Nam và tìm mọi cách để học không tốn phí. Khi hoàn thành mọi thứ rồi mình mới sang Úc du học Thạc sỹ.
Tài liệu để HỌC IELTS 6.5 HIỆU QUẢ KHÔNG BỊ LÃNG PHÍ THỜI GIAN
( update ) Xin lỗi mọi người do mình restore máy nên mất dữ liệu , mình kê tên tài liệu ra đây nhé :
- Vocabulary in Use của Cambridge
- Grammar in Use của Cambridge
- Cambridge 9, 10, 11, 12
- 31 high-scoring formular vocab ( không nhớ rõ lắm )
- IELTS speaking - mark allen ( học thuộc và trả lời theo ý của mình , có file nghe thì nghe mỗi ngày để nhớ )
- Các đề speaking ( đến gần giai đoạn thi trên google sẽ có đoán đề thử gõ và kiếm thông tin rồi học tủ đến lúc gần thi thôi nha )
- MrBi Oxford useful languages
- Writing topics của Simon
- Writing right
———————————
Chào mọi người đến kênh của mình. Mình là một bà mẹ trẻ bận bịu, bận học, bận làm. Mặc dù là không có chuyên môn về lĩnh vực sức khoẻ dinh dưỡng nhưng mình đặc biệt đam mê về sống khoẻ sống đẹp. Kênh của mình chia sẻ từ góc nhìn của một người bình thường giúp các bạn cân bằng hơn về việc tập luyện ăn uống làm đẹp cho vẻ ngoài và kiến thức của mình.
Sinh năm? 1993
Công việc? Blogger đời sống
Nơi ở? Melbourne, Úc.
Chiều cao? 1m68
Cân nặng? 52kg
LỘ TRÌNH GIẢM 20KG & TĂNG 10CM chiều cao
1) Giảm 20kg: http://bit.ly/2Ub8qcO
Tăng 10cm: http://bit.ly/2OcuEFg
2) Thông tin kiến thức:
https://www.facebook.com/vietfitmom
www.instagram.com/vietfitmom
3)⁉️Câu hỏi và thảo luận:
https://m.facebook.com/groups/vietfitmom
??Đăng kí HUẤN LUYỆN TRỰC TUYẾN, SẢN PHẨM HỖ TRỢ SỨC KHOẺ: https://facebook.com/unihealthclubs
♥ KẾT BẠN NHÉ!
►Youtube: http://bit.ly/2FRqKOm
►Facebook: http://bit.ly/2VksPc9
►Instagram: http://bit.ly/2juM1lF
►EMAIL (công việc): phannuuyennhi@gmail.com
►Website: coming soon
——————————————
Dụng cụ làm video:
Máy ảnh: Canon Powershot G7X Mark II Digital Camera(G7XII) : https://amzn.to/2Dv8rOE
Chân bạch tuộc: Kupton Octopus Tripod Style Portable https://amzn.to/2FIuNi5
———————————————
♫ Songs:
———————————————
♣ ĐÓNG GÓP dịch cho kênh (Support Englishsub for my channel): http://bit.ly/2rlInz0
money in english writing 在 Micaela ミカエラ Youtube 的精選貼文
Direct flights from Fukuoka to Hanoi only take 3.5~4 hours, and run every Tuesday and Saturday, so when Tatsu got 5 days holiday, we knew exactly how we wanted to spend it.
We spent 2 days in Old Quarter, in the heart of Hanoi City, eating all the food, sightseeing, and hanging out with the cool volunteer tour guides from Hanoi Kids ( http://hanoikids.org/ ). I mention that everything is cheap in Vietnam, but to give you an idea of just how cheap, our centrally located Hotel was $28 USD a night, for a room much bigger than any $100 hotel in Japan.
A bowl of Pho will cost about $2 USD. Tatsu and I could have a filling lunch for about $5 USD. Vietnamese Beer costs about $1 USD, and is a welcoming refreshment on a hot day.
Taxis can scam you, so you'll have to be careful and make sure they use the metre when you are riding, but we could get around town for on average, $3-4 USD per ride. Much cheaper than what we pay in Japan. The 40 minute drive to the airport cost $15 USD by Taxi. In Japan you'd expect to pay much, much more for the distance.
For our entire trip we budgeted $300 USD for spending for the two of us ($150 usd each), and we still had money left over by the time we got to the airport to fly back to Fukuoka. We aren't budget travellers and don't try to save money, so if you are someone who prefers to spend less money, it's definitely possible.
Then we took a tour to Halong Bay, a Unesco World Heritage Site, featuring over 1,600 islands. The scale was so vast and incredible, and the tour was really relaxing and a well-deserved break from our busy life in Japan. (Did I mention we had no WiFi, so we were totally disconnected during those two days as well!)
We booked with AClass Tours, and although we booked the "Legend" cruise, we got upgraded to the "Stella Cruise", which was more expensive, nicer bedroom, for no extra cost. ($120 USD for each of us.) The $120 each covered the 3.5 hour shuttle bus round trip, accommodation on the boat (beautiful ocean-view suite), all the national park entry fees (maze cave, floating village), four meals (lunch, dinner, breakfast, lunch), free wine tasting on ship, and even my visa letter. (Canadians need to apply for a visa before arriving in Vietnam, Japanese don't. The company I booked through took care of my Visa letter for free with reservation of the cruise.)
I booked on https://www.bestpricevn.com/halongbaycruises/
(This isn't sponsored by the way, I'm just writing this all down because when I was planning the trip I had a really hard time figuring out all this stuff myself. Hopefully this helps anyone who wants to plan their own trip!)
〜*☆ SOCIAL MEDIA LINKS ☆*〜
Snapchat: MIKAERADESU
Second Channel/セカンドチャンネル!
http://www.youtube.com/mikaeradesu
Follow Me On Twitter/ツイッターでフォローしてね!
http://www.twitter.com/ciaela
Posting Daily On Instagram/インスタグラムでフォローしてね!_
http://www.instagram.com/ciaela
☆☆私たちが使っているカメラ機材の紹介☆☆
ブログカメラ/Vlog Camera Canon G7X Mark II
http://goo.gl/GXBDb1
インサート用/Inserts: Canon Kiss 7Xi
http://amzn.to/1TY9n1P
☆☆ 全ての機材をこちらで確認できます!↓ All gear listed here! ☆☆
http://astore.amazon.co.jp/mikaeradesu-22
☆ Music In Today's Video ☆
Itro & Kontinuum - Alive
MK2 - Far Away
Otis McDonald - Show Your Love
Silent Partner - Standing Here, The Only Girl,
Chris Zabriskie - Out Of The Skies, Under The Earth
Topher Mohr & Alex Elena - The Creek
~Thank You For Watching ~
-~-~~-~~~-~~-~-
Please watch: "How To Make Japanese Nabe | カレー鍋を作ってみた"
https://www.youtube.com/watch?v=O5rg9eM5D8I
-~-~~-~~~-~~-~-
money in english writing 在 I prefer to pay in cash. - Common Grammar Mistakes - Pinterest 的必吃
Oct 6, 2019 - Start learning American English right here with free videos covering all the topics. Believe yourself and put your wholehearted efforts into ... ... <看更多>
money in english writing 在 Money, let's learn how to write money in words - YouTube 的必吃
... <看更多>