珍珠奶茶已經不只是臺灣各地手搖店必備品項,而成為國際知名、儼然是代表臺灣文化的飲品。我們也不難注意到,在其他國家,珍珠奶茶成為日常消費文化一部分的在地化過程中,發展出許多反應當地社會文化特色的創意料理方式。珍珠奶茶全球化現象的視角,也提供我們從中進一步看見物與文化認同動態交織過程。讓我們藉由 端傳媒 記者 張妍 的這篇報導,了解珍珠奶茶在美國興起與普及的過程,以及這項飲品對於亞裔美國人思考認同的不同意涵。
--------
在芬蘭赫爾辛基大學研究珍珠奶茶全球化的學者張馨瑋對端傳媒說,珍珠奶茶在世界上遍地開花與台灣的資本和移民密不可分。「有一批台灣移民,最初跟著資本的走向,走到了香港和大陸,用加盟等形式開奶茶店,教育出第一批消費者,並為大陸後來誕生本土奶茶品牌提供靈感。這些消費者出國之後,依然將奶茶當作他們的日常消費選項,帶動了全球市場的興旺。」
「另外一批台灣移民,在上世紀60年代美國移民政策更開放之後來到美國,從事餐飲謀生。珍珠奶茶曾經是台菜小吃店裏的『隱藏菜單』,只有熟客才會點——就是台灣移民二代小時候喝奶茶的樣子。」張馨瑋補充,「台二代介紹了自己的同學、朋友喝,越傳越廣。他們也開始借奶茶思考自己的身份,創造關於奶茶的歌、MV。這和2000年左右亞裔文化向北美流動一樣,包括Kpop、壽司、日本拉麵,都成為潮流文化。」
美國西海岸的珍珠奶茶被叫做「Boba Tea」,諧音台灣俗語「波霸」,因加州是台灣移民最初聚居的地方,恰印證了張馨瑋指出的路徑之一。在東海岸紐約、波士頓等地,由連鎖品牌做起來的珍珠奶茶叫做「Bubble Tea」,「bubble」源自手搖杯產生的泡沫。
...
珍珠奶茶沒有亞裔移民的苦痛形象,而是時髦的、中產式的消費品,吸引了不同背景的亞裔移民向它靠攏。「所謂亞裔美國人(Asian American)包括55個國家移民過來的人,最高收入和最低收入的族群都有。有錢人家的華人小孩,和過來打工的紐約非法移民的小孩,他們的共鳴,變成珍珠奶茶,變成在臉書裏大家都按讚的東西。不牽扯任何政治,不牽扯社會階層。」周成蔭說。
...
張馨瑋在歐洲做調研時發現,歐洲消費者潛意識裏已將珍珠奶茶看作是「北美的」,「人們雖隱約知道這是亞裔飲料,但他們覺得這是美國的流行產品」。一方面因珍奶的形象通過Instagram、TikTok等社交軟件在英文世界傳播,被全球受眾看到;另一方面,它確實沒有在強調「東方吸引力」。
「如果珍珠奶茶沒有進入美國,沒有成為許多美國年輕人的記憶,我不覺得它能夠全球化的這麼快。」張馨瑋補充。
與此同時,人們製造了一個關於珍珠奶茶的新詞:波霸自由主義(Boba Liberalism)。這個詞是負面的,是對某一種喝著珍奶長大的亞裔年輕人的貶低。這些年輕人會用潮流文化符號來定義自己的身份,但在其他地方又尋求白人主流文化的接納,對於真正的亞裔議題,缺乏清晰的政治立場。
(引用自https://theinitium.com/article/20210922-international-us-taiwan-milk-tea/)
同時也有110部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程 https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse 【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第五集 ------------- #廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語 我們為各位廣東話初...
「香港俗語英文」的推薦目錄:
- 關於香港俗語英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
- 關於香港俗語英文 在 李怡 Facebook 的精選貼文
- 關於香港俗語英文 在 WATT (We Are The Trend) Facebook 的最讚貼文
- 關於香港俗語英文 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
- 關於香港俗語英文 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
- 關於香港俗語英文 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
- 關於香港俗語英文 在 廣東話, 英文諺語6 Similar Cantonese and English Proverbs 的評價
- 關於香港俗語英文 在 唔需要太認真。 估計源自英文嘅廣東話口頭俗語 的評價
- 關於香港俗語英文 在 流行俗語、廣東話諺語在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於香港俗語英文 在 俗語英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於香港俗語英文 在 俗語英文在PTT/Dcard完整相關資訊| 你不知道的歷史故事 的評價
香港俗語英文 在 李怡 Facebook 的精選貼文
(失敗者回憶錄0702)
確立左傾價值觀
1948年來香港在培正讀了兩年後,父親1950年讓我轉校到中共領導的愛國學校香島中學。記得剛踏足這學校時,真是耳目一新,與在培正時同學間的嬉鬧、冷漠、孤單完全不同,這裡的同學老師的親切友愛,就像大家庭一樣。在那裡四年,是我青少年成長和確立左傾價值觀與人生觀的關鍵時期。老師真心相信「只有共產黨和社會主義可以救中國」,這信念推動他們的教學熱誠,而整個校風就洋溢互愛互助精神。我認識了許多好同學,包括後來成為妻子的梁麗儀。
那時的左派機構,在香港居次等地位。愛國學校的老師薪資低,畢業生的社會出路狹窄,而且缺乏向上流動的機會。在這樣的機構工作、學習,所依恃的就是政治信念。
儘管教育的目的,是要學生「愛社會主義祖國」,但不是用硬銷的、不可違背的「洗腦」方式,而是循循善誘,老師和「幫助」你的同學都真誠相信他們說的一切,他們是希望你也「覺醒」「進步」,走上他們認為的光明大道。
當時閱讀的幾本書,對我政治信念的形成,起了關鍵作用。
一本是我早前提及的艾思奇的《大眾哲學》。顯淺、生動,通俗的語言,通過許多具體故事和形象來講唯物論、辯證法、社會發展規律等等馬克思列寧主義的大道理,我讀時十四五歲,讀後認為自己已經認識了這些哲學道理。艾思奇,原名李生萱,筆名是愛(艾)、馬克思(思)、伊理奇·列寧(奇)的意思。《大眾哲學》1934年至1935年在《讀書生活》半月刊連載,1936年出版單行本。從抗戰到中共建政的整個時期,在宣傳中共的思想意識上起了很大推動作用,許多年輕人不會看馬列的原著譯本,只看《大眾哲學》就認為自己已經掌握了真理,並以此成為他們的思想武器,引導他們走上追隨中共革命的道路。在國共鬥爭中,國民黨有學問的人很多,但沒有人以通俗語言、通過講哲學的方式寫出這樣的書。國民黨的對策是將此書列為禁書。現在看來,《大眾哲學》根本不是哲學,而是政治宣傳,是為達到當時中共的政治目的而寫的。
一本是美國記者埃德加·斯諾(Edgar Snow)寫的《紅星照耀中國》(Red Star Over China),英文本在1937年出版。中譯本有許多名稱,為了逃避國府的查禁,用得最多的書名是《西行漫記》。我少年時購入的版本,書名是《長征25000里》,是1938年出版,1949年重印的版本。美國記者斯諾,在1936年通過一些人的介紹、聯絡,進入中共西北根據地延安,進行了三四個月的採訪後,寫成這本巨著。通過對毛澤東和中共高級領導人周恩來、彭德懷、朱德等的採訪,生動地講述了中共紅軍在國民黨圍剿中大逃亡的「25000里長征」,建立西北根據地的「民主政府」的面貌,其中最突出和生動的,是由毛澤東自述的「一個共產黨員的來歷」。後世有關毛澤東早年的成長和活動的資料,許多都來自這裡。
斯諾不是共產黨的信徒,他以自由記者的身份,帶著當時無法理解的關於革命、紅色政權、蘇區的文化政治經濟、共產黨人的信仰等疑問,如實報道他的所見所聞。在當時來說,在中國大部分地區,以至全世界,都彷彿撥開了中共的神秘面紗,展現了斯諾筆下的中國共產黨的面貌。這本書迅速被譯成多國文字,並由暢銷書而成為經典著作。在中國廣大地區,影響力尤其驚人。當時許多年輕人都是因為讀了這本書而奔赴紅色根據地,或直接間接為中共奪取政權效力。
在中共建政之初,我讀到這本書,也禁不住對中共革命者為建立新中國的努力無限敬佩,亦嚮往這種革命生涯。
斯諾所寫,是不是中共紅色根據地的真貌?毛澤東和其他幾位領導人的事跡是否真實?
我想到的是,在美國作家Barbara W. Tuchman所寫的《Stilwell and the American Experience in China,1911-45》一書中,記載了抗戰期間,有幾位記者訪問延安回到重慶,向蔣介石夫人宋美齡讚揚共產黨人廉潔奉公、富於理想和獻身精神。宋美齡感觸良深,默默地凝視長江幾分鐘後回身,說出了這樣一句話:「如果你們講的有關他們的話是真的,那我只能說他們還沒有嘗到權力的真正滋味。」
已經嘗到權力滋味的蔣夫人這句睿智而感傷的話,可惜當時沒有被傳播。而在斯諾訪問延安後幾年,紅色政權在西北較為穩固,就開展了鬥爭運動,而我那16歲的小姑姐也在那次的所謂「搶救運動」中被批鬥,並抑鬱而死。
在中共建政後,好長的一段時間,這本當年鼓舞了無數青年投奔延安的《西行漫記》,居然沒有再重版,後來重版也只是因應斯諾再訪華而作「內部發行」。我對此未有深究,但相信必有中共認為不適宜在掌權後公諸於眾的原因。中共的政策此一時彼一時,沒有真正要堅持的理念,一切都以有利於掌權者權力為依歸。
《大眾哲學》和《西行漫記》兩本書,對中共在國共鬥爭中佔取社會意識的上風,大有幫助。
對我年輕時的價值觀和人生觀有影響另一本書,是一本蘇聯小說。下一篇再談。(31)
圖1,中學一次郊遊與同學們合照,後排左一是我,前蹲者右一是梁麗儀。
圖2,1938年初版、1949年重印的《長征25000里》(西行漫記)。
香港俗語英文 在 WATT (We Are The Trend) Facebook 的最讚貼文
🗣️ 想大嗌「出嚟啦 Siri」?機會嚟啦飛雲 🤩!果迷期待已久嘅 iOS15,Apple 🍎 將會增加「廣東話(香港)」為其中一種聲控裝置語言,目前全語音控制系統得 5️⃣ 種語言揀,廣東話今次巴閉啦!另外加埋 3️⃣ 種 🇭🇰 香港詞典包括廣東話俗語詞典、新正體中文辭典同正體中文—英文成語辭典。雖然暫時仲未等到官方嘅廣東話拼音鍵盤輸入法 ⌨️,但係多咗廣東話聲控都方便咗好多啦 ~
🤫 你今日Follow咗我地MeWe專頁未 👉🏻 https://mewe.com/p/watt.asia
#星期三屋企事 #WattAsia
香港俗語英文 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程
https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse
【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第五集
-------------
#廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語
我們為各位廣東話初學者準備了基礎粵語內容,今集要向大家介紹100句廣東話常用句子。
-------------
關鍵詞:
廣東話教室,廣東話常用句子,基礎粵語,唔該,多謝,廣東話簡單,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門
香港俗語英文 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程
https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse
【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第四集
-------------
#廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語
我們為各位廣東話初學者準備了基礎粵語內容,今集要向大家介紹100句廣東話常用句子。
-------------
關鍵詞:
廣東話教室,廣東話常用句子,基礎粵語,唔該,多謝,廣東話簡單,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門
香港俗語英文 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳解答
#喬寶寶 三月告別香港,#移民 蘇格蘭,轉眼間七月又回來了,為的是拍電影,他自言戲癮大,完成十四天隔籬後,已正式開工,又抽出時間接受訪問,他帶記者重訪成長地廟街一帶,順便買些藥物和衣服。
他是土生土長香港人,不單廣東話及俗語非常流利,看他的社交媒體,中文和英文都寫得很好,他的兄長姊妹早已移民加拿大及英國,唯獨他原本打算繼續留港撐港,怎知七年前為嫁來香港廿多年的太太申請特區護照被拒,他決定全家 #移民英國。「家人是我的致命弱點,有人對我的家人不好,燒到過來我會出聲。」全文:https://bit.ly/3kgyKeO
----------------------------------------------------------------------------------------
立即訂閱《明周》電子版:
https://bit.ly/3t1Jmmx
明周娛樂 Web/ https://www.mpweekly.com/entertainment/
Instagram/ https://www.instagram.com/entertainment.mpw
Mewe / https://bit.ly/39s8vgS
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner
香港俗語英文 在 唔需要太認真。 估計源自英文嘅廣東話口頭俗語 的必吃
源來係鬼話俗語! 相信有好多人都知道,香港某啲常用嘅詞彙都係嚟自英語,譬如士多,巴士,的士其實係從英文中嘅Store,Bus,Taxi嘅譯音轉化過嚟嘅;唔知有冇人留意到, ... ... <看更多>
香港俗語英文 在 流行俗語、廣東話諺語在PTT/mobile01評價與討論 的必吃
常話人「符碌」,你又知不知道這個俚語其實是源自英文“Fluke”呢?早在港英時期,香港這個國際化的城市就深受英語影響,不少英文詞彙由以前開始就在... ... <看更多>
香港俗語英文 在 廣東話, 英文諺語6 Similar Cantonese and English Proverbs 的必吃
呢啲廣東話同 英文 諺語你又識幾多呢? 等我先介紹六個畀你哋認識下學下啦! Hi! it's been a while! How many of these Canto/English proverbs do you ... ... <看更多>