【你是穆斯林,還是基督徒?】#阿拉伯世界的宗教歧異
換日線阿拉伯 Crossing Arab World
阿拉伯文是為我打開一個視而不見的世界的鑰匙。它讓我進到若不懂阿拉伯文不可能前往的許多地方,使我能閱讀超過千年歷史的書籍與詩歌──因為這一千多年來,作為《古蘭經》神聖語言的阿拉伯文變化不大。
對多數西方人而言,阿拉伯文是伊斯蘭的語言。但我發現說阿語的埃及,星期日上教會做禮拜的基督徒似乎比英格蘭還多。我加入他們:每星期搭計程車或乘地鐵(日本製,乘坐起來十分平順,乾淨得像在診所)到有點破敗、不起眼的市郊舒卜拉(Shubra)。
科普特友人們對我的善意從未枯竭。這間教會不只是教會。會眾會一起去度假,在前院一聊就是幾小時,而且週間經常碰面。他們教我跳埃及舞,還有一次邀請我加入他們對開羅窮人(即住在高樓公寓屋頂上臨時搭建的棚屋的人)的慈善訪問。
新朋友們也常為了英國基督教的馬虎鬆懈責罵我。但這也難怪⋯⋯ →
▍換日線校園大使招募中 >> bit.ly/3s4CaF0
▍春季刊《世界人才在台灣》>> bit.ly/3pQtPE7
▍2021 全年份季刊一次訂 >> bit.ly/3bfZJEW
Search