《忙碌的秋天》
入秋後生活開始活動不斷啊!除了為12位學生準備皇家檢定考之外,還有許多線上、實體的講座、獨奏會... 真是拜科技所賜,十一月居然將展開跨國的線上課程,給鋼琴教師們的團體課(英文授課),好多新挑戰即將展開了啊...
9/19 私人講座,關於藝術、大海的音樂靈感
9/26 私人鋼琴獨奏會《海之音》
9/28 教師研習課程《關於皇家檢定考》(已滿)
10/03 Private Concert
10/05 教師研習課程《關於皇家檢定考》(加開已滿)
剛剛整理完週末的講座ppt,關於藝術與大海的音樂靈感,好愛的主題!能從不同層面分享音樂,讓我非常興奮!滿心感謝,生命所有的給予...🥰 I feel so grateful to all that life has offered me!!
#這週太多要準備_彈琴的藝術影片暫停一週😂
#恭喜參加皇家檢定考學生們_目前收到成績都考特優耶_真開心🥳
#以後教學都線上化了_那我也可以郵輪巡演時在海上上課了嗎?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"更多新聞與互動請上: PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ ) PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage ) PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/...
「鋼琴獨奏會英文」的推薦目錄:
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 維若妮卡 Veronica Yen Facebook 的精選貼文
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 Pei-Chuan Tsai 蔡佩娟 Facebook 的最佳解答
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 鋼琴演奏會英文的評價費用和推薦,FACEBOOK、EDU.TW 的評價
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 Piano Recital 鋼琴獨奏會 - YouTube 的評價
- 關於鋼琴獨奏會英文 在 夜的钢琴曲5,自己配了一段英文独白 的評價
鋼琴獨奏會英文 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
鋼琴獨奏會英文 在 Pei-Chuan Tsai 蔡佩娟 Facebook 的最佳解答
10月Trifonov Festival 一連串音樂會的票大家買了嗎?Trifonov無疑是當代最獨特的鋼琴家之一,在樂壇十分火紅,圈內人無人不知。(還不認識的請google並上網聽他的音樂)
好幾年前,第一次無意間聽到Trifonov的音樂時就被大大圈粉,大家都知道我非常喜歡這個鋼琴家。2016舉辦的音樂小私塾活動,第一個跟學員介紹的鋼琴家就是他,帶大家聽他的音樂、一起讀他的英文bio。
去年他來台灣,雖然當時坐在音樂廳三樓最後面,仍舊被他的獨特氣場震攝,用盡生命彈琴,讓人覺得他的靈魂活在古代。
今年他帶來的一連串曲目太精彩、太令人期待了!我已買好買滿🥰 ~ 準備去衛武營聽巴哈高雄場、台中的當代音樂,及台北的協奏曲。
我因為衝動購物,能安排的時間未定,又怕一下被買光,所以高雄、台北的整場巴哈獨奏會都買了,後來決定聽高雄場,打算退掉台北場的兩張票,想將退票會扣的10%手續費差額回饋給網友,所以如果想去聽台北場巴哈經典,但還沒買票的,可以考慮😉
👉 10/18(日)2:30 台北國家音樂廳《巴哈經典》
2張票位置在2樓10排6、8號。一張原價2800x0.8(我買八折價)=2240- 手續費10% =2016元
想接手的網友儘速內洽,以2張一起訂購的優先。(已售出)
#牛耳藝術
#trifonov
#TrifonovFestival
#鋼琴家
鋼琴獨奏會英文 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
"更多新聞與互動請上:
PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage )
PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/PNNPTS )
PNN Justin.tv頻道 ( http://zh-tw.justin.tv/pnnpts )
公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
今年還未滿17歲的台裔美籍小提琴家--黃凱?,前年就拿下柴可夫斯基大賽、青少年組的冠軍,是台灣第一人。而得獎無數的她,3月8號即將在國家音樂廳,舉辦她個人的小提琴獨奏會;她說自己在五六歲的時候,就決定要走上小提琴的演奏之路,因為音樂對她來說,就是生命。
還不滿十七歲的黃凱?,稚嫩的臉龐、在演出時卻脫去青澀,全神貫注地用手指、更用身體的韻律、演奏著這首薩拉沙泰,看似即興又技巧艱澀的「流浪者之歌」。就是這麼精湛的演出,讓她在2009年成了第一位,贏得柴可夫斯基大賽、青少年組冠軍的台灣裔。但她說自己沒有很在意結果,只要能一直演奏下去、不斷進步就感到滿足。
說話中英文夾雜的黃凱?,其實在美國出生,畫著淡妝下的臉頰、還在冒青春痘,她說自己跟一般的年輕女孩沒什麼兩樣,愛逛街也會聽流行歌,不過每天至少花四五個小時練琴。本來要學鋼琴的她卻意外接觸到小提琴,四歲的時候開始學、從此就無法自拔。
黃凱?在國際獲獎無數,也曾法國、捷克、約旦等國的總統邀約下、公開演出,這次她回到台灣要舉行自己首次的小提琴獨奏會,在父母的故鄉,要用突出的技巧、還有熱愛音樂的全心全意,擄獲台灣樂迷的心。
記者林靜梅應磊奇台北報導。"
鋼琴獨奏會英文 在 夜的钢琴曲5,自己配了一段英文独白 的必吃
夜的 钢琴 曲5,自己配了一段 英文 独白,希望喜欢哦。# 钢琴 #英语#英语谁不会#piano https://youtu.be/CFfhtilh7TI 喜欢的记得关注我哦! ... <看更多>
鋼琴獨奏會英文 在 Piano Recital 鋼琴獨奏會 - YouTube 的必吃
Sam primera vez participó el recital y tocó antes de los públicos.Sam 第一次參加 鋼琴獨奏會. ... <看更多>