#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
同時也有262部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅AKIRA放送/日語教學網,也在其Youtube影片中提到,🔴 9/10前🔴 6折!現省 $2000 +三重好禮! 【《中級實習手術刀》-習題解剖篇/大家的日本語 中級1】 👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/language/akira_shujutsu_v1.html#loaded ▶️ 介紹片:https://www.yo...
「邏輯日文」的推薦目錄:
- 關於邏輯日文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
- 關於邏輯日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於邏輯日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
- 關於邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的最佳解答
- 關於邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的最讚貼文
- 關於邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的精選貼文
- 關於邏輯日文 在 Re: [心得]日文與中文的溝通邏輯之差異- 看板NIHONGO 的評價
- 關於邏輯日文 在 13的每天兩個日文單字- ロジックrojikku . 邏輯,邏輯學重音:1 的評價
- 關於邏輯日文 在 50音背不起來? 的評價
- 關於邏輯日文 在 [證8][簡評] 吳氏忠孝精準邏輯式速解精準꘠… - langservice 的評價
- 關於邏輯日文 在 [資訊] 關於光速日語和邏輯式日語 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於邏輯日文 在 [回應]光速日語精準式邏輯日文初學自學自修新手- 看板NIHONGO 的評價
- 關於邏輯日文 在 [問題] 邏輯式日文-日檢考試請益- 看板NIHONGO - PTT網頁版 的評價
- 關於邏輯日文 在 Re: [心得]日文與中文的溝通邏輯之差異 - PTT Web 的評價
- 關於邏輯日文 在 [問卦] 靠到底是誰說日文比英文簡單的- Gossiping - PTT生活 ... 的評價
- 關於邏輯日文 在 挑戰邏輯極限!進階版- 恩惠(授受)表現 - YouTube 線上影音下載 的評價
邏輯日文 在 Facebook 的最讚貼文
「本會在這個會期開始,我們試辦同步口譯服務,現在由本會委員陳柏惟委員,他已經申請台語同步口譯,相關的口譯人員與接收器的配置已經到位,請陳委員開始詢答.」
.
「想請問一下,美國國防授權法....(台語)」
.
「我跟委員報告一下,語言是一個交通的工具,大家工具都能夠共用,會方便一點,如果委員堅持要傳譯才可以,那我就按照規定,請傳譯一下再講,時間並沒有辦法增加」
.
他雙手一攤,語氣顯得十分不耐.
.
.....「傳譯一下好嗎?」
.
邱國正說,
.
翻譯官按照他的想法翻譯陳柏惟的話,
.
「有沒有和台灣有關係的內容?」
.
翻譯官照做了,但被邱國正斥責.
.
「我剛剛講的也要傳譯回去阿?他聽不懂.」
.
翻譯官無奈,只能將中文翻成台語,問陳柏惟,
.
「委員,剛剛官員講的你聽得懂嗎?」(台語)
.
「聽得懂阿.」(台語)
.
陳柏惟不卑不亢地回答.
.
「他ok」
.
翻譯官告訴邱國正,
.
「好啊,那他剛剛講的再傳一遍」
.
翻譯官再翻譯一遍,邱國正這時滿意了,
.
「其實我跟委員講,你剛剛講的我都聽得懂,但我要跟你講的,這是一個工具....」
.
邱國正明明聽得懂台語,卻假裝聽不懂,堅持陳柏惟要用國語來質詢,然後假裝對方聽不懂中文,遷怒翻譯的官員,要翻譯中文給他聽,這根本就是歧視.
.
然後他自己不只會聽,還會說,不時說兩句台語,不知是貶低,還是挑釁?
.
昨天是立法院通譯服務第一天,陳柏惟按照程序申請,被質詢的對象卻搞不清楚狀況,認為說台語是對自己的冒犯,然後這項服務卻被暫停了,就因為這種國語本位主義,因為一個人,廢棄整個制度.
.
陳柏惟明明是被壓迫的一方,卻被顏寬恆說成是用母語來打壓對方,實在荒謬.
.
有這款國防部長,怎麼帶台灣兵打仗?要怎麼保護台灣島上每一個族群的人?是不是還以為自己是殖民者政權的領袖?比總統還大?可以超越國家制定的多元語言及保護母語的方針?
.
他領的稅金沒有說台語的人貢獻?今天有議員講客語或原住民語,是不是不允許他們說,一律只能對他講中文?他為誰服務?他為誰而戰?他的主人是誰?他是不是把民意代表和台灣人民當成自己的下屬那樣教訓?所有人得對他唯命是從?
.
在戰略的角度,邱這種天朝心態,見到美國官員來指導部署,是不是要對方只能講中文?聽得懂英語還要假裝聽不懂?看到日本盟友渡海來台參加演習,明明有翻譯的機制,是不是要求他們不要講日文,只能用中文跟他溝通?
.
更可笑的是,他自己連中文都說不好,什麼叫做「語言是一個交通的工具?」它是用騎的還是用飛的?語言是一種溝通工具才對吧?
.
明明聽得懂,還要翻譯官翻給他聽,然後又說對方聽不懂.自己聽得懂的,假裝聽不懂,對方聽得懂的,卻說對方聽不懂,如果語言是一種溝通的工具,你聽得懂,就讓對方說自己感到舒適的語言,你說自己說的語言,對方也聽得懂,他也不曾反對你的表達,沒有誰凌駕於誰,應該照怎樣的規則,彼此有默契,方便即可,邱顯然不是這麼回事,他要對方照自己的規則,把自己的規則當成立法院唯一的規則,有的,只是偏見而已,就算一般人正常溝通的方式,邱也並沒有加以遵守,反用來使對方被誤解成對自己的壓迫.
.
邱國正顯然是完全不會用這個工具,反而把溝通的工具,當成為難他人的工具使用,逼迫對方只能講他想讓他說的語言,或者讓翻譯的官員去做超出他義務的行為,因為他們都聽得懂彼此,另一方卻刻意喪失了這種能力,溝通最基本的前提,互相理解,無法成立,邱不只反對特定的語言,本質上是拒絕溝通,無論對方使用什麼樣的語言,自己擅長什麼語言,只要拒絕理解與拒絕對方表達,溝通這件事,都無法達成.假設今天陳柏惟講國語好了,邱假裝聽不懂,然後要對方說英文,「may I help you?」然後要旁邊的官員翻譯給對方聽,譏笑他不懂英文,這難道不是涉嫌種族歧視嗎?要是其他人早就一拳往他鼻子揍上去了,而換成是台語,這一切就沒有問題了,反倒是是說台語的人有問題,這不是鴨霸,什麼是鴨霸?
.
作為一個被質詢的對象,他完全的失職.
.
至於顏寬恆說什麼說母語很驕傲,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,他不如這麼說好了「母語是媽媽的語言,但是不能質詢官員,一質詢就是炫耀和壓迫,是做秀」.
.
這完美顯示了過往黨國體制下,官員和地痞流氓如何打壓本土語言,和台灣人的聲音.
.
然後這變成一種日常,一群人隨著統媒起舞,反倒是陳柏惟要道歉了,還有人幫邱國正解釋什麼他是外省人,聽不懂台語?他自己就說他聽得懂陳柏惟在說什麼了,還堅持擺架子羞辱對方,今天不說語言問題好了,一個被質詢的官員可以直接嗆議員「你來當國防部長好了」根本是高級外省人的優越感作祟.
.
這裡是國會殿堂,不是你家,這種傲慢的態度,是怎麼讓人民相信你是服從國家,而不是凌駕在人民之上?
.
搞清楚什麼叫做「台派」.
.
台派不是黨國的官員進來做官,就叫台派了,歧視的這麼明顯,還得保護他去斥責真正的台派議員,合理化他的行為,這不叫台派,叫華腦.
.
今天一個官員公然施壓立委不能說台語,只能說國語,怎麼會變成「難道只有會說台語的才是台派」?現在台派是被規定只能說華語嗎?「你說自己的母語就是對我的壓迫」,這又是什麼奇妙的邏輯?
.
有這種國防部長,還需要中國分化嗎?還需要團結台灣嗎?更諷刺的是,今年四月,國防部還提出「提升後備戰力」改革案,邱國正還說什麼地方宮廟的義勇,都可以納入後備動員.
.
地方宮廟講的是什麼語言?不是台語嗎?你不尊重其他族群的語言,憑什麼領導他們?是還活在黨國時代把台灣充員兵當成戰爭工具,一邊利用他們一邊當他們是次等國民?
.
陳柏惟這一席,神父保定了,不留下這一席,台語,台灣人,沒有明天,brother.
邏輯日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的最佳解答
🔴 9/10前🔴 6折!現省 $2000 +三重好禮!
【《中級實習手術刀》-習題解剖篇/大家的日本語 中級1】
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/language/akira_shujutsu_v1.html#loaded
▶️ 介紹片:https://www.youtube.com/watch?v=nsonn6x54gY
▶️ 試看片:https://www.youtube.com/watch?v=ZNfJ2vBn08k
⚠️本學習平台課程為2年內無限次觀看
讓YouTube理論學習,昇為實習!
🛒 二階特惠:
首波|09/10前 ⏳ #限10天 ⏳:$2990✨
次波|09/11 ~ 09/30 :$3500
定價|$5000
💎 #十日限時超值禮:
1️⃣#YouTube中級1PPT 100頁下載+
《中級1》#課本免費郵寄到府❗️
2️⃣ 中杯全家美式 #咖啡1杯☕️
3️⃣ 老師其它日文課$500優待券🉐
🏆 傲視群倫10大優勢:
✔️13hr習題剖析 #YouTube文法課2倍❗️
✔️ 解鎖版權+教材【#靈魂】所在 : 習題
✔️ 交代來龍去脈,N4程度無銜接疑慮
✔️ 無免費課程限制,長文解析醍醐灌頂
✔️ 時間充裕剖析 #比YouTube更易吸收
✔️ #情境題充足,活用中級文法兼實用
✔️ #一石三鳥,一題複習+新知+彙整
✔️ 錯誤選項不浪費,正反研討使用時機
✔️ 課堂現場擬真風格 #視聽體驗深刻
✔️ #教學經驗分享全開,惟此課聽得到
⭕『行動學習科技-行動學習網』:
✔️ 超過33萬名會員的知名平台
✔️ 超過2300門課程可供選擇
✔️ 講義下載即用 #課本免費郵寄
✔️ #可調影片速率客製吸收進度
✔️ #從學習中斷處播放記憶功能
✔️ 無限制字數筆記功能隨看隨記
✔️ #線上發問專區、老師回覆您
已在YouTube廣受好評的課程,
這次要具體深入教你應試&活用🆙‼️
「《中級實習手術刀》
-大家的日本語 中級1~習題解剖篇」
~讓你所學所知,完、全、解、封~
----------------
アキラジオ第6弾!始まりましたよ!
「まで」除了是から的反義外,
還有什麼是只有まで才辦得到的事呢?
#まで
----------------
★【《惠受益》 整合天書!-恩惠/受身/使役/使役受身200招-】
( 超過15小時課程,無限看優惠3350元 ! )
坊間唯一圖表比較 驚世鉅作總攻擊‼️
【整合圖表】+【200道應用】=無敵!
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=3247e0cf1334
(贈授課投影片PDF檔669頁 )
▶️ 試看:https://www.youtube.com/watch?v=PUKSyNCt6_0&t=3s
▶️ 介紹:https://www.youtube.com/watch?v=aRGisZ16jqo&t=198s
-----------------
★【會N4就會N2 !跨級學習大丈夫】
( 超過8小時課程,無限看優惠3200元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=6177e997f839
(贈授課投影片PDF檔135頁 + N2句型接續39類匯整表12頁 )
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=1Thau3F4QaI&feature=youtu.be
▶️介紹:https://www.youtube.com/watch?v=1iuOe7glX5A
-----------------
★【日文常犯錯誤80講】
( 7小時課程,無期限看84折只要2700元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=187d48f8f652
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=TvgBVihhvFs&t=629s
-----------------
★【動詞終極寶典】
(約10小時課程,無限看84折只要2950元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=ad672cf0f449
▶️試看 :https://www.youtube.com/watch?v=L9V84WpTW8A
-----------------
★【助詞終極寶典】
(限時85折優惠1750元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=67c5aaf5f379
----------------
★【基礎句型文法1 - 4】
( 扎實打基礎靠它最安心 ! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/2018/akira_japanese_a.html
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=s9mhaWKABZk&feature=youtu.be
----------------
★【日語N3句型詳實攻略】
( 深入、紮實、高水準!N3統合比較課程! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/course_info/c2c85f64f10e695e/2616ef5b61168858
------------------------
★ Facebook臉書粉絲頁搜尋 : Akira放送
https://www.facebook.com/akirahousou/
------------------------
★ YouTube播放清單 :
https://www.youtube.com/user/kagayaku1006/playlists
------------------------
「留言」、按「讚」+「打開小鈴鐺」搶先獲教學更新 !
------------------------
不單文法,更教方法。清晰口條 + 邏輯推導帶領吸收。
邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的最讚貼文
🔴 9/10前🔴 6折!現省 $2000 +三重好禮!
【《中級實習手術刀》-習題解剖篇/大家的日本語 中級1】
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/language/akira_shujutsu_v1.html#loaded
▶️ 介紹片:https://www.youtube.com/watch?v=nsonn6x54gY
▶️ 試看片:https://www.youtube.com/watch?v=ZNfJ2vBn08k
⚠️本學習平台課程為2年內無限次觀看
讓YouTube理論學習,昇為實習!
🛒 二階特惠:
首波|09/10前 ⏳ #限10天 ⏳:$2990✨
次波|09/11 ~ 09/30 :$3500
定價|$5000
💎 #十日限時超值禮:
1️⃣#YouTube中級1PPT 100頁下載+
《中級1》#課本免費郵寄到府❗️
2️⃣ 中杯全家美式 #咖啡1杯☕️
3️⃣ 老師其它日文課$500優待券🉐
🏆 傲視群倫10大優勢:
✔️13hr習題剖析 #YouTube文法課2倍❗️
✔️ 解鎖版權+教材【#靈魂】所在 : 習題
✔️ 交代來龍去脈,N4程度無銜接疑慮
✔️ 無免費課程限制,長文解析醍醐灌頂
✔️ 時間充裕剖析 #比YouTube更易吸收
✔️ #情境題充足,活用中級文法兼實用
✔️ #一石三鳥,一題複習+新知+彙整
✔️ 錯誤選項不浪費,正反研討使用時機
✔️ 課堂現場擬真風格 #視聽體驗深刻
✔️ #教學經驗分享全開,惟此課聽得到
⭕『行動學習科技-行動學習網』:
✔️ 超過33萬名會員的知名平台
✔️ 超過2300門課程可供選擇
✔️ 講義下載即用 #課本免費郵寄
✔️ #可調影片速率客製吸收進度
✔️ #從學習中斷處播放記憶功能
✔️ 無限制字數筆記功能隨看隨記
✔️ #線上發問專區、老師回覆您
已在YouTube廣受好評的課程,
這次要具體深入教你應試&活用🆙‼️
「《中級實習手術刀》
-大家的日本語 中級1~習題解剖篇」
~讓你所學所知,完、全、解、封~
----------------
アキラジオ第5弾!始まりましたよ!
「から」究竟能拓展到多廣的面向?
3分鐘挑戰看看自己的記憶力吧!
#から#ので
----------------
★【《惠受益》 整合天書!-恩惠/受身/使役/使役受身200招-】
( 超過15小時課程,無限看優惠3350元 ! )
坊間唯一圖表比較 驚世鉅作總攻擊‼️
【整合圖表】+【200道應用】=無敵!
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=3247e0cf1334
(贈授課投影片PDF檔669頁 )
▶️ 試看:https://www.youtube.com/watch?v=PUKSyNCt6_0&t=3s
▶️ 介紹:https://www.youtube.com/watch?v=aRGisZ16jqo&t=198s
-----------------
★【會N4就會N2 !跨級學習大丈夫】
( 超過8小時課程,無限看優惠3200元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=6177e997f839
(贈授課投影片PDF檔135頁 + N2句型接續39類匯整表12頁 )
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=1Thau3F4QaI&feature=youtu.be
▶️介紹:https://www.youtube.com/watch?v=1iuOe7glX5A
-----------------
★【日文常犯錯誤80講】
( 7小時課程,無期限看84折只要2700元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=187d48f8f652
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=TvgBVihhvFs&t=629s
-----------------
★【動詞終極寶典】
(約10小時課程,無限看84折只要2950元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=ad672cf0f449
▶️試看 :https://www.youtube.com/watch?v=L9V84WpTW8A
-----------------
★【助詞終極寶典】
(限時85折優惠1750元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=67c5aaf5f379
----------------
★【基礎句型文法1 - 4】
( 扎實打基礎靠它最安心 ! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/2018/akira_japanese_a.html
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=s9mhaWKABZk&feature=youtu.be
----------------
★【日語N3句型詳實攻略】
( 深入、紮實、高水準!N3統合比較課程! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/course_info/c2c85f64f10e695e/2616ef5b61168858
------------------------
★ Facebook臉書粉絲頁搜尋 : Akira放送
https://www.facebook.com/akirahousou/
------------------------
★ YouTube播放清單 :
https://www.youtube.com/user/kagayaku1006/playlists
------------------------
「留言」、按「讚」+「打開小鈴鐺」搶先獲教學更新 !
------------------------
不單文法,更教方法。清晰口條 + 邏輯推導帶領吸收。
邏輯日文 在 AKIRA放送/日語教學網 Youtube 的精選貼文
アキラジオ第四弾!始まりましたよ!
晴空塔東奧特別燈光展演,讓夜空更顯眩麗。
今晚3分鐘,「そ」有3大聯想!你學過嗎?
#そ #それ #その
----------------
★【《惠受益》 整合天書!-恩惠/受身/使役/使役受身200招-】
( 超過15小時課程,無限看優惠3350元 ! )
坊間唯一圖表比較 驚世鉅作總攻擊‼️
【整合圖表】+【200道應用】=無敵!
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=3247e0cf1334
(贈授課投影片PDF檔669頁 )
▶️ 試看:https://www.youtube.com/watch?v=PUKSyNCt6_0&t=3s
▶️ 介紹:https://www.youtube.com/watch?v=aRGisZ16jqo&t=198s
-----------------
★【會N4就會N2 !跨級學習大丈夫】
( 超過8小時課程,無限看優惠3200元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=6177e997f839
(贈授課投影片PDF檔135頁 + N2句型接續39類匯整表12頁 )
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=1Thau3F4QaI&feature=youtu.be
▶️介紹:https://www.youtube.com/watch?v=1iuOe7glX5A
-----------------
★【日文常犯錯誤80講】
( 7小時課程,無期限看84折只要2700元 ! )
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=187d48f8f652
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=TvgBVihhvFs&t=629s
-----------------
★【動詞終極寶典】
(約10小時課程,無限看84折只要2950元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=ad672cf0f449
▶️試看 :https://www.youtube.com/watch?v=L9V84WpTW8A
-----------------
★【助詞終極寶典】
(限時85折優惠1750元!)
👉優惠連結:https://9vs1.com/go/?i=67c5aaf5f379
----------------
★【基礎句型文法1 - 4】
( 扎實打基礎靠它最安心 ! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/dm/2018/akira_japanese_a.html
▶️試看:https://www.youtube.com/watch?v=s9mhaWKABZk&feature=youtu.be
----------------
★【日語N3句型詳實攻略】
( 深入、紮實、高水準!N3統合比較課程! )
👉優惠連結:https://www.twstudy.com/course_info/c2c85f64f10e695e/2616ef5b61168858
------------------------
★ Facebook臉書粉絲頁搜尋 : Akira放送
https://www.facebook.com/akirahousou/
------------------------
★ YouTube播放清單 :
https://www.youtube.com/user/kagayaku1006/playlists
------------------------
「留言」、按「讚」+「打開小鈴鐺」搶先獲教學更新 !
------------------------
不單文法,更教方法。清晰口條 + 邏輯推導帶領吸收。
邏輯日文 在 13的每天兩個日文單字- ロジックrojikku . 邏輯,邏輯學重音:1 的必吃
13的每天兩個日文單字 · 25 maart 2021 om 04:00 ·. ロジック rojikku . 邏輯,邏輯學重音:1. 8 keer gedeeld. Pagina's die deze pagina leuk vindt. ... <看更多>
邏輯日文 在 50音背不起來? 的必吃
您還在利用傳統方法學習日本語嗎? 是否還是被日本語的動詞變化搞的一個頭兩個大?。 邏輯 式日本語,以歸納法、表格等 邏輯 方式解析日本語, ... ... <看更多>
邏輯日文 在 Re: [心得]日文與中文的溝通邏輯之差異- 看板NIHONGO 的必吃
這是一個迷思。
語言是具有「任意性」的
所以不要把語言的差異看做思考邏輯的不同
那只是「偶然」所產生的不同罷了。
※ 引述《AlanLive (Alan)》之銘言:
: 例如「過紅綠燈」
: 日文的紅綠燈叫「交通信号」
: 直譯的話就是「交通信号を通る」
: 但日本人似乎不這麼講 (Google幾乎找不到)
: 而要表達「過紅綠燈」這個概念的時候
: 日本人是講「交差点を通る」
: 但這個話直譯起來中文是「過十字路口、過交叉路口」
: 而以中文為母語的人也很少這麼講,會直接講「過馬路」
「過十字路口」如其他板友所言,是相當常用的。
而過馬路跟過十字路口不同,過馬路是「道を横断する」
並不一定過十字路口,在台灣除了高速公路或高架橋外
都可以看到「過馬路」。
: 除了這例子以外,有別的因邏輯不同而造成的溝通差異嗎?
為什麼談到語言差異不要用邏輯呢?
講英語的看到法語把「red wine」念做「vin rouge」
認為形容詞放在名詞後方修飾所以邏輯不同?
華人看到英語不把「西瓜」念做「westmelon」所以邏輯不同?
講英語的看到中文不把「pineapple」念做「松蘋果」所以邏輯不同?
講中文、英語的看到日語把「我要吃飯」講成「我要飯吃」所以邏輯不同?
這些都是由於「語言的任意性」造成的,跟邏輯可以說是毫無關聯。
再舉些例子來看。
外國人在聽台灣人講「過馬路」的時候,會不會覺得台灣人邏輯不好?
馬在哪裡?沒有馬為何叫「馬路」?
外國人在聽日本人講「歯磨き粉」的時候,會不會覺得日本人邏輯不好?
粉在哪裡?沒有粉為何叫「歯磨き粉」?
當然這跟歷史有關,但是回想一下我們在使用母語的時候
會不會去思考我們語言的邏輯性?
大多數的時候是不會的,否則現代的菜瓜布我們不會叫它菜瓜布
聽到馬桶的時候可能要質疑一下是不是給馬用的。
所以語言的使用早就超越邏輯思考了
頂多是在詞彙新生的時候會用到所謂的邏輯,但那依舊是任意性的。
比如說「新幹線」剛發明的時候
日本人是針對它的「新」,所以命名為「新幹線」
外國人有的依據其「造型」以及快速,稱其為「子彈列車」
也有人單純依據其「高速」特徵,稱其為「高速鐵路」
無論何者都符合邏輯,而且不能說個個命名者邏輯不同
這只是「著眼點」不同,也就是「語言的任意性」產生的原因之一。
所以我們在學習母語的時候,其實跟思考邏輯關係不大
我們只是單純從父母、老師、同學、媒體那裏拷貝過來而已。
所以我們會用到邏輯,往往是接觸到新語言的時候
由於「著眼點」與母語不同的緣故,我們會不習慣
所以用母語的邏輯去判斷其他語言。
比如先前講過的語序,或是有一些自動、被動、使役的不同
如「魚が釣れた」「母に怒られた」「彼女を死なせた」這些在中文都不會有
中文用法是「魚を釣った」「母を怒らせた」「私のせいで彼女が死んだ」之類的
這些只是習慣的不同,我們遇到跟自己母語不同的情形不能視為思考邏輯的不同。
甚至於很多台灣人會認為日本人講「アメリカ」「マクドナルド」等外來語發音可笑
但是沒有意識到自己講「美利堅」「麥當勞」其實是同樣可笑的。
還有很多講英語的人,會笑其他國家的人發音不標準
但根據維基:https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%8B%B1%E8%AA%9E
英語詞源包含了:
法語,包括古法語和早期盎格魯法語:28.3%。參見源於法語的英語詞。
拉丁語:包括現代科技拉丁詞彙:28.24%
古英語和中古英語、古挪威語和荷蘭語:25%
希臘語:5.32%
不詳:4.03%
來自專有名詞:3.28%
其他語言:小於1%
依照比照原音邏輯,英語使用者的發音才是發音最差的。
而這些人的問題,就是在面對其他不熟悉的語言用了邏輯推斷
但是對自己的母語卻幾乎不使用邏輯。
寫了這麼多,其實重點就是要講語言之間的差異
不要看做民族間思考邏輯的不同
那不過是「語言的任意性」的產物罷了。
我們僅可視其為某種語言的「特徵」「特色」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.72.220
tomorrow
普通話:明天
閩南語:明仔載
客家語:天光日
night
普通話:晚上
閩南語:暗時
客家語:暗晡頭
你會認為這是操這三種語言的人,是因為不同思考還是語言任意性所致?
如果語言會影響說話者的邏輯,那台灣人只有一種邏輯?日本人只有一種邏輯?
那同時操中日語的人有兩種邏輯,會依據使用情形進行切換?
可能會有人認為,那跟日語的假定形不同。
那確實不同,因為中文是孤立語,用的是虛詞。
所以嚴格來說,英語也沒有假定形,他用的是接續詞if加上動詞過去式
日語則是用接詞(助動詞)つ+あり+ば。
這三種語言分屬孤立、曲折、黏著語,特徵當然不同
中文可以說不可能發展出假定形,孤立語就是用虛詞
但是假定語意的表達是這三種語言都有的,不過是方式不同罷了。
million=百萬,billion=十億
但看到100 million或100 billion非英語母語者就要開始算了。
不過,如果看到10、100、1,000、10,000、100,000、1,000,000等阿拉伯數字的話
即便不同語言使用者反應應當是相同的。
數字的部分如你所說,熟練度提升之後會失去其建構式的本質
但似乎在孩童在學習數字的時候,有些部分一開始就跳脫邏輯了。
比如大家一開始並不知道1、2、3的關係,不會知道1+1=2
大家一開始是用數數的方式學習,認知方式是1後面是2,2後面是3...
所以各種語言都有自己細分或混同的地方。
比如中文有分薯跟芋,日文就只有芋,英語也只有potato(當然有外來語的taros)
日語有分べき跟はず,中文就只有應該,英語也只有should (be)
英語有分Good evening跟Good night,中文就只有晚安,日語也只有こんばんは
(日語當然有おやすみ,但那是相對於中文的我要睡了,跟Good night概念不同)
自切自割聽起來怪怪的XD
回覆原po的問題,中日語言習慣不同處很多。
日 中 直譯
碁を打つ 下圍棋 囲碁を下す
将棋を指す 下象棋 将棋を下す
ご飯を炊く 煮飯 ご飯を煮る
テニスする 打網球 テニスを打つ
電車に乗る 坐電車 電車に座る
ご飯を食べる 吃飯 ご飯を吃る
食事の注文をする 點菜 野菜を点ける
風邪を引く 感冒 冒を感じる
勉強する 念書 本を念う
雨が降る 下雨 雨を下す
学校へ行く 上學 学に上がる/学を上げる
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.72.220 (08/27 18:12)
... <看更多>