=================================
「How is your sister?」と「What is your sister like?」の違いが分かりますか?
=================================
タイトルにある2つの質問内容は一見おなじように見えますが、実は明確なニュアンスの違いがあります。質問の意図に応じて「How _____?」と表現するのか「What _____ like?」と表現するのか使い分ける必要がるので、今日はその違いについて触れてみようと思います。
~ルール1~
--------------------------------------------------
状況を聞くなら「How _____?」、説明を聞くなら「What _____ like?」
--------------------------------------------------
人の気分や健康状態、または天候のように絶えず変化する状況に対して「〜はどうですか?」と尋ねる場合は「How _____?」が使われ、人の性格や外見など本質的な変化がない物事の説明を聞きたいのであれば「What _____ like?」を使います。因みに「How is ____ like?」と言っている人をよく見かけますが、これは誤った言い方なので気をつけましょう。
<例文>
〜比較例1〜
A: How is your sister?
(あなたの妹はどうしてるの?)
B: She's a little stressed out. She's been really busy at work.
(仕事がとても忙しくて、ちょっとストレスを抱えています。)
A: What is your sister like?
(あなたの妹ってどんな子なの?)
B: She is outgoing, enthusiastic and very optimistic.
(彼女は、明るくて社交的でとても楽観的だね。)
〜比較例2〜
A: How's the weather in Japan?
(日本の天候はどう?)
B: It's been very cold lately. It snowed last week.
(最近はすごく寒いね。先週は雪が降ったよ。)
A: What's the weather like in Japan in the summer?
(日本の夏の天候ってどんな感じ?)
B: It's usually hot and humid.
(日本の夏は蒸し暑いよ〜。)
~ルール2~
--------------------------------------------------
感想を聞くなら「How _____?」、説明を聞くなら「What _____ like?」
--------------------------------------------------
何かの出来事に対して「〜はどうだったか?」と尋ねる場合、相手が感じたことや思ったことなど単に感想が聞きたいのであれば「How _____?」で表現します。しかし感想だけでなく、その出来事の具体的な内容についても知りたいのであれば「What ____ like?」を使います。
✔「How _____?」の代わりに「What ____ like?」を使うことも出来るが、状況によっては多少違和感を与える。
<例文>
〜比較例1〜
A: How was L.A.?
(ロサンゼルスはどうだった?)
B: It was so much fun! I want to go back again.
(とても楽しかったです。また遊びに行きたいです。)
A: What was L.A. like?
(ロサンゼルスはどんな感じだった?)
B: It was surprisingly cold. But the food was good, the beaches were beautiful and the people were really laid back.
(意外と寒かったね。でも、食べ物は美味しかったし、海も綺麗だったし、みんなのんびりした感じだったよ。)
〜比較例2〜
A: How was your job interview?
(仕事の面接はどうだった?)
B: I think it went well. I felt like I hit it off with the interviewer.
(うまくいったと思う。面接官と相性がよかったんじゃないかな。)
A: What was your job interview like?
(仕事の面接はどんな感じだったの?)
B: It was really intense! There were 5 interviewers and they all asked really tough questions. The interview lasted about 2 hours.
(大変だったよ。面接官が5人もいてさ、みんなすごい難しい質問してくれるんだもん。面接自体は2時間くらいだったよ。)
〜比較例3〜
A: How is your pasta? Is it good?
(パスタはどう?美味しい?)
B: It's really good! Do you want a bite?
(とても美味しいよ。一口食べる?)
※ここで「What’s your pasta like?」と言うと、パスタの味でなく、パスタに入っている材料や調理法について尋ねていると解釈され、ちょっと不自然。
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10058
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有82部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅IU-Connect,也在其Youtube影片中提到,英語で話していると、自分の英語が合っているか分からない場面がたくさんありますよね? そんな時、自分の言った英語が合っているかどうかを確かめるために“Is my English correct?”と質問していませんか? 実は“Is my English correct?”は英語ネイティブが聞くと違...
「違和感英語」的推薦目錄:
- 關於違和感英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於違和感英語 在 Facebook 的最佳解答
- 關於違和感英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於違和感英語 在 IU-Connect Youtube 的精選貼文
- 關於違和感英語 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳解答
- 關於違和感英語 在 Yumi's English Boot Camp Youtube 的最佳貼文
- 關於違和感英語 在 阿滴英文- 「違和感」英文要怎麼說? 某件事情很違和就是破壞 ... 的評價
- 關於違和感英語 在 【Unnatural English Expressions】アメリカ人が違和感を ... 的評價
- 關於違和感英語 在 10月10日(土)午前10時より、YouTubeライブ『ネイティブが ... 的評價
違和感英語 在 Facebook 的最佳解答
[是誰,殺了......]
......「我從來不跟花錢的事開玩笑。」他修長指尖挾著一張VIP卡對她晃了晃。「裡面儲值了一萬塊,夠妳在裡面被屌打……咳,練練身手了。」
寶圓一時之間也不知該說什麼。
總覺得不太對勁,但認真想來好像也不違和。
「美軍還用VR模擬特戰訓練呢!」他閒閒地道。
「我知道了,謝謝九哥。」她趕緊接過那張VIP卡,面露感激,又有些遲疑。「打喪屍的錢……我會還給您的。」
「不急,等妳能接單了,有的是機會還我。」他笑得意味深長,沒等她反應過來,已經親自替她示範如何操作,還幫她戴上了VR頭戴式裝置。
寶圓眼前一下子就跌進了另一個世界,霧氣瀰漫的美國西部小鎮,荒涼無人煙,空氣中彷彿可以聞到乾草的氣息,還有隱隱約約的血味……
隨著風咿咿呀呀搖晃的破敗木門,陡然間竄出了個面目猙獰獠牙暴長的牛仔喪屍,貪婪嘶吼著朝她撲抓了過來!
「啊啊啊啊啊……」完全沒有心理準備的寶圓嚇得慘叫,小手從揹袋裡掏出小金錢劍就拼命一陣亂揮亂砍。
剎那間,鮮血噴濺滿了眼前,喪屍咀嚼骨頭的駭人聲音響起……
GAME OVER!
寶圓心跳如擂,小臉煞白,驚魂未定地感覺到了眼睛裡都是自己被喪屍咬噴灑出來的鮮紅血液……然後下一瞬,她視線又恢復回到了現實世界。
高大英俊、意態慵懶風流的狐九靠在虛擬遊戲機側邊笑到直不起腰。
「噗哈哈哈哈哈哈哈……」
旁邊其他玩遊戲的客人也哄堂大笑,樂不可支。
「小妹妹,喪屍不是這樣砍的啦,妳手上拿的是什麼?金錢劍?金錢劍怎麼殺得死喪屍呢哈哈哈。」
「妳要先拿槍啊,還有槍上面的按鈕,一個是發射,一個是填補彈藥──」
寶圓臉一陣紅一陣白。
「再來一局!」她也拗上了。
「不錯,有志氣。」狐九笑得異常『慈祥』。
一個小時後……
圍在寶圓身邊的觀眾越來越多,從一開始的湊熱鬧、七嘴八舌提點,漸漸的,他們看見在遊戲中持續被爆頭的寶圓不屈不撓地從原先的保持三分鐘、五分鐘、七分鐘成功躲過了喪屍的追咬……
後來見她反擊的動作越來越快,喪屍無論從酒館吧檯後撲出,還是在這個美國破敗荒落西部小鎮遺棄了的礦工醫院,藏在危險暗處中的醫生喪屍和病患喪屍前仆後繼嚙咬而來,卻無一不被寶圓射了個正著!
──寶圓從未如此聚精會神過,她此刻置身在不斷滴著水的潮濕幽暗寒冷地下坑道裡,混濁的空氣和煤炭礦石的氣味令她有些呼吸困難,長時間射擊按壓按鈕的指頭酸疼發麻,幾乎快沒有知覺。
可在視線昏暗的前方,黑影扭曲地蠕動而來,夾裹著陣陣腥臭……
眼角右上方顯示這已經是最後一關了,她想抽出空來擦拭因長時間握槍而汗濕黏膩的掌心,可前方鬼影幢幢張牙舞爪逼近,她完全不敢鬆懈半分。
就在此時,忽然四周陡然一靜,陷入了異常詭異的黑暗!
她明明知道這只是個虛擬遊戲,可不知為何,渾身寒毛直豎,心臟狂跳的聲音在耳畔重力猛烈地砰咚砰咚,她本能地握緊了緊手中的槍──
等等,她手上怎麼空空蕩蕩?
──下一瞬,寶圓居然又回到了方才破關的那一棟熟悉礦工醫院內。
傾倒的舊檔案,泛黃腐朽的診療室,有一個敲擊鐵器的聲音不斷出現……
鏘鏘!鏘鏘!鏘鏘!
寶圓不敢往前,更不敢追尋聲音的來處,她僵在醫院大廳正中央,冷風從破裂的窗戶刮入,隱隱約約彷彿有小孩子在笑……
咯咯咯咯……咯咯咯……
小孩子們開始唱起了她聽不懂的英語童謠,嗓音稚嫩飄忽,原該天真可愛的歌聲卻莫名叫人不寒而慄。
Who killed Cock Robin ?(誰殺了知更鳥?)
I,said the Sparrow,(是我,麻雀說,)
I killed Cock Robin(我殺了知更鳥,)
With my bow and arrow(用我的弓和箭。)
Who saw him die ?(誰看到他死?)
I,said the Fly.(是我,蒼蠅說,)
With my little eye,(用我的小眼睛,)
I saw him die.(我看到他死。)
Who caught his blood ?(誰取走他的血?)
I,said the Fish,(是我,魚說,)
I caught his blood,(我取走了他的血,)
With my little dish(用我的小碟子。)
咯咯咯……咯咯咯咯咯咯……
「是誰?」她喊了一聲。
咯咯咯咯……
I saw him die……I saw him die……
寶圓終於感覺到不對勁了,因為她這才注意到,自己耳旁怎麼也聽不到身邊周遭圍觀玩家的嘻嘻哈哈聲。
虛擬實境……會連聽覺都屏蔽了嗎?
她伸手就想一把抓下戴在頭上的VR頭罩,可無論她怎麼抓摸自己的頭和臉龐,只感覺到潮濕的頭髮和額際冰冷涔涔的汗水。
她、她不是在遊藝場裡面嗎?
違和感英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「お先に」を自然な英語で言うなら?
=================================
「お先に」と言えば、日本人がよく口にする「お先に失礼します。」「お先にどうぞ。」がありますが、ナチュラルな英語で表現できますか?簡単かと思いきや、意外とパッと的確なフレーズが浮かんでこないのではないでしょうか?今回は、日本独特の習慣のため英語に直訳できない「お先に失礼します。」、そしてとても簡単な言い回しで表現できる「お先にどうぞ」をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) See you tomorrow!
→「お先に失礼します」
--------------------------------------------------
日本では同僚や上司より先に退社する際、「お先に失礼します」と一言挨拶をしてから職場を出る習慣がありますが、アメリカでは単に「See you tomorrow!(また明日!)」と挨拶するのが一般的です。「お先に失礼します」を直訳すると「Please excuse me for leaving before you.」となりますが、アメリカではこのような習慣がないため、これをそのまま使ってしまうととても違和感があります。ポイントはシンプルに別れの挨拶を述べることで、以下のような表現もよく使われます。
・Have a good night/evening.(良い夜を)
・Have a good one.(良い1日を)
・Have a good weekend.(良い週末を)
✔「今日の仕事はこれで終わり」と伝える場合、「I’m done for the day.」と表現する。
✔同僚に「帰宅します」と伝える場合は「I’m going to go home.」と表現する。
✔「I’m out of here(帰ります)」も退社をするときに聞く別れの挨拶だが、かなりカジュアルでインフォーマルな響きがある。仲の良い同僚に対して使うのはOKだが、上司や目上の人に対して使ったり、フォーマルな場での使用には注意が必要。
<例文>
See you guys tomorrow. Have a good night!
(お先に失礼します。良い夜をお過ごしください。)
I think I'm done for the day. Have a great weekend. See you on Monday.
(今日はこの辺で切り上げようかな。じゃあ、良い週末を。また月曜日にね。)
I've got to get going. I'm out of here guys. Have a good one.
(そろそろ行かないといけないから、お先に!良い1日を!)
--------------------------------------------------
2) After you
→「お先にどうぞ」
--------------------------------------------------
お店に入店する時にドアを押さえて相手を先に行かせたり、エレベーターを降りる際、相手に「お先にどうぞ」と伝えたい時に使える便利な表現が「After you」です。「Go ahead」よりも丁寧で上品な響きがあります。私個人の勝手な解釈ですが、この表現は「I will go after you.(あなたの後に私が行きます)」を省略したものだと思います。
✔「After you」と言われたら、「Thank you」と一言お礼を述べるのが自然。
<例文>
~会話例~
A: After you.
(お先にどうぞ。)
B: Thank you.
(ありがとうございます。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13152
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
違和感英語 在 IU-Connect Youtube 的精選貼文
英語で話していると、自分の英語が合っているか分からない場面がたくさんありますよね?
そんな時、自分の言った英語が合っているかどうかを確かめるために“Is my English correct?”と質問していませんか?
実は“Is my English correct?”は英語ネイティブが聞くと違和感を感じるフレーズなんです。
なぜ“Is my English correct?”だと違和感を感じるのか、自然な言い回しは何なのか、今回のレッスンで一緒に学びましょう!
=========================
今回のレッスンの発音練習・実践課題は
世界とつながるムーブメントでご利用いただけます。
詳細は: https://iu-connect.com/movement/
++++++++++++++++++
++ 【無料ガイド配布中】 ++
++ 外国人といつでもどこでも ++
+ 気軽に話せるたった1つのカギ +
+ → https://iu-connect.com/kk25/ +
++++++++++++++++++
英語を学んでも、外国人と直面したら
頭が真っ白になっちゃった!言葉が出てこない!
という経験をしたことありませんか?
どうしたら英語を実際に話せるようになるのでしょうか?
IU-Connectの無料ガイドで学びましょう!
→ https://iu-connect.com/kk25/
=========================
==== IU-Connectとは? ====
=========================
英語をたくさん学ぶのですが
外国人と対面したら頭が真っ白になって言葉が出てこない。
その方のためにIU-Connectがあります。
IU-Connectは
実際に使える英語を身につけ、世界とつながる
というコンセプトで
英語を「科目」として捉えるのではなく
この広い世界を楽しめる、世界の人々とコミュニケーションを取るためのツールとして
リアルな世界で英語を実際に使えることを重視した活動です。
↓↓↓↓↓↓↓詳しくは↓↓↓↓↓↓↓
Website : https://iu-connect.com
Twitter : https://twitter.com/iuconnecttokyo
Facebook : https://facebook.com/iuconnecttokyo
Podcast : https://iu-connect.com/podcast
# 英会話 #ネイティブ英会話 #アメリカ人英会話 #japan #おかしい英語 #間違える英語
違和感英語 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳解答
今回はアメリカ育ちのバイリンガルのChristianと会話では逆の意味になる単語について話し合います。
📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. 本来の意味とは逆の意味で使う言葉 0:26
2. He's a bad man.ってどういう意味? 2:02
3. ちょいワルな意味を持つ bad man 3:52
4. 絶賛する時の Sick 6:12
5. 人に対しての Sick は要注意 7:18
6. 本来の意味とは逆の意味で使う言葉 8:26
7. Sick を女性が使っても違和感ない? 9:01
<動画に協力してくれた先生の紹介>
👨 Christian先生
https://cafetalk.com/tutor/profile/?id=127788
**【ネイティブの本音】日本の学校で学ぶ「I’m proud of you」の使い方**
アメリカに住んだことのある人やアメリカ人の友達がいれば一度は聞いたことのあるフレーズ「I’m proud of you」。直訳すると「私はあなたを誇りに思っている」ですが、アメリカ人は本当に「誇り」に思っているのでしょうか?「誇りに思う」と覚えてしまうと、かしこまった表現になり言葉としてちょっと重すぎるのではないでしょうか?今回は「I’m proud of you」の意味と言葉の重さをDana先生と話し合います。https://youtu.be/Bzy0VZJH4zs
===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆ Spotifyオリジナル番組「English Mindset」
英語力ゼロで海外に飛び出したアスリートやクリエーター、留学経験なしの経営者などをゲストに迎え、インタビューを通して英語習得のカギとなった彼らの思考ロジックに迫る番組。 http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
#Hapa英会話
#日常英会話
#ロサンゼルス
違和感英語 在 Yumi's English Boot Camp Youtube 的最佳貼文
▶▶Yumiの発音無料動画『ネイティブの英語が聞き取れるようになるための3つのポイント』ダウンロードはこちら▶▶https://english-boot-camp.mykajabi.com/freebie
🎬 Ocean's 8 (DVD)https://amzn.to/2UkVSkc
Ocean's 8 (blu-ray)https://amzn.to/3y9NpyI
Ocean's 8(blu-ray スチールブック豪華版)https://amzn.to/3dum95Z
🔽Yumiの英語発音講座
『海外ドラマや映画を字幕なしで見るための12ステップ』(動画レッスン)
https://englishbootcamp.jp/learn_with_movies
中級以上の学習者向けの動画コース(12レッスン)です。
『Yumiの脱カタカナ英語マニュアル』(ダウンロード版・CD版)
https://enbootcamp.thebase.in/
発声からリエゾン・リダクションに至るまで段階的に学べる、発音教材です。
🔽Yumiの著書(商業出版)
『ネコろんで学べる英語発音の本』(実務教育出版) ✨重版決定!✨
https://amzn.to/2Tn3aCz
『ネイティブ発音が3D映像でわかる!英語の発音トレーニングBOOK』(西東社)
https://amzn.to/2Tfw6eD
※現在重版に向けて準備中です。kindle版はCD・DVDが付いていませんが、音声のみ、西東社のサイトよりダウンロードできます。
https://www.seitosha.co.jp/native_training.html
🔽IU-Connectのアーサーとコラボしたオンライン発音講座はこちら
https://bit.ly/2uTGzCp
※現在新規生徒募集、及び対面コンサルは行っておりません。
Yumiと直接やりとりができるのは、オンラインサロン(有料コミュニティー)のみとなります。
👇オンラインサロンの詳細はこちら
https://peraichi.com/landing_pages/view/bootcampcommunity
-----------------------------------------------------------------------
🐾レオのLINEスタンプができました🐾
-----------------------------------------------------------------------
メインクーン猫レオのひとこと英会話
https://line.me/S/sticker/9394212
スタンプの全フレーズ対訳付はこちら♪
https://englishbootcamp.jp/?p=15401
-----------------------------------------------------------------------
SNS・オンラインサロン
-----------------------------------------------------------------------
✅Yumiの英語サロン(オンラインサロン)
https://peraichi.com/landing_pages/view/bootcampcommunity
英語好き、海外好きな人たちがゆるゆると語り合う会員制サロンです。
Yumiに直接質問したり、オンラインお茶会などに参加できます✨
✅公式LINE
https://lin.ee/ecbkQxc
毎週2~3回、英語発音や学習法について発信しています。
お得なクーポンやセミナー・オフ会情報などもありますよ。
✅Twitter
https://twitter.com/englishbootcamp
✅Facebook
https://www.facebook.com/englishbootcampjapan/
✅ブログ
https://englishbootcamp.jp/bloglist/
-----------------------------------------------------------------------
人気動画
-----------------------------------------------------------------------
■日本人がネイティブの早口英語を聞き取れないわけ
https://youtu.be/OVTzGU3NDCc
■リスニングを伸ばすためのたった1つの方法
https://youtu.be/cXDAOQB9fL0
■Rの正しい発音-Rは巻き舌じゃありません!
https://youtu.be/jbGPeFFqJMc
#英語 #映画 #オーシャンズ8 #アメリカ英語 #英語学習 #リエゾン #リダクション
違和感英語 在 【Unnatural English Expressions】アメリカ人が違和感を ... 的必吃
アメリカ人が 違和感 を感じる日本人ならではの 英語 表現について。<動画に協力してくれた先生の紹介>・Mary L ... ... <看更多>
違和感英語 在 10月10日(土)午前10時より、YouTubeライブ『ネイティブが ... 的必吃
当日のライブ配信では、カナダ・イギリス・オーストラリア出身の3人のネイティブ講師が、違和感を覚える日本人特有の英語表現について各々の意見をシェア ... ... <看更多>
違和感英語 在 阿滴英文- 「違和感」英文要怎麼說? 某件事情很違和就是破壞 ... 的必吃
「違和感」英文要怎麼說? 某件事情很違和就是破壞了原本的和諧,可能是不同元素的混搭失敗、或是莫名奇妙無釐頭的組合。 feeling out of place (phr.) ... <看更多>