今天是 #秋分 白天跟夜晚一樣長的一天🌛
決定趁天氣漸漸轉涼前 再來 #Kumo 一下
手作 #鹹甜奶霜 輕飄飄0重力☁️
#Kumo娜杯紅茶 依舊榮登小編心目中第一名🏆
你最愛 #Kumo雲奶霜 搭配哪一種茶底?
快快留言告訴小編👇👇👇
🏫迷小學~上課囉🔔
〖Kumo〗
釋義:日本語,「雲」的意思。
圖示:☁️
造句:今天,我想來點 #Kumo娜杯紅茶... ✔️💯
#迷客夏 #milkshop #秋天的第四個節氣
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過641的網紅the 13 band / 拾參樂團,也在其Youtube影片中提到,浪潮 (feat.PiNk ChAiN) / Wave (feat.PiNk ChAiN) the 13 band Album Photon / 光子 2020 Released September 16. 2020 【Lyric/歌詞】 時光匆匆不停留 來也無影去也無蹤 看那花都謝啦 曾經春...
造樣造句意思 在 Facebook 的精選貼文
【2021.9.19更新】
馬來西亞的陸君奕先生在《萍聚》原作者~作曲的嚕啦啦11期傅傳傑先生以及作詞的嚕啦啦11期戴榮旭先生的遺孀李玲玲女士出面說明之後,來訊表示對他們很抱歉,並對自己之前信中所言作出以下的解釋:
1985年,知識報出的題目是真的,那時候我才六年級,就把萍聚的歌詞填上去拿獎,結果,誤會就此產生。
那時候全校的同學都以為是我寫的歌,誤會鬧得更大。於是我就當成是我寫的,一個小學生的心態。
直到初中,萍聚這首歌在全世界流行起來,第二個誤會又產生了,我就以為我寫的歌給歌手唱出來了。
誤會一直延續下去,直到我遇到有人跟我說,萍聚在很久以前,已經有人在唱。我就覺得奇怪,為什麼時間不吻合的,但那時,網絡資訊還不發達,我的疑問一直無法解答。
後來,馬來西亞又有傳言說萍聚寫詞人來自吉隆坡尊龍獨中,我的誤會又給放大了,是不是在找我?
網上搜索,萍聚歌詞的原創是個謎,也有人在blog留言尋找嚕啦啦。誤會又來了,我人生哪裡可以得到安靜!
所以我在信裡面提到的事情,一直得不到答案,直到看到你們的貼文,我才確定了錯誤點發生在哪裡,就是小學時候的我所犯的錯誤。
人生的記憶是不能騙人的,假如我在中學時期就確定,歌詞是有主人的,我就沒有今天的誤會和錯誤。
【2021.9.17更新】
嚕啦啦23期王慕榕來函表示,他已與11期傅傳傑學長聯繫上,也告知目前討論的情況。傳傳傑先生確認《萍聚》是由他譜曲,並由同為11期的戴榮旭先生填詞,兩人共同創作完成。
萍水相逢,
有緣相聚!
就是「萍聚」歌名的緣由
【2021.9.17更新】
救國團團康活動歌本上記載的《萍聚》作者戴榮旭的遺孀李玲玲女士來函如下:
張先生您好
我是嚕啦啦十一期戴榮旭的太太
看到這麼多人在談論「萍聚」
實在覺得遺憾
我先生戴榮旭
在民國91年已經過世
所以也無從查證
想請您再詢問曲譜上
寫的作曲人傅傳傑先生
看他是否還記得
當年一同創作萍聚這首歌曲的
戴榮旭?
我很確定的是
民國63-66年左右
在榮旭讀五專時期
他的確時常在救國團服務帶隊
戴榮旭帶過許多霧社先鋒團的
各校年輕朋友
相信很多人都會記得他
他生前也告訴過我
他曾寫了《萍聚》這首歌
但是當時沒有智慧財產權等法規
隨著他的逝世
我想也就無法
再做什麼說明或澄清了
謝謝大家的熱情及支持
我相信
只要我們曾經擁有過
對你我來說已經足夠
感恩
【2021.9.15更新】
謝謝提供相關資訊的網友們,我特地將有關《萍聚》作者的資料整理出來和大家分享:
早在1970年代救國團活動的團康歌本裡就已出現《萍聚》這首歌,上面記載的作者為嚕啦啦11期戴榮旭。
而在YouTube 有一個上傳於2017年4月底,由嚕啦啦13期之敏和11期傳傑合唱《萍聚》的影片(https://youtu.be/j-4ThaLm0NU),上面記載《萍聚》的作者是嚕啦啦11期的戴榮旭(作詞)和傅傳傑(作曲)。
不過在2009年有新聞媒體報導,宜蘭一位音樂老師孫正明聲稱自己才是《萍聚》的作曲者,創作時間為1967年,而作詞者則是當時的兩位救國團輔導員。(新聞連結:https://news.tvbs.com.tw/life/119642)
另外,已故歌手江明學曾於2017年在YouTube影片(https://youtu.be/uHS7tjCQTsw)留言處回覆網友詢問他是否為萍聚的作者時提到:
萍聚的詞曲作者是嚕啦啦,嚕啦啦是一個筆名,這首歌四十年前開始在台灣的團康活動傳唱,至今都還沒找到真正原作者!網路上流傳著各種傳說⋯⋯,我印象中曾經三位人士出來表示自己是原作者,但是因為說法都不夠令大眾及版權團體信服,也都拿不出有力的證據,結果全不了了之。因為當年使用過的正版唱片公司,都有提存了一筆詞曲費用在銀行的專戶,多年下來已累積了一筆不小的數字,所以一定要有人、事、物的確定證據,才能領走這筆錢!
如果您也有關於《萍聚》作者的資訊,歡迎您留言或私訊告訴我,謝謝。
——————
今晚我要跟大家分享來自馬來西亞的陸君奕先生的一封信,他在信中表示,他才是華語歌曲《萍聚》的詞曲作者,以下是他的來信全文:
張哲生大哥你好,
小弟陸君奕今年48歲,來自馬來西亞怡保,有一件事情埋藏在我身上已經 36年,一點也不虛假,是我人生經歷過的事情。
1985年,當時我小學六年級,因為學校販賣的報紙(名字叫《知識報》)上頭的一個填歌詞遊戲環節,讓我寫成了一首歌的歌詞,後來有人把它取名《隨緣聚首》,也有人把它取名《萍聚》。
我不曉得為什麼網上把《萍聚》說是1967年創作的歌呢?
(編按:根據2009年1月27日的TVBS新聞報導,宜蘭一位音樂老師孫正明表示自己是《萍聚》的作曲人,他說,1967年夏天,他就讀師大二年級,在偶然機會下,接受兩名救國團輔導員委託,為他們寫的《萍聚》歌詞譜曲,當時師大音樂系風氣保守,禁止學生私自參加校外比賽和活動,所以他才沒在創作上留名。)
以下是我當年寫《萍聚》這首歌的來龍去脈,記憶猶新。
1985年,那時候,我還是一名六年級學生,萬里望萬華二校小學有販賣華文報《知識報》,我是它的忠實讀者;報章第二頁印著有獎遊戲環節題目,題目通常都很簡單,學生只要填對答案,再填寫學校名稱、姓名、班級,然後寄到報館,相隔幾期後,幸運的話會有意想不到的驚喜,例如收到禮物。
就是這一年,春節過了,月考也過了,所以學生們在班上有許多悠閒的時間,這一期《知識報》的有獎遊戲題目顯然不簡單,題目是讓學生們嘗試寫歌詞的機會!
只有一個空白的四方格留在題目下面,方格上面有一段已經寫好詞語 :「別管以後將如何結束」,四方格下面用比較小的字寫著參賽條規:
(1) 歌詞需要 50/60 個字(已經想不起是50還是60)
(2) 參賽者必須把所有草稿紙都一起跟寫好的歌詞寄去參賽
(那時候我還小,不懂原因,現在懂了,為了確保歌詞是真的本人寫的,我還記得曾經從垃圾桶撿回草稿紙再弄乾淨。)
我起初看過題目後,沒有頭緒,還未想到什麼,不把它當成一回事,直到有一天放學,我在禮堂等父母來接我回家。
放學時段,學校鼓笛隊時常在禮堂旁邊訓練,這天我聽到他們剛開始訓練時有一段交響曲,只有鼓聲響,其它樂器沒有,很自然地,我就念出一句詞語:「至少我們曾經相聚過」,也同時候聯想起《知識報》的題目:「別管以後將如何結束」。
這時候發現兩句好像有押韻,於是興趣來了,我認真聽著交響曲,再念了一遍這兩句,欸!非常押韻 !
我有了新玩意,寫歌詞,對,有興趣寫歌詞!! 我得想個辦法怎樣才能想到第三句,我數學分數名列前茅,第一句和第二句同樣有九個字,我決定利用 9x9 的表格來想歌詞。
回到家裡,用畫圖用的大白紙,畫成很多橫線和直線,每一行9個格,後來我改用學校的練習簿,學生們都稱呼它為大方格簿。
寫歌詞的方法找到了,就是好像上華文科一樣造句,只不過造句每一行都必須9個字。
第二天,在學校科室裡,我很快就想到第三句:「對你我來講已經足夠」,可惜這一句不能夠連接我之前的詞語,不押韻,但是我把它保留下來,繼續想第三句歌詞。
有一次開週會,看到兩位女學生互相責罵對方,聲音惹來老師前來看個究竟,經過老師的教導,女生們都互相承諾,說以後不敢再犯錯。
我人在附近望著,從他們的對話中,我心裡有點靈感,想到一些詞彙,他們互相承諾,又彼此約束;我默默地想一想怎樣用上述的詞彙造個9個字的句子,於是想到啦 !「不必費心地彼此約束,更不需要言語的承諾。」
一下子,想到兩句歌詞,押韻嗎?心裡想一想跟之前的有一點押韻,然後在心中暗念了一遍:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
我覺得押韻也很滿意!
學校的環境清幽,當我回到科室後,只能再暗中從心裡用唱歌的形式唱一遍,我覺得歌的韻律跑出來,歌詞也同時帶出涵義。
對,我真的很滿意歌詞寫到現在的情況。再說,我對寫歌詞的興趣也大大提升!很好玩呢!
在學校嘴巴閉了那麼久,放學回到家裡,終於可以放大聲唱出這些歌詞。我擔心用詞不當,我問爺爺「彼此」是什麼意思,爺爺解釋說:「你我、雙方,或者敵對」,同時我也學會一句「知己知彼,百戰百勝」。
想歌詞到現在,4乘9,只有36個字,還得繼續想⋯⋯
一天又一天過去,想不出什麼,沒靈感,怎麼辦 ?
另外,我們陸家的家教很嚴,第一個家規就是不能碰毒品,誰沾染毒品就馬上被踢出陸家,所以爸爸和爺爺都常灌輸思維,做人要知足常樂。
我爺爺是寫詩人,讀春秋書籍,萬里望升旗山,山水觀音亭的詩詞是我爺爺遺留下來的,他的筆名是浩然,原名陸其廣。事實上,歌名「萍聚」是我爺爺取的名字,這還有一段故事可以講,不過以後再說吧!
那時候,我家經營萬里望有名氣的醬油廠,家中環境還算不錯,有錄影機、唱機,錄影帶和卡帶都有很多,那時候流行的歌手有台灣的林淑容Anna、香港的譚詠麟Alan。
受到 Anna 這個英文名字的啓發,我取了 LULALA 作為筆名,主要是因為我性格內向,怕別人嘲笑,所以不敢用真實名字,而用 LULALA 來代替。
然後,我到房間放卡帶的地方參考看看有什麼詞語可以用得上。 就看到一個字「擁」。這時候,我想起第二天想到的那句「對你我來講已經足夠」,於是,造句靈感來了:「只要我們曾經擁有過」,我發現將這兩句歌詞合併,不就是代表知足常樂的意思嗎?
好的,重新排列歌詞:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
只要我們曾經擁有過
對你我來講已經足夠
在我想歌詞及韻律的時候,發現「相聚過」和 「擁有過」是可以互換位置來唱的 !但是最後我總覺得,人還是要相聚過,才能夠擁有。
歌詞想到這裡,因為作詞的興趣濃厚,無論是在學校還是在家裡,我也不怕羞恥,朗朗上口地把歌詞唱一遍,所以那時,學校有許多老師都知道我曾經寫過一首歌。記得有一次,一位女老師到班上教科(現在已經想不起老師名字),我非常大膽地跟老師說,我有一件事情要做,要不然我會後悔一輩子!老師脾氣真好,不但沒有責怪我,還讓我完成這事情,就是寫完歌詞,老師只是溫柔地提醒我,下一個月考快要到,要快點專心讀書。
這時候的歌詞已有7乘9,共63個字,可以想結尾的歌詞了!畢竟再不專心聽課,老師肯定會責罵我。
我的座位在科室最前排,偏向窗口,萬華小學當時只有一排科室有兩層樓,我的科室在樓上。學校地理位置在萬里望小鎮的正中央,所有本地人辦喪事的出殯隊伍都必須經過小學的大路,小學生都很怕聽到出殯隊伍的敲鑼打鼓聲。
我感慨地想到一句連我自己都會流出眼淚的詞語:「人的一生有許多回憶,只願你的追憶有個我」。
前前後後,我用了21天寫成歌詞,然後將成品連同草稿紙寄去參賽,大概一個月後,成績出來,我拿了冠軍,學校也把那張《知識報》張貼在學校禮堂。
【別管以後將如何結束】
【至少我們曾經相聚過】
【不必費心地彼此約束】
【更不需要言語的承諾】
【只要我們曾經擁有過】
【對你我來講已經足夠】
【人的一生有許多回憶】
【只願你的追憶有個我】
這首歌詞很單純地是一個小學六年級,身材略胖的男生的作品;
它只不過是《知識報》遊戲環節的一部分,是無心插柳之作。
得獎後,馬上有來自台灣的人找我,印象最深刻的是江明學,是他教我江字怎樣念,他說跟將來的將同音。
他是第一個要求把歌詞拿去唱的人,我猜《隨緣聚首》這個最初的歌名應該就是他取的吧!他還要求把歌詞裡「的」這個字唱得不一樣,各位可以聽聽他唱的版本。
另外,當時還有人站在我旁邊,要我把歌詞認真唱一遍,他就抄下音符,假如可以聯絡到作曲人孫正明,或許能得到解答。
我那時候還跟他們說,回去台灣找個姓李的人,為他取我的名字當藝名,他一定會把這首歌給唱紅;後來上華唱片為李華苓取個藝名叫李翊君,「翊君」二字恰好是我的名字「君奕」倒過來念。
音符抄完後,他還問我,這首歌你是想單人唱或者是雙人唱,我想一想就問:「可不可以男女合唱?女聲清脆,女先唱,男聲粗壯,跟隨在後,就這樣一前一後,我覺得比較好聽。」我還強調一定要用小鼓作為主要樂曲。
而後來李翊君唱的版本,就和我認真唱的這個版本的音調一模一樣!
所以除了江明學以外,我非常肯定娛樂圈一定有人知道誰是 LULALA,他們肯定有來過我現在住的地方~怡保萬里望。
翌年,1986年,快要上中學,我複印一份寫著我名字和學校名稱的《知識報》放進一個白色信封,信封上我寫上三道題 :
1、萍聚是什麼?
2、萍聚有多少個字?
3、萍聚是誰取的名字?
再托付給爺爺保管,還跟爺爺說等我長大以後交還給我,好讓我留給我的兒孫看。
還有一件事情,我除了把歌詞寄去《知識報》參賽,也另外寄了一份我親手寫的歌詞在白紙上,再寫上我的筆名LULALA,寄去香港 TVB,我還在信封後面留下回郵地址。
1986年,某一天,我家人租錄影帶回家看,是歌唱綜藝節目,鄭裕玲主持,節目的後段,她把我寄過去的歌詞念了一遍,用廣東話說了一句:「你以為香港沒人才,膽敢把歌詞寄來 TVB。」她也提到這封信是來自南洋的。
小學和中學,相比之下真是天淵之別,中文是小學主流教學語言,也是我的強項,中學全部馬來文,是我的最弱,預備班,我迎頭趕上,把馬來文搞好,但是我逐漸把托付爺爺保管的「萍聚」文件遺忘掉。
中學時期初中一,1987年,某一個星期六,我走路經過圖書館,遠處操場傳來收音機聲音,仔細聽,很開心,是我親手寫的歌,跟隨聲音方向走過去看個究竟,收音機裡卡帶還在轉動,旁邊擺放著一個青色封面卡帶盒,後面寫著萍聚,作詞作曲人:嚕啦啦。興奮的心情參雜著後悔的感覺,後悔當初沒有用我自己的本名。
中學時期,我有跟其他同學提起《萍聚》的歌詞是我寫的,但是沒人相信。
事與願違,相隔36年,現在已經是2021年,我的爺爺、爸爸都已不在人世,而且托付保管的確鑿文件已經不復存在,我非常失望,感到非常低落。
人總要面對現實,也想了很久,下一步應該怎樣應對,好的,那就拿起勇氣,把這件事公諸於世。再說,我患有糖尿病30年,現在也正值全球大流行 COVID-19,這病毒對於三高人士有很大的威脅,馬來西亞疫情非常嚴峻,每天超過萬宗確診,我萬一遇到什麼壞情況,這件事情就永遠埋在地下,沒人知曉,值得嗎?
我僥倖寫出那麼令人感觸的歌詞,但其實我的性格時常都保持開朗,且因為家教嚴格,我自認為人正直,但遺憾的是,我的人生總是被《萍聚》困擾著,不但沒人相信我是原作詞人,而且,我曾經從兩位人士的口中得到一些不符合時間邏輯的消息。
第一個人是我的表嫂,她是台灣人,1993、1994年間,表哥表嫂還未結婚,表哥時常往來馬來西亞和台灣兩地,也有把我寫萍聚的事告訴表嫂,她回去台灣問她的長輩,得到的回應是長輩們早已唱過這首歌。
第二個人是我的老同學,他告訴我說2014、2015年時,他去台灣旅行,導遊的車上播放著萍聚歌曲,比我同學大4歲的導遊講,他小學時期也是唱這首歌。
我本人真想搞清楚,1985年的時候,《知識報》從哪裡得到消息,把它作為該報的有獎遊戲題目讓小學生作答 ? 台灣民眾早期曾經唱過的萍聚歌詞又是哪一個版本?
我有從網絡找到信息寫著一位音樂老師孫正明於1967年拿到兩位女生交給他的萍聚塗鴉歌詞紙張,又是那一個版本 ?
我很確定李翊君唱的版本是我寫的歌詞,也是我想歌詞時候的旋律,音韻,歌曲長度 3分18秒也是我唱過很多次,估算出的時間。
1993年,我讀學院校時期,有一位理髮店老闆娘跟我說「嚕啦啦」這個名稱在台灣已經有團體把它佔為己有,是一個愛國團體,她還說那在台灣等於是對抗中國的共產黨!也是這個原因,我媽媽吩咐我以後絕對不能夠再說《萍聚》是我寫的歌。
這世界是怎樣了?一位單純的六年級男生,僅僅是學校《知識報》遊戲作品,居然可以影響他的一生到現在!
造樣造句意思 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答
🇫🇷 佛系
__________________________________
前兩天上課時請同學造句:
faire qqch de façon... (用...方式去做某事)
其中一位同學說:老師,請問「用佛系的方法學法文」怎麼說?🤗🤗🤗
怎麼聽起來好像很欠打的樣子?😆😆但是身為老師還是要好好地回答。
佛系這個詞起源於某日本雜誌所介紹的「佛男子」,意指無欲無求、看淡一切、對戀愛毫無興趣的男子。之後這個詞彙一發不可收拾地衍生出各種相關詞語:佛系青年、佛系購物、佛系減肥、佛系戀愛、佛系人生等等。
__________________________________
這個網路潮流語該怎麼用法文表達呢?
一共有三種說法:
🇫🇷 de façon zen 用禪的方法
🇫🇷 à la manière de Bouddha 用佛陀的方式
🇫🇷 de style bouddhiste 用佛祖的風格
👉我用佛系的方法學法文:
J’apprends le français de façon zen.
J’apprends le français à la manière de Bouddha.
J’apprends le français de style bouddhiste.
👉我佛系戀愛:
Je mène ma vie de couple de façon zen.
(聽起來好像很瀟灑,只是通常佛系戀愛一個月後我就變單身了也不知道是為啥。)
__________________________________
儘管網絡用語賦予佛系消極的意思,但真正的佛系可不是指放任不管,而是指保持平靜、築夢踏實!
如同佛家的這句話:
« la voie est sous nos pieds » (路在腳下)
只要一步步慢慢地走,就會有好的收穫。
造樣造句意思 在 the 13 band / 拾參樂團 Youtube 的最佳解答
浪潮 (feat.PiNk ChAiN) / Wave (feat.PiNk ChAiN)
the 13 band Album
Photon / 光子
2020 Released September 16. 2020
【Lyric/歌詞】
時光匆匆不停留 來也無影去也無蹤
看那花都謝啦
曾經春風少年兄 轉眼只剩一場遊戲
一場夢
浪退潮的時候 唉咿唉咿呀
沙灘上滿滿裸奔的女孩
來一首Wonderwall 加到我的最愛
催情落日車神 RD-1音量全開
我的左邊是山 右手邊是大海
Tricking On 11:00
國王的遊戲 愛來得這麼快
It's All About LOVE
It's All About LOVE
時光匆匆不停留 來也無影去也無蹤
看那花都謝啦
曾經春風少年兄 轉眼只剩一場遊戲
一場夢
浪潮退了之後 唉咿唉咿呀
真正愛你的人才會留下來
徹夜放飛自我 精心挑選安排
叫我賞金獵人 高價收購願望清單
我們狀態很優 可以控制節奏
Tricking On 11:00
只是沒想到 浪來得這麼快
來得快
來得快
來得快也去得快
愛性夢 切面的肥皂劇
夢醒時分 在深夜裡買醉
那些人見人說人話都在造樣造句
犯賤 見鬼就躲怕被抓交替
不敢面對 盯著眉心 在交際
不敢做 只敢做夢
新浪潮的電影沒停止播送
泯滅了天使 愛是那沈默
Lonely River Flow to the Sea
See No Evil 我洞悉人性
世襲的治理吹熄你的骨氣
你自己都不自己講都講不聽
又睡到自然醒你顯然是在逃避
說大家不是都這樣嗎
啊大家是大家你是你啊
你他媽明明就懂我意思
很愛講道理 講到來你只是怕他們沒有愛到你啦 齁
It's All About LOVE
時光匆匆不停留
來也無影去也無蹤
看那花都謝啦
愛性夢 來了就過
遙不可及 曾經來過
It's All About LOVE
曾經春風少年兄
轉眼只剩一場遊戲
一場夢
回過頭 看不見 看不到 看不透
已經過頭 不能逗留 Time To Go
It's All About LOVE
時光匆匆不停留
來也無影去也無蹤
看那花都謝啦
Old Man Is OBEWAN
I Don't Wanna See No 歐巴桑
It's All About LOVE
曾經春風少年兄
轉眼只剩一場遊戲
一場夢
回過頭 看不見 看不到 看不透
已經過頭 不能逗留 Time To Go
想追就真的要追到手
要打 就給我打贏了再說
Tricking On 11:00
RD-1音量全開
我曾經是一隻獨角獸
風在耳邊呼嘯而過
Tricking On 11:00
來的快去的也快
你以後向左或向右
必聽見後面有聲音說:
「這是正路,要行在其間。」
曾經春風少年兄
轉眼只剩一場遊戲
一場夢
浪潮退了之後
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VDBjWUORLRc/hqdefault.jpg)
造樣造句意思 在 歐馬克 Youtube 的最佳解答
二次上傳,更正上次的少了p的important字幕 😂
這集的重點:
雙母音【OU】的發音
用一個情境串接單字的聯想記憶法
比較級:MORE THAN
照樣造句:_____ kills more _____ than ______. 空格處請填入三個不同的名詞
訂閱我的頻道: http://bit.ly/OrMARC
Facebook▶https://www.facebook.com/OrMarc
Instagram▶http://instagram.com/marc_orange
工作連絡請來信▶barleyorange@yahoo.com.tw
字幕與翻譯協力: https://goo.gl/CRMbBy
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/SVfZnt0DKEg/hqdefault.jpg)
造樣造句意思 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最佳貼文
第37課(實用句型第1課):喜歡/不喜歡(좋아요和좋아해요的區別)_金胖東 韓文/韓語學習_韓國歐巴
大家好 我是胖東。今天我們要學習如何用韓文說喜歡、不喜歡。這就是最基本的情感表達方法。所以肯定特別有用。那麽咱們開始吧!
1. 喜歡
‘喜歡’的基本句型是'~이/가 좋다[~이/가 조타]'或者'~을/를 좋아하다[~을/를 조아하다]'
用口語詞尾,造實用句型的話,就是'~이/가 좋아요[~이/가 조아요]'或者'~을/를 좋아해요[~을/를 조아해요]'
我們現在學習的是實用句型吧。所以我們用좋아요,좋아해요來練習吧!
但是,怎麽有좋아요/좋아해요這兩種說法呢?這兩個有什麽區別呢?我來告訴你們吧!
《좋아요和좋아해요的區別 第一個!意思的區別》
좋아요[조아요]的話,有兩個意思。也有‘好’的意思,也有‘喜歡’的意思。
좋아해요[조아해요]的話,沒有‘好’的意思,只有‘喜歡’的意思。
表示‘好’的意思的좋아요我們以後要學習。這次請大家記住一下,좋아요和좋아해요的意思的區別跟共同點!
《좋아요和좋아해요的區別 第二個!助詞的區別》
用좋아요造句子的話,賓語的後面應該加上’이/가或者은/는’這個助詞。
用좋아해요造句子的話,賓語的後面應該加上‘을/를’這個助詞。
《좋아요和좋아해요的區別 第三個!主語的區別》
用'我,我們'等第一人稱主語的話,都可以用좋아요和좋아해요這兩個句型。
用'你,你們,他(她/它),他們(她們/它們)'還有各種事物的名字等 第二人稱/第三人稱主語的話,不能用’좋아요’這個句型。
可以是可以的,意思可以明白。但是比較尴尬!爲什麽呢?因爲좋아요和좋아해요的語氣稍微不一樣。
좋아요的話,是一個形容詞。描述心態。좋아해요的話,是一個動詞。描述表現出來的動作,還有強調持續性。我們絕對不能確定別人的心態。
所以如果主語是第二人稱/第三人稱的話,一般用’좋아해요’這個句型造句子。
好的 這就是좋아요和좋아해요的區別。 請大家注意這兩種句型的區別跟共同點。那麽現在我們一起來做一下幾個例句!
【我喜歡蘋果】
這個句子用韓文怎麽說呢?用‘좋아요’的話,應該這樣說
(나/저)는 사과가 좋아요
[(나/저)는 사과가 조아요]
저就是나的謙語。는就是主格助詞。사과就是蘋果。(韓語的語序跟中文的不一樣。就是主賓謂)
那麽用‘좋아해요’的話,得怎麽說呢?應該這樣說
(나/저)는 사과를 좋아해요
[(나/저)는 사과를 조아해요]
換名詞的話,可以做很多句子!
【胖東喜歡香蕉】
팡동이는 바나나를 좋아해요
[팡동이는 바나나를 조아해요]
特別簡單,對吧?還有什麽說法呢?
팡동이는 바나나가 좋아요
[팡동이는 바나나가 조아요]
這樣吧?땡!!!!!! 不對!錯了!爲什麽錯呢?大家還記得좋아요和좋아해요的區別 第三個吧?如果用第二人稱,第三人稱主語的話,用’좋아해요’造句子。
記錄片裏作解說的時候 或者 對男女朋友裝可愛的時候,就這樣說。
2.不喜歡
‘不喜歡’的基本句型是'~이/가 싫다[~이/가 실타]'或者'~을/를 싫어하다[~을/를 시러하다]'
用口語詞尾,造實用句型的話,就是'~이/가 싫어요[~이/가 시러요]'或者'~을/를 싫어해요[~을/를 시러해요]'
我們現在學習的是實用句型吧。所以我們用싫어요,싫어해요來練習吧!
但是,怎麽有兩種說法呢?這兩個有什麽區別呢?我來告訴你們吧!
《싫어요和싫어해요的區別 第一個!助詞的區別》
用싫어요造句子的話,賓語的後面應該加上'이/가或者은/는'這個助詞。
用싫어해요造句子的話,賓語的後面應該加上'을/를'這個助詞。
《싫어요和싫어해요的區別 第二個!主語的區別》
用'我,我們'等第一人稱主語的話,都可以用싫어요和싫어해요這兩個句型。
用'你,你們,他(她/它),他們(她們/它們)'還有個人的名字等 第二人稱/第三人稱主語的話,不能用’싫어요’這個句型。
可以是可以的,意思可以明白。但是比較尴尬!因爲싫어요和싫어해요的語氣稍微不一樣。
싫어요的話,是一個形容詞。描述心態。싫어해요的話,是一個動詞。描述表現出來的動作,還有強調持續性。
我們絕對不能確定別人的心態。所以如果主語是第二人稱/第三人稱的話,一般用'싫어해요'這個句型造句子。
好的 這就是싫어요和싫어해요的區別。 請大家注意這兩種說法的區別跟共同點。那麽現在我們一起來做一下幾個例句!
【我不喜歡數學】
這個句子用韓文怎麽說呢?用'싫어요'的話,應該這樣說
저는 수학이 싫어요
[저는 수하기 시러요]
저就是나的謙語。는就是主格助詞。수학就是數學。
那麽用‘싫어해요’的話,得怎麽說呢?應該這樣說
저는 수학을 싫어해요
[저는 수하글 싫어해요]
換名詞的話,可以做很多句子!
【胖東不喜歡運動】
팡동이는 운동을 싫어해요
[팡동이는 운동을 시러해요]
特別簡單,對吧?還有什麽說法呢?
팡동이는 운동이 싫어요
[팡동이는 운동이 시러요]
這樣吧? 땡!!!!!! 不對!錯了!爲什麽錯呢?大家還記得싫어요和싫어해요的區別 第二個吧?主語是第二人稱/第三人稱的話,用’싫어해요’造句子。
今天我們學好了如何用韓文說喜歡/不喜歡。請大家自己查詞,典找韓文單詞,然後自己做喜歡不喜歡的各個句子。
最後我來告訴你們特別有用的句子,然後下課吧!
【我喜歡這個】
(나/저)는 이것이(이게) 좋아요
[(나/저)는 이거시(이게) 조아요]
【我不喜歡這個】
(나/저)는 이것이(이게) 싫어요
[(나/저)는 이거시(이게) 시러요]
旅遊的時候肯定很有用 哈哈 那麽咱們下次見吧。안녕~!!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/SWH_V6CBPlo/hqdefault.jpg)