面對孩子的故意行為,總是讓爸媽及老師搖頭嘆氣。故意行為,至少反映了一件事——孩子其實是能夠「控制」,因為他總是能夠算好時間差,在關鍵的時間,做出吸引你注意的行為。至於你是否因此感到生氣,說真的,這對孩子來說並不是重點。
故意行為,同時也提醒了我們一件事——孩子被關注的需求是否被滿足。雖然,你可能有所質疑「怎麼可能,難道我們給他的關注還不夠多?這太貪心了吧?」但說真的,「施與受」關係到彼此的接受與解讀都不盡相同。有時,孩子在意的不一定是「量」的問題,或許是對於「質」的反應。我們付出的,是否是孩子自己真正所想要的、所期待的。
這時,如果讓孩子來填寫一份「父母所給予關注的滿意度調查表」或「老師所給予關注的滿意度調查表」,我們或許可以先推估一下,可能獲得的分數會落在哪裡?
故意行為,多少讓大人覺得有種被孩子耍了、捉弄了、玩了的感覺。當然他們似乎是樂此不疲,玩得不亦樂乎。請提醒自己,故意行為並非只限定在特殊需求孩子身上。這行為反應,其實對於一般孩子的成長來說,都是一種基本款,很容易自然浮現出的反應,一種期待被關注的社會性掌控行為。時間點拉到早一點,你似乎可以感受到,對於一些幼兒來說,老早就發展出這一套「吃夠夠」「軟土深掘」(台語發音)的互動模式。
這就像你可能氣急敗壞地想「明明就會喝牛奶,但為什麼總是把地板弄得溼答答。特別是,老愛挑在自己最忙碌的時候?這簡直就是一場陰謀。」說真的,你愈急,他愈樂。你愈生氣,他愈見獵心喜。因為你的所有一切反應,都在他的程式估算中。他知道,只要自己怎麼做,你就會自然地跑出這些反應。所以「為什麼他不故意引起你的注意呢?」
面對故意行為,可以肯定一件事。當你愈火大,效果就愈差。你的耗能愈大,他的故意行為就更被強化。想法就更被支持——這麼做,就對啦!不管是非,無論對錯,只要你有反應,停下你手邊在做的事,把你的目光吸——過來,這一切就漂亮又完美。
追根究底,當爸媽或老師想要消弭孩子的故意行為,或許先讓我們回到他的基本需求面——孩子到底期待你的關注是什麼?這牽涉到我們對於孩子的內心了解到什麼程度。
也許你還是感到茫然,不解孩子到底想要你關注什麼?這時,或許選個良辰吉時,在彼此心平氣和,與顧及孩子的隱私的場合與時刻,問問孩子「你期待爸媽怎麼做?」或許孩子可能回答你「只要你多多看著我,不要老是只注意我犯錯。」
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【逐字稿】 大家好,我是金曲譯者 Bingo 歡迎回來我的頻道 耳朵比較敏銳的人 可能已經發現我的聲音變得很有磁性 可以唱黃小琥的歌了 「沒那麼簡單 就能找到聊得來的伴」 哈哈 最近更認真經營 YouTube 頻道 計畫多上傳影片 所以錄影或錄音的工作時間也增加 一不小心就把喉嚨操過頭了 我這麼...
「軟土深掘台語」的推薦目錄:
- 關於軟土深掘台語 在 王意中 Facebook 的最佳貼文
- 關於軟土深掘台語 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於軟土深掘台語 在 Re: [討論] 金光的台語發音- 看板Palmar_Drama - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 你知道臺語的「得寸進尺」要怎麼說嗎? 你可以說:「軟土深 ... 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 當一個人成為你的全世界時 - B19 留言 | Dcard 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺諺語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺諺語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 欺人太甚台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 欺人太甚台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 喬幼軟土深掘在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 喬幼軟土深掘在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 Videovor.com: Télécharger des vidéos youtube vers mp4 的評價
- 關於軟土深掘台語 在 YouTube Downloader - YouTube Video Downloader ... 的評價
軟土深掘台語 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
【逐字稿】
大家好,我是金曲譯者 Bingo
歡迎回來我的頻道
耳朵比較敏銳的人
可能已經發現我的聲音變得很有磁性
可以唱黃小琥的歌了
「沒那麼簡單 就能找到聊得來的伴」
哈哈
最近更認真經營 YouTube 頻道
計畫多上傳影片
所以錄影或錄音的工作時間也增加
一不小心就把喉嚨操過頭了
我這麼用心努力
希望大家可以多多支持
為我們按訂閱、打開小鈴鐺
並且多看看我們的影片~
我們才有動力繼續奮鬥下去!!
現在進入今天的正題
今天要輕鬆聊的單字是 It can wait 跟 code-switching
第一個要學習的是「這不急 It can wait」
唸唸看喔 「這不急 It can wait」
Wait 這個單字很簡單 就是「等待」的意思
跟家裡的狗狗可以說 “Wait”,要它稍安勿躁
不要急著搶食物
而 It can wait 「它可以等」則是 wait 延伸出來
很好用的句子喔
什麼時候可以用呢?
比如說手上有很多工作或作業的時候,
就要排優先次序嘛
如果發現某件事情不急
就可以用這個句子
例如:
This paper can wait.
這份報告不用急著寫。
This paper can wait.
或是你想要勸開車的人不要急著接電話或是回 Line 訊息
也可以說 It can wait. Stay focused.
It can wait. Stay focused.
第二個是「晶晶體」的英文~
先解釋晶晶體
晶晶體是中英夾雜的說話方式
之所以叫做晶晶體
是因為名媛李晶晶在國外長大
英文比中文好,
所以講話的時候會一直中英夾雜
大概是這樣的:
我從小就有一個 dream
它 always 在我腦裡 you know
我一定會 go for it
這樣中英夾雜的說話方式
就被戲稱為「晶晶體」了
既然晶晶體就是中英夾雜的意思,我們可以把它翻譯成:
~~~~~
Code-switching
Code-switching
也就是兩個語言夾雜著說話
也可以轉成動詞使用
Switch codes
Switch codes
來造個句子
There’re many reasons we switch codes.
講話中英夾雜的原因有很多
Sometimes, code-switching helps us better communicate a thought.
中英夾雜有時候是種溝通技巧,可以讓我們更清楚表達某些概念
我聽過蠻多人說 討厭聽到中英夾雜的說話方式
覺得那種人很刻意在炫耀自己的英文阿
或是很假掰
或許有些人真的是為了炫耀
或是以為這樣中英夾雜比較厲害
所以才這樣說話
不過對有些人來說
中英夾雜只是一種輕鬆的說話方式罷了
無關炫耀
拿中文跟台語來解釋應該就能懂了
從小
我媽媽主要對我講中文
我爸爸有時候跟我講台語
所以我台語雖然不輪轉
但也算是我的母語
因此有時候我中文說著說著
就會想要用台語來傳達特定概念
比如說像「軟土深掘」、「溫豆油」、「毋湯」、「嗯受教」
這些台語說法都是我跟 Leo 聊天的時候會冒出來的表達方式
而我會說這些台語 純粹只是因為我想到這些概念的時候
第一個想到的是台語字 然後就不假思索說出口了
老實說 你要我用中文講這些概念 我還覺得不太到位呢
沒有徹底傳達我心裡的想法
我想說的是
有的中英夾雜或許不是在炫耀
只是講起來很方便~
而且我常常覺得 每種語言各有不同的優勢
能捕捉到不同畫面、情境的精神
所以雙語人士難免會想要中英夾雜嘛
這樣說話比較輕鬆XDD
不過呢
對我們從事語言翻譯的人來說,中英夾雜算是個壞習慣
或是偷懶吧
因為當我們提供翻譯服務的時候
無論是口譯或是筆譯
通常是要用一種語言 完整傳達訊息
總不能翻譯成中文時,還一直夾雜英文單字吧
所以對翻譯來說 中英夾雜是要盡量避免的
你討厭中英夾雜的人嗎?為什麼討厭呢?
在留言區跟我分享吧
記得訂閱我們的頻道,開小鈴鐺喔
下週見~~掰掰
軟土深掘台語 在 你知道臺語的「得寸進尺」要怎麼說嗎? 你可以說:「軟土深 ... 的必吃
你知道臺語的「得寸進尺」要怎麼說嗎? ... 越是軟的土,就會讓人越挖越深。比喻心軟的人容易被人一口咬定、吃得死死的,得寸進尺之意。 * 掘>> 臺語中的 ... ... <看更多>
軟土深掘台語 在 得寸進尺台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 愛情#小三#出軌 ... 的必吃
得寸進尺- iTaigi 愛台語軟塗深掘. nńg-thôo-tshim-ku̍t. 出處:臺灣閩南語常用詞辭典. 華語: 軟土深掘人善被人欺軟土深崛無限上綱得寸進尺. 按呢講好25按呢怪怪6. ... <看更多>
軟土深掘台語 在 Re: [討論] 金光的台語發音- 看板Palmar_Drama - 批踢踢實業坊 的必吃
將「女婿」念為lú-sài 的情況,在布袋戲傳統上是合理的,
請見此篇論文檔案第150頁(頁碼則是136頁):
https://ppt.cc/A4b-
或許它不能說是正確的「台語」,但作為戲劇上的念白,承襲前人
的習慣用法並沒有錯誤。
不要再拿日常用語發音來指摘念白錯誤了。
說話跟念白本來就不是同一件事==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.148.143
※ 編輯: ElleryKid 來自: 123.192.148.143 (08/02 15:06)
... <看更多>